Бегство Джейн, стр. 85

— Ты мерзавец.

— Нет, просто я прав, и ты это прекрасно знаешь. — Он посмотрел на потолок и добавил: — А теперь я выскажу тебе своиусловия.

Джейн мучительно размышляла, в какой момент она упустила инициативу в разговоре. Голос ее дрогнул.

— И каковы же твои условия?

— Развод, если, конечно, ты на нем настаиваешь. Лично я против развода. Я люблю тебя, Джейн. Я всегда тебя любил.

— Но почему же тогда? Как ты смог?

— Смог — что?

— Ради Бога, перестань ломать комедию, Майкл, — простонала Джейн. — Ты же спускал сперму в ее руки. Ты что, собираешься это отрицать?

— До моего последнего вздоха. И твоего тоже. — Он улыбнулся.

Джейн внимательно посмотрела ему в глаза. Конечно, ничего не произошло. Неужели они действительно обсуждают то, что обсуждают?

— Я должна понять это как угрозу?

— Я не собираюсь тебе угрожать. Я хочу заключить мир.

— Понимаю. Есть еще какие-то недоговоренности?

— Конечно.

— Хорошо, тогда выражайся яснее, чтобы я могла тебя понять правильно.

— Я говорю, что хочу разделить с тобой опеку.

— Что? Ты всерьез воображаешь, что я соглашусь на что-то в таком роде?

— Даже если судьи утвердят твою опеку, ты не сможешь препятствовать моим свиданиям с дочерью. Ты это знаешь. Как отец, я имею на это полное право.

— Ты потерял все свои права.

— Не думаю, что многие согласятся с тобой. Думаю, что даже Эмили скажет в суде, что хочет видеться со мной.

Джейн лихорадочно оглядывалась по сторонам, отчаянно пытаясь найти ответ, тот единственный довод, который подтвердил бы ее правоту и поставил в их споре последнюю точку. Она ничего не смогла найти, ответа не было.

— Может, ты согласишься на поднадзорные свидания?

— Ни под каким видом. Это прозвучит, как признание вины, я же ни в чем не виноват.

Джейн подавила крик бессилия и отчаяния.

— Я не могу поверить в то, что произошло между нами. Ты стал мне чужим человеком.

Майкл шагнул к ней, раскрыв для объятия руки.

— Я люблю тебя, Джейн.

— Нет!

— Я люблю тебя. Даже теперь, после всего того, что ты мне наговорила, я продолжаю тебя любить. Ты так прекрасна. Мне так хочется тебя обнять и прижать к груди.

— Ты точно так же обращался и со своей дочерью, Майкл? Да? Отвечай, грязный ублюдок! Это так?

Потом, крича что-то неразборчивое, неспособная произносить членораздельные слова, она бросилась вниз по лестнице, забыв о собранных сумках. Майкл кинулся вслед за ней. Он забежал вперед и загородил ей выход. Джейн, не говоря ни слова, повернулась и бросилась к задней двери, но Майкл и тут опередил ее. Она вбежала в солярий. Эту комнату Майкл пристроил к дому специально для нее, Джейн всегда очень ее любила. Это было ее убежище. Теперь это ее тюрьма. Она попыталась выпрыгнуть в одно из больших окон.

Он подбежал к ней и бросил на диван-качалку, который накренился под тяжестью ее тела. Джейн потеряла точку опоры, она нелепо взмахнула в воздухе руками, ища, за что бы ухватиться, и тут ей под руку попался сосуд, тяжелый медный сосуд, который они привезли из путешествия на Восток. Она вскочила на ноги и размахнулась тяжелой медной посудиной.

— Слушай, ну ты точно сошла с ума, — проговорил Майкл, смеясь. — Пожалуй, мне придется взять опеку и над тобой.

Движимая яростью, она выбросила вперед руки и со всего маху опустила сосуд на голову Майкла. Он попытался увернуться, но ему это не удалось. Один из острых выступов на медной вазе вонзился в Майкла, грозя снести ему полчерепа.

Джейн безучастно смотрела, как сосуд упал на пол. Глаза ее расширились от ужаса, когда она увидела, как из головы Майкла хлынула кровь. Он качнулся по направлению к ней, его лицо стало белой маской непонимания и боли.

— Боже мой, Джейн, ты же меня убила.

