Посмотри мне в глаза, стр. 13

Они подходили к двери в библиотеку, когда Тэсс сказала:

— Подожди. Мои костыли.

— Нет. Никаких костылей, и больше не вставать с кровати.

— Прекрасно. Я просто попрошу Олина принести их для меня.

— Хорошо. — Дэмьен поднял ее на руки и понес по правой стороне холла. — Тэсс, ты нужна мне здоровая, чтобы приступить к работе.

Тэсс засмеялась:

— Тебе уже надоело работать самому?

— Облицовка плиткой никогда меня не привлекала. Мне нравилось строительство. — Он вошел в комнату для гостей и положил ее на кровать. — В это трудно поверить, но в Калифорнии я периодически прихожу на работу и сам выкладываю стены.

— Ты прав. Я бы сказала, что в это трудно поверить.

Он прищурился и прикинулся серьезным:

— Через десять минут я вернусь.

— Жду с нетерпением, — иронично ответила она, сдерживая улыбку.

— Я знаю, но придется.

Впервые за долгое-долгое время Тэсс наблюдала, как он уходит, с удовольствием.

Они ели салат в постели. Дэмьен смотрел на нее. И если халат Тэсс распахивался, открывая ее нежную грудь, она надеялась, что сегодня они не зайдут далеко.

Лежа на кровати с распущенными волосами и без макияжа, Тэсс откусила бутерброд и заявила:

— Этот повар — конкурент Оливии Крок.

Дэмьен усмехнулся:

— Высшая похвала?

— Самая высшая. Этот кремовый соус бесподобен. И ветчина... И картофель фри, — она продолжала, откинувшись на подушках, — они просто восхитительны.

— Если хочешь знать, то я спрошу у Мэрилин рецепт.

Тэсс помолчала, рассматривая его, копна ее рыжих волос рассыпалась по плечам.

— Не могу поверить, что у тебя есть повар.

— Не можешь поверить, что у меня есть повар или что у меня достаточно денег, чтобы его держать?

Она прекратила есть. Ее глаза сверкали искренностью, когда она сказала:

— Я никогда не сомневалась, что ты станешь успешным, Дэмьен.

— Хм.

Почему он считал, что в это так трудно поверить?

— Правда. Я ни секунды не сомневалась, что ты добьешься цели и заработаешь миллион.

— Жаль, но миллиона оказалось недостаточно.

Он знал, что несет чушь, все же не попытался извиниться или забрать свои слова обратно.

— Ты не прав, — сказала она, забыв о еде, и ее глаза погрустнели. — Меня не волновали деньги — не волнуют и теперь. Ты знаешь мою историю, Дэмьен. Потерять родителей в детстве и не иметь никакой опоры. Это было ужасно. Я никогда не искала деньги. Мне хотелось иметь семью и устроенную жизнь.

— Спокойную жизнь, — поправил он ее.

— Да. Спокойствие было лучшим призом для меня, я чувствовала, что именно это мне нужно для счастья. Но мне не было покоя.

— Нет, тогда ты рисковала.

— Рисковала.

— Это окупилось, и я рад.

Он не хотел, чтобы она радовалась за него.

— И ты сделала свой выбор на основании безопасности и спокойствия.

— Да.

— И ты стала счастливой? Ты была счастлива с ним?

Ее лицо было очень выразительно. На нем было написано такое неприкрытое искреннее отвращение, что Дэмьен прищурился.

Что, черт возьми? Что случилось, когда она уехала из Миннеаполиса, когда она оставила его? Почему ее выбор оказался ошибкой?

Он собирался расспросить ее обо всем, но неожиданно раздался стук в дверь. Дэмьен раздраженно крикнул:

— Войдите.

Это был Олин, робко спросивший:

— Сэр?

— Что такое?

— Мне жаль, сэр, но возникла проблема с домом.

— Что за проблема?

— Был взлом.

— Что? В час дня?

— Рабочие пошли на обед, и, когда они вернулись, дверь была взломана.

Дэмьен выругался.

— Кем?

— Некоей молодой особой, — сообщил Олин.

Дэмьен, почувствовав на себе взгляд Тэсс, повернулся к ней. Она улыбалась во весь рот:

— Кто-то из ваших знакомых?

— Сомневаюсь, — сухо сказал Дэмьен. — Женщины, которых я знаю, никогда не пошли бы за мной сюда и не стали бы врываться в мой дом подобным способом.

— Ты уверен?

— Мисс Йорк, — быстро сказал Олин, избегая ее пристального взгляда. — Женщина говорит, что она — ваша подруга.

Тэсс была потрясена:

— Что?

Олин кивнул:

— Ее доставили сюда. Она внизу в холле. Привести ее?

Дэмьен ответил первым:

— Конечно.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Ты понимаешь, что это безумие?

Мисс Оливия Уинстон сидела на кровати на том самом месте, которое Дэмьен занимал не более минуты назад.

Партнерша Тэсс по бизнесу, повар экстра-класса, после сегодняшнего — почти уголовница класса С, не сомневалась в том, что нужно делать:

— Я отвезу тебя домой прямо сейчас.

— Сейчас это невозможно, — ответила Тэсс.

Оливия нахмурилась:

— Не можешь? Этот парень держит тебя здесь против твоего...

— Нет, нет, нет. Я повредила ногу во время ремонта, и он... спасает меня.

Интересно, где сейчас находится Дэмьен? Для человека, в чьем доме Оливия выломала дверь, он был очень любезен, прежде чем вышел из этой комнаты.

Оливия глубоко вздохнула:

— Боже, Тэсс. Когда позвонили из больницы и сказали, что ты у них, я и не знала, что делать...

— Подожди. Тебе позвонили из больницы?

— Позвонили в офис. Этот номер ты указала на карточке, которую заполняла на станции «скорой помощи». — Последние два слова она сказала с особым чувством.

Тэсс откинулась на подушки, склонила голову набок:

— Извини, что заставила тебя понервничать. Это просто царапина. Мне наложили несколько швов. Но завтра я уже буду ходить.

Некоторое время Оливия переваривала информацию. Успокоившись, она спросила:

— Значит, тебе здесь хорошо? Этот парень хороший?

— Он замечательный.

— Да, он замечательный, — сухо сказала Оливия. — Просто великолепен, но хорошо ли он обращается с тобой?

Тэсс рассмеялась:

— Да, очень хорошо. Не волнуйся.

— Тэсс, ты в доме клиента. Этого парня ты практически не знаешь. Все же тебе лучше собрать вещи и поехать домой.

Тэсс прикусила губу. Ей не хотелось говорить всю правду. Но Оливия, кажется, не собиралась продолжать эту тему.

— Послушай, Лив, Дэмьен Сауэр не просто клиент, и он не чужой.

Оливия нахмурилась:

— Вот как?

— Мы встречались с ним, когда учились в колледже.

Оливия облегченно вздохнула:

— А.

— Да, он хочет чтобы я отремонтировала дом. Это был первый дом, который он купил, когда мы с ним встречались, и мы проводили здесь много времени. Поэтому я здесь знаю все входы и выходы.

Она пожала плечами:

— Тогда понятно, почему он захотел нанять тебя.

Тэсс напряженно улыбнулась Оливии.

Но Оливия продолжала задавать вопросы:

— Почему ты мне не сказала?

Тэсс покачала головой:

— Я не знаю.

У всех трех были свои секреты о прошлом и настоящем. Возможно, любопытство Оливии сдерживало и то, что ей самой было что скрывать. Она не стала больше ничего выпытывать у Тэсс. Что бы ни было, Тэсс была ей благодарна.

— Итак, — подытожила Оливия, — ты хочешь, чтобы я осталась и помогла тебе отремонтировать дом?

Тэсс хотелось этого, но она понимала, что Дэмьен никогда не позволит Оливии остаться и помочь ей. Ему нужна была Тэсс, только Тэсс. Он хотел, чтобы она сама, лично навела порядок и уют в этом доме. Она улыбнулась Оливии:

— Нет. Спасибо. Я должна заняться этим сама, понимаешь?

— Не совсем, но поверю тебе на слово.

Тэсс указала на нее:

— Эй, ты одна в офисе сейчас?

— Да.

— Значит, ты нужна там. — Тэсс задумчиво помолчала. — Ты ничего не говорила Мэри, когда тебе позвонили из больницы?

Оливия покачала головой:

— Нет. Решила вначале сама проверить, что случилось. Не хотелось прерывать ее медовый месяц.

— Хорошо.

Как же все-таки изменились отношения между ними, от партнерских до дружеских. Пять лет назад они говорили только о том, что касалось работы. И посмотрите на них теперь.