Асад, стр. 10

 Асад медленно вышел из своего укрытия.

 - Ах, – вскрикнула Файруза, прикрыв рот ладонями, – смотри, кто-то стоит рядом с кустами.

 Анадиль повернула голову:

 - Ой, это Асад, мой возлюбленный, – взволнованно прошептала она.

 Молодой человек приложил палец к губам. Девушки таинственно переглянулись и поманили его жестами. Асад с достоинством приблизился и склонился в приветствии:

 - Прекрасная Файруза! Да ниспошлёт Аллах благоденствие вашей семье! Могу ли я поговорить с Анадиль возле вод божественного Нила? – молодая девушка, почти ребёнок, зарделась от похвалы, и даже не подумав, откуда Асад знает её имя, закивала головой.

 Молодой человек подал руку, Анадиль грациозно встала и прошла с ним десяток шагов.

 - Анадиль! – негромко начал молодой человек, – Как прекрасен твой чарующий взгляд.

 Девушка подняла полные страсти карие глаза:

 - Асад! Возлюбленный мой! Я так страдаю вдали от тебя. Я так хочу быть с тобой. Когда ты придёшь в дом моего отца? Чтобы я могла видеть твоё красивое лицо, ощущать мимолётное прикосновение твоих рук.

 - Анадиль, ты согласна быть моей женой?

 - Конечно, Асад, я почту за честь омыть твои ноги после трудового дня, и согреть своим теплом твой спокойный сон.

 - Анадиль! Ты согласна уехать со мной в чужую страну, и жить там, в любви и согласии, пока смерть не разлучит нас?

 - Мой господин, дорогой, я согласна на всё, только бы лицезреть твой лучезарный взгляд.

 - Хорошо, Анадиль, слушай внимательно. К следующей после сегодняшней ночи подготовь узелок с самыми нужными для тебя вещами, я пришлю тебе записку.

 - Любимый, как же ты сможешь прислать письмо, если двери дома на запоре, а внутри неподкупная стража?

 - Не волнуйся, дорогая, это моё дело. Главное собери вещи, но так, чтобы никто не увидел, и не спи. Я магическим способом пришлю тебе послание.

 - Асад! Ты такой таинственный. Как же я тебя люблю!

 Молодой человек взглянул на Файрузу. Та смотрела во все глаза, пытаясь уловить обрывки слов.

 - Анадиль, чтобы увеличить вероятность исполнения нашего плана, дай мне какую-нибудь вещь, которую ты долго носила на себе.

 Девушка очень удивилась:

 - Какую вещь? Хочешь, я дам тебе золотой браслет?

 - Нет, золото не очень подходит, дай мне какой-нибудь платок или ленточку.

 - У меня нет платка или ленточки, – огорчилась Анадиль. – Хочешь, я отдам тебе хиджаб?

 - Нет, как же ты пойдёшь без него? Позволь мне оторвать небольшой лоскуток от твоего прекрасного хиджаба.

 - Всё, что хочешь, мой господин, – с этими словами девушка обнажила свои пышные чёрные волосы.

 Асад зубами сделал надрыв, и оторвал тонкую полоску материи.

 - Дорогой, я так счастлива, что могу тебе чем-то помочь, – с воодушевлением прошептала девушка.

 - Прекрасная моя Анадиль, как часто ты ходишь купаться?

 - Один раз в три-четыре дня, любимый.

 - Свет очей моих, я должен уходить, чтобы не вызвать подозрений. Скажи Файрузе, что мы договорились о следующей встрече через четыре дня, утром, здесь. И помни, следующей после этой ночью я пришлю послание. Сделай в точности, как я напишу, ты всё поняла?

 - Да, любимый, сказать Файрузе, что встреча через четыре дня, через ночь ждать письмо.

 - Анадиль, я бесконечно люблю тебя. У нас всё будет очень хорошо, верь мне.

 - Я верю тебе, дорогой.

 После этих слов молодой человек подвёл Анадиль к младшей сестре и поклонился:

 - О, прекрасная Файруза, надеюсь, вы не выдадите бедного отшельника, влюблённого в вашу сестру?

 - Конечно, уважаемый Асад! – юная девушка зарделась от комплимента и сопричастности к любовной тайне сестры.

 Молодой человек ещё раз поклонился и быстро ушёл через невысокие кусты.

 - Какой романтичный отшельник, – Файруза засмеялась, – теперь я знаю вашу тайну, – младшая сестра была заинтригована необычной встречей.

 - Конечно, сестра, теперь ты знаешь тайну, – согласилась с ней Анадиль.

 Служанки и охранники стали шевелиться, щурясь и моргая сонными глазами.

 Чтобы выполнить план без помех, Асаду нужно было точно знать, где расположена комната возлюбленной и как она выглядит. Кроме того надо было выполнить ещё одно условие.

 После разговора на берегу Нила молодой человек отправился в город, и обошёл несколько базаров. Удача улыбнулась ему, и он нашёл нужного человека. Хасан был торговцем из Персии и не задавал лишних вопросов. Асад договорился о цене и времени, когда можно принести задаток.

 Вернувшись в пещеру, молодой человек связал между собой три железных крюка для подвешивания мяса и прикрепил к ним верёвку с узлами. А дальше весь оставшийся день упаковывал мешки с самыми необходимыми свитками пергамента и папируса, амулетами, травами, золотом и драгоценностями, отрезами материи и другими нужными вещами.

 Этой же ночью Асад предпринял дерзкий с точки зрения здравого смысла поступок.

 Под покровом темноты он прокрался к дому младшего визиря. С помощью крюков и верёвки перелез через высокий каменный забор и спрыгнул в сад. Пройдя вдоль стены, он отметил, как ориентир старый раскидистый платан в тридцати шагах от запертой на засов калитки.

 Спрятав в ветвях дерева верёвку, сел на землю и сосредоточился. Прочитав мысленно молитву, взял в руки ленточку от хиджаба Анадиль и прочёл заклинание. Внутренним зрением молодой человек увидел, как тонкая призрачная нить протянулась от ленточки к ближнему окну слева от крыши веранды, на втором этаже. Асад спрятал ленточку за полу халата и крадучись направился к дому.

Глава 14

На ступенях веранды сидели двое охранников, они тихо переговаривались и по очереди пили из глиняного кувшина. Усыпить двух разомлевших мужчин не составляло особого труда. Аккуратно забравшись на крышу веранды, Асад заглянул в окно.

 В небольшой уютной комнате, устланной коврами, на которых были разбросаны подушки разного размера, находились Анадиль и Файруза. Девушки лежали на низкой широкой кровати, и о чём-то оживлённо шептались. Молодой человек внимательно осмотрел комнату, стараясь закрепить в памяти её образ. Теперь он знал всё, что было необходимо для осуществления плана.

 Полюбовавшись несколько минут очаровательным видом своей возлюбленной, Асад отправился в обратный путь. Пройдя по саду, он подошёл к стене, закинул верёвку, влез и осторожно выглянул поверх стены. Убедившись, что улица пуста, спрыгнул и спокойно, не привлекая внимания, направился в сторону гор, не забыв мысленным приказом разбудить стражников.

 На следующее утро Асад пошёл на базар, отдал персу залог, а на обратном пути купил двух верблюдов с сёдлами и сбруей, большой моток крепкой верёвки, четыре железных крюка, корм для животных, немного провизии и две лёгкие накидки от солнца. Навьючив всё купленное, оседлал одного из верблюдов, и не торопясь поехал в пещеру.

 Когда наступила ночь, Асад со всеми предосторожностями пробрался в сад младшего визиря. Луна, светившая сквозь ветви деревьев, навивала спокойствие и умиротворённость. Молодой человек не торопился, он сел под платаном и погрузился в медитацию. Сосредоточившись, обострённым зрением и слухом проверил местность, прилегающую к дому.

 В свете Луны было хорошо видны фигуры двух охранников, сидевших у ворот рядом с зажжённой лампадой и тихо играющих в нарды. Слышался негромкий стук игральных костей. Два других охранника возле веранды неторопливо вполголоса обсуждали мелкие житейские неурядицы.

 Асад сконцентрировал волю – через минуту охранники у ступеней веранды замолчали. Молодой человек достал из халата маленький свиток папируса, перевязанный алой лентой, и положил перед собой. Мысленно собравшись, начертил в воздухе магический знак – свиток послушно поднялся над землёй и, плавно набирая высоту, неторопливо полетел в сторону дома. Асад сосредоточенно следил за полётом до тех пор, пока свиток не влетел в полуоткрытое окно Анадиль.