Он всей тяжестью упал на нее, словно ища защиты у нее на груди. Джейн отпрянула и увидела, как ноги Майкла заскользили по полу и он рухнул ничком, залив кровью ее платье.

— Нет! — дико закричала она, дрожащими руками плотно застегивая плащ. — Ничего не случилось, — она двинулась к двери, — в самом деле, ведь ничего не произошло.

Она выскочила из комнаты в прихожую, не решаясь оглянуться назад.

— Какой прекрасный сегодня день, мне надо погулять. Мне надо купить немного молока и яиц, я ведь обещала Эмили испечь шоколадный торт. Это прекрасная идея. — Она открыла входную дверь и, не дав себе труда закрыть ее, выбежала на улицу. — Да, сегодня чудесный день, — повторяла она, направляясь к автобусной станции. — Это просто грех — сидеть дома в такую погоду.

29

Джейн опустила стеклянную вазу и поставила ее на кофейный столик. Паула молча и неподвижно сидела на софе, а Кэрол смотрела на Джейн с нескрываемым недоверием.

— Вот так история, — произнесла Кэрол после длительного молчания.

Джейн стояла, не в силах вымолвить ни слова, буквально ошарашенная тем, что опять стала прежней Джейн. Она чувствовала себя так, словно всю жизнь считала себя сиротой и ее внезапно представили родителям, которых она полагала давно умершими, и множеству братьев и сестер, о существовании которых она не догадывалась. Все, что составляло сущность ее личности, все, во что она верила, все, кого она любила, вдруг оказались вместе в ее сознании и оспаривали первенство. Тут были ее мать и отец, Томми и его Гаргамелла, их дети. Ее друзья и подруги. Все события, в которых они вместе участвовали. Она вспомнила школы, где училась. Вспомнила она и первое свидание с Майклом. Он довольно точно описал его. Она теперь помнила их свадьбу, свою беременность. Рождение дочери. Первый день Эмили в школе. Она отчетливо вспомнила, как она пообещала Эмили приехать за ней в школу при их последнем свидании.

Конечно, в тот день ее забрал из школы Майкл. Она представила себе переживания Эмили, когда в конце дня за ней приехал отец вместо матери. Джейн стоило больших усилий не отгонять эту мысль. Отрицать реальность — значит лишиться ее. Это она теперь хорошо понимала. Урок был слишком наглядным.

Голова у нее кружилась. Она не могла понять от чего — то ли от того, что к ней вернулась память, то ли от того, что в ее крови все еще циркулировали зловредные лекарства. Она ухватилась за спинку стула, чтобы сохранить равновесие, и сосредоточила свое внимание на Кэрол, совершенно игнорируя Паулу, которая тихо как мышка сидела на софе.

— Мне надо, чтобы вы отвезли меня в Вудс-Хоул, — сказала она.

Кэрол отрицательно покачала головой.

— Я не могу этого сделать.

— Вы все еще не верите мне?

— Я не знаю, чему верить.

— Кэрол, мы очень долго были соседями, и мне казалось, что стали хорошими подругами.

— Я тоже так думала.

— Но вы все же предпочитаете верить Майклу.

— Это просто потому, что мне трудно принять на веру то, что вы рассказали.

— То, что он растлил свою дочь?

— Боже мой, ведь он же детский хирург. Он живет для того, чтобы помогать детям, а не растлевать их.

— Я знаю, что в это трудно поверить…

— Не трудно. Это невозможно, — просто констатировала Кэрол.

— То есть скорее вы поверите тому, что я ненормальная.

— Если честно, то — да. Если я поверю в ваше сумасшествие, то мир не потеряет для меня своей привлекательности. — Кэрол провела рукой по своим нечесаным кудряшкам. — Да вы сами посудите, Джейн. Забыть, кто ты такая — это не самый разумный способ действий.

Джейн улыбнулась, почти засмеялась.

— Понимаю, что с вами бесполезно спорить. Но теперь я знаю, кто я. Я знаю, что случилось в тот день. Теперь-то я вспомню, как найти коттедж Уиттекеров. Я знаю, как я нужна Эмили. Просто я не уверена, что в состоянии все сделать сама. Поэтому я прошу вас помочь мне.

Кэрол снова покачала головой.

— Я не могу.

Джейн вновь ощутила приступ головокружения, который чуть не свалил ее с ног. Джейн с трудом сохранила равновесие.

— Тогда дайте мне воспользоваться вашей машиной.