Навсегда, стр. 71

Сэмми, нахмурившись, сказал:

— Я не совсем понял. Что значит «на следующий день»?

В день, когда со мной произошел «несчастный случай»!!!

Опять нахмурившись, Сэмми спросил:

— Почему вы поставили «несчастный случай» в кавычки?

Потому что это не был несчастный случай.

Сэмми глубоко вздохнул.

— Вы хотите сказать, что кто-то хотел вас убить?

Аарон, не колеблясь, написал:

Да. Они целились прямо в меня.

— Но кто мог хотеть вашей смерти? У вас есть какие-нибудь соображения на этот счет?

Нет. Но странно то, что это произошло сразу после того, как я попытался войти в секретный файл, который неизвестно откуда взялся!

Сэмми приподнялся, перевернул страницу в блокноте и снова сел на краешек стула.

— Значит, вы думаете, что вас хотели убить, потому что вы узнали о существовании этого файла?

Скорее всего так! Должно быть, программа позволяет проследить все вхождения. Как иначе они могли узнать, что я хотел раскрыть этот файл?

— Но каким образом компьютер может проследить, кто входит в файл? — спросил Сэмми, чьи познания компьютера равнялись нулю, и такое положение дел его вполне устраивало.

Чтобы войти в программу, я использовал свой номер и пароль. У каждого пользователя свой пароль.

— Понятно, — ответил Сэмми.

Если программа предусматривает систему автоