Илоты безумия, стр. 121

— И не только с ним, но еще и с Касымом, и их тридцатью головорезами.

— Вот-вот, и Керим, конечно же, тоже возьмет их с собой?

— Нет. Их посадят в самолет, и они полетят прямо к Аллаху.

— Ну а нас посадят в другой и наверняка отправят по тому же маршруту?

— Не думаю, — Эршад сразу же сник. Скорее всего, его тоже не покидали такие же мысли.

Мельников уловил настроение Эршада и сразу же решил попытаться прощупать, не удастся ли склонить его к сотрудничеству или хотя бы получить новую информацию. Но в этот момент раскрылись огромные ворота и прямо со стороны взлетно-посадочной полосы в ангар въехал грузовик. Когда автоматические ворота закрылись, из кузова выскочили несколько десятков боевиков. Мельников сразу же узнал Акбара и Касыма, которые, как и их товарищи, были одеты в форму французских полицейских.

Короткая, резкая команда, отданная на пушту, — и из ящиков, выгруженных из грузовика, были изъяты автоматы, ручные пулеметы и гранатометы.

Эршад тронул Мельникова за рукав:

— Пошли к столу, на инструктаж.

Вокруг стола столпились одиннадцать человек — старшие боевых групп.

Мельникову и его товарищам поручалось захватить территорию, где находилась российская техника, затем овладеть бомбардировщиком ТУ-160 и обеспечить его сохранность до прибытия пилотов.

— А если в самолете или рядом с ним окажется российский экипаж? — спросил Мельников.

— Это было бы неплохо, — ответил Эршад. — Сразу же подавите их психологически и доставьте в самолет, о чем немедленно сообщите по портативной радиостанции, которую сейчас получите. И еще, капитан, выделите десять своих солдат, назначьте старшего и передайте их в распоряжение Акбару.

Мельников вернулся к своим. Отобрал десять человек и, назначив командиром Полещука, сказал:

— Товарищи! Вам придется действовать совместно с афганскими душманами. Их командир Акбар получил приказ захватить плацдарм, где размещена американская техника. Кериму нужен новейший самолет.

— Самолет-невидимка? — переспросил кто-то из парней.

— Да. Остальные группы будут захватывать английский стратегический бомбардировщик «Вулкан», а также другие самолеты, на которые позарился Керим. Наша задача: по моей команде заблокировать всех террористов здесь, в ангаре. Командиры отделений уже получили предварительный инструктаж. Теперь прошу слушать конкретный приказ.

И Мельников четко поставил перед каждым отделением задачу. Он решил, в первую очередь, заблокировать все выходы, расставить свои силы по периметру стен и в местах, где хранились грузы или точках, откуда будет хорошо видна вся картина.

— С учетом, что ангар начинен боеприпасами, в том числе минами и взрывчаткой, гранаты не применять. Действовать только стволами. Ясно?

Солдаты молча кивали головами и тихо, словно повторяя друг друга, отвечали «ясно».

— А сейчас образуйте вокруг меня плотное кольцо, — приказал Мельников, — я попробую связаться со своими.

Капитан достал из кармана миниатюрную радиостанцию, полученную накануне отъезда из лагеря от Геллана, вытащил телескопическую антенну и включил станцию:

— Милан, Милан! Я — ноль-пятый! Как меня слышишь?

Все, затаив дыхание, ждали ответа. Каждый понимал, насколько важна в эти минуты связь.

Мельников решил повторить вызов, но в этот момент в динамике послышался четкий голос, который отвечал на чистейшем русском языке:

— Ноль-пятый! Милан слушает вас. Как обстановка?

— Все идет по плану. Труппа в сборе и готова к началу спектакля. По-моему, главный режиссер ждет сигнала.

— Я вас понял. Будьте на приеме, через минуту получите информацию.

Мельников осмотрел солдат. Все улыбались. Бойцы тихо переговаривались между собой.

— На спор, наш мужик отвечал.

— Неужели здесь недалеко наши?

— Интересно, кто с нами держит связь?…

В этот момент снова послышался голос:

— Ноль-пятый! Я — Милан.

Мельников сразу же ответил:

— На связи.

— План ваших действий подтверждаем. Есть дополнение: после команды противнику сдаться сразу же откройте большие ворота, выходящие на взлетно-посадочную полосу. Через них к вам прибудут бронетранспортеры с французским десантом. Не забудьте надеть нарукавные повязки. Вам также необходимо открыть ворота, находящиеся напротив больших. Запомните: пульты управления воротами находятся слева от них в четырех метрах. Там стоит стол и стул для дежурного. Сразу же установите контроль за пультами. В случае если пульты будут выведены из строя, ворота необходимо будет открыть вручную или с помощью гранат. Как понял?

— Я — ноль-пятый, понял вас!

— Ровно через три минуты начинайте!

— Понял, — ответил Мельников и приказал: — Начинаем действовать по моему выстрелу вверх, а сейчас — спокойным шагом по местам!

Рядом с капитаном осталось четверо: Полещук, Куренев, Ващук и Левченко.

— Вы — за мной! — коротко бросил Мельников и первым двинулся к столу, где расположился штаб боевиков.

Капитан отчетливо видел Акбара и Касыма. Они оба настороженно следили за русскими с автоматами. Их можно было понять. Совсем недавно эти шурави были пленниками в их руках. Они могли убить любого из солдат, избить, морить голодом. И вот теперь те приближаются с автоматами в руках.

Акбар не выдержал и, на всякий случай, взял в руки стоявший у стола автомат.

Приблизившись, Мельников обратился к Эршаду:

— Мои люди готовы. Десять человек я выделил. Куда их направить?

Эршад обратился на пушту к Акбару, и тот мгновенно с нескрываемым облегчением начал объяснять, куда подойти десяти шурави.

Краем глаза Мельников видел, как его ребята обступили полукольцом руководителей террористов. Капитан деловито посмотрел на часы. Осталось двадцать две секунды.

Эршад что-то зло сказал радисту. Тот поспешно, испуганно объяснял. Капитану было ясно, что речь шла об отсутствии связи.

Мельников опять бросил взгляд на часы. Пора!

Он вскинул автомат и выстрелил вверх:

— Руки вверх! Ни с места!!

Акбар мгновенно спустил предохранитель. Однако выстрелить ему не дал Полещук. Его короткая очередь и слова «Получай, сука!» слились, и отброшенный очередью Акбар выронил автомат и упал на пол, В разных местах ангара раздались короткие очереди. Было ясно, что солдаты Мельникова кое-кого вынуждены успокоить огнем. Мельников громко приказал:

— Всем на пол! — и взглянул на Эршада: — Что стоишь?! Переведи! Эршад поспешно по-французски, а затем на пушту перевел команду и первым опустился на пол.

В этот момент одни за другими распахнулись ворота, и в ангар со стороны взлетной полосы аэродрома с ревом ворвались бронемашины с десантом на борту, а с другой стороны, через другие ворота, толпой вбежали автоматчики. Они стремительно бежали вдоль стен, нагромождений ящиков и тюков, и вскоре рядом с каждым русским солдатом стояло по три — четыре французских.

К Мельникову подошел мужчина в штатском и на чистом русском языке произнес:

— Здравствуйте, товарищ капитан! Я — майор российской армии Терехов. С победой вас, Виктор Андреевич!

Глава 56

За шестьдесят миль от места назначения судно встретили два небольших траулера и три катера. Геллан сразу же понял, что под плотно натянутым брезентом на палубах траулеров спрятаны орудия, а на катерах — крупнокалиберные пулеметы и ракетные установки. Следуя под охраной этого своеобразного эскорта, сухогруз шел в юго-западном направлении еще два часа. Наступила ранняя южная ночь. Геллан и группа ученых, как обычно перед сном, находились на верхней палубе. Настороженно оглядываясь, они тихо переговаривались. Все понимали, что прибыли в заданный район. Это означало, что ночью может разыграться кровавая трагедия. Стрельцов, глядя на Геллана, с тревогой в голосе говорил:

— Наверняка Керим отдаст ночью приказ уничтожить экипаж. По-моему, мы должны что-то придумать.

— Что вы предлагаете, Андрей?

— Мне трудно что-то предложить, но вы, Эдвард, офицер и лучше нас должны знать, что необходимо сделать.