Преступление без наказания: Теодор Бун - маленький юрист, стр. 26

— Так и есть, — сказал Тео, стоя у его стола.

— Садись.

— Я постою.

— Ладно. Что стряслось?

Тео выложил историю о Хулио и двух перчатках для гольфа в пластиковом пакете, которые теперь лежали, спрятанные за старыми папками «Бун энд Бун» с делами о разводах на дне древнего шкафа для документов в подвале, куда никто не заглядывал уже лет десять. Он ничего не выкинул из истории, за исключением, конечно, упоминания о Хулио и его кузене. Все это заняло минут десять.

Айк напряженно слушал. Он почесал бороду, снял очки, потер глаза, отхлебнул кофе и, когда Тео замолчал, выдавил:

— Невероятно.

— Что нам делать, Айк? — в отчаянии спросил Тео.

— Не знаю. Перчатки необходимо отправить на исследование в лабораторию. Они могут содержать мельчайшие образцы кожи, кожи миссис Даффи, или ее волос, или даже ДНК из пота мистера Даффи.

О поте Тео не подумал.

— Перчатки могут стать ключевой уликой, — заключил Айк, высказывая мысли вслух и все еще почесывая бороду.

— Мы не можем просто молчать, Айк. Правда.

— Почему ты их сохранил?

— На самом деле я не хранил их, понимаете? Скорее, мне их оставил друг. Он напуган. И его кузен очень напуган. Да и я тоже напуган. Что нам делать?

Айк встал, потянулся и сделал еще один огромный глоток кофе.

— Ты идешь в школу?

«А какие еще у меня могут быть дела в пятницу утром?»

— Конечно. Я уже опоздал.

— Иди в школу. А я отправлюсь в Дом правосудия. Я придумаю что-нибудь и скину тебе сообщение на мобильный чуть позже.

— Спасибо, Айк. Вы лучше всех.

— Насчет этого не уверен.

Тео явился на классное собрание, опоздав на пять минут, но мистер Маунт был в хорошем настроении и класс еще не успокоился. Когда учитель увидел Тео, то отвел его в сторону и сказал:

— Слушай, Тео. Я тут подумал, что ты мог бы рассказать нам последние новости о суде. Попозже, во время урока по основам государственного устройства.

Меньше всего Тео хотел говорить о процессе, но он не мог отказать мистеру Маунту. К тому же мистер Маунт славился тем, что более снисходительно относился к подготовке домашней работы на пятницу, и Тео был нужен ему, чтобы заполнить паузы.

— Конечно, — кивнул Тео.

— Спасибо. Просто освети последние новости, минут на пятнадцать или около того. Сегодня дело отправится на рассмотрение к присяжным, верно?

— Скорее всего.

Тео занял свое место. Мистер Маунт, постучав по столу, провел перекличку. Прозвучали кое-какие объявления, как обычно на классном собрании. Когда прозвенел звонок на первый урок, мальчики потянулись к двери. Одноклассник по имени Вуди проследовал за Тео в коридор и поймал его у шкафчиков. Тео достаточно было одного взгляда на его лицо, чтобы понять: что-то случилось.

— Тео, мне нужна помощь, — тихо произнес Вуди, оглядываясь по сторонам.

В семье Вуди царил полный хаос. У его родителей это был второй или третий брак, и они не особенно много внимания уделяли воспитанию детей. Сам Вуди играл на электрогитаре в отстойной местечковой группе, которая репетировала в гараже, и уже курил, одевался как беспризорник и, по слухам, сделал маленькую татуировку на пятой точке. Тео, как и остальные мальчики, сгорал от любопытства по поводу татуировки, но не имел никакого желания получить подтверждение этому слуху. Однако несмотря на все это, Вуди оставался твердым «хорошистом».

— Что произошло? — спросил Тео. Вообще-то он предпочел бы сообщить Вуди, что сейчас до жути неподходящее время для обращения за юридической консультацией. У Тео и так полно дел.

— Это ведь останется между нами? — спросил Вуди.

— Конечно. — Отлично. Именно то, что нужно Тео. Еще один секрет.

Хэлли проплыла мимо, на секунду замедлив шаг и одарив Тео игривой улыбкой. Она поняла, что он занят, и тут же исчезла.

— Моего брата арестовали сегодня ночью, Тео, — признался Вуди, и на его глазах появились слезы. — Полиция заявилась к нам домой после полуночи, и его забрали, надев наручники. Это было ужасно. Он в тюрьме…

— В чем его обвиняют?

— Наркотики. Хранение травки или распространение.

— Между хранением и распространением очень большая разница.

— Ты можешь нам помочь?

— Сомневаюсь. Сколько ему лет?

— Семнадцать.

Тео не раз слышал о брате Вуди, и отзывы звучали отнюдь не лестные.

— Это первое правонарушение? — спросил Тео, хотя почти не сомневался в отрицательном ответе.

— Его сцапали за хранение в прошлом году в первый раз. Отделался замечанием.

— Твоим родителям надо обратиться к юристу, Вуди. Все просто.

— Нет, что ты! У них нет денег, а если бы и были, они не стали бы тратить их на юриста. В моем доме идет война, Тео. Дети против родителей, и пленных никто не берет. Мой отчим ругался с братом по поводу этой возни с наркотиками и обещал тысячу раз, что не станет вмешиваться, если копы заберут его.

Прозвенел звонок. Коридор опустел.

Тео сказал:

— Ладно. Подойди ко мне на перемене. Я вряд ли смогу придумать что-то другое, но все же попытаюсь.

— Спасибо, Тео.

Они поспешили на урок мадам Моник. Тео сел, открыл рюкзак и понял, что не сделал домашнюю работу. Но это нисколько его не огорчило. Он мысленно поблагодарил Бога за то, что сам жил в тихом уютном доме и имел прекрасных родителей, которые редко повышали голос. Бедный Вуди.

Потом он вновь задумался о перчатках.

Глава 15

Посреди урока геометрии, когда миссис Гарман все еще раздавала подсказки по грядущей проверочной работе, а Тео таращился в стену, стараясь не заснуть, динамик для двусторонней связи над дверью запищал, напугав весь класс:

— Миссис Гарман, Тео Бун присутствует на уроке? — Это был визгливый голос мисс Глории, давнего школьного секретаря.

— Он здесь, — ответила учительница.

— Пожалуйста, отпустите его. И пусть он обязательно отметится на выходе.

Тео схватил вещи, запихал в рюкзак, и, когда помчался к двери, миссис Гарман сказала:

— Если у нас состоится проверочная, Тео, ты сможешь написать ее в понедельник.

«Что ж, и на том спасибо», — подумал Тео, а вслух сказал:

— Я понял, спасибо.

— Хороших тебе выходных, Тео, — пожелала она.

— И вам тоже.

Уже стоя в коридоре, он, глубоко вздохнув, задался вопросом, кто же пришел его забрать и по какой причине. Возможно, мама разволновалась из-за его красных глаз и осунувшегося лица и решила отвести к доктору. Нет, маловероятно. Миссис Бун не отличалась склонностью к преувеличениям и, как правило, не звонила доктору, если Тео не лежал чуть ли не при смерти. Возможно, папа передумал и решил позволить Тео пойти в суд в последний день разбирательства. Маловероятно. Вудс Бун, как всегда, пребывал где-то в другом мире.

Возможно, случилось кое-что похуже. Как-то каким-то образом кто-то донес на Тео, и теперь полиция ждала его с ордером на обыск, чтобы найти перчатки. Все тайны откроются, и на Тео свалятся серьезные неприятности.

Он замедлил шаг. Там, где коридор поворачивал, он выглянул в огромное окно и окинул быстрым взглядом двор перед школой. Никаких полицейских машин. Ничего, что могло предвещать беду. Он пошел дальше, еще медленнее.

Его ждал Айк. Дядя болтал с мисс Глорией, когда Тео вошел в кабинет администрации школы.

— Этот человек говорит, что он твой дядя, — с улыбкой произнесла мисс Глория.

— Боюсь, так и есть, — признался Тео.

— И вам надо ехать на похороны в Уиксберг?

Айк взглядом твердил ему: «Пойдем же скорее, пойдем». Тео, поколебавшись долю секунды, кивнул:

— Ненавижу похороны.

— И ты не вернешься? — спросила она, потянувшись за планшетом.

— Нет, похороны в час тридцать, — заявил Айк. — Это весь день займет.

— Распишись здесь, — сказала мисс Глория.

Тео расписался, и они вышли из кабинета. Айк ездил на двухместном автомобиле «триумф-спитфайр», который точно разменял четвертый десяток и сохранился отнюдь не в идеальном состоянии. Как и все остальное в жизни Айка, он едва не разваливался на части, и можно было считать за счастье, что он еще ездил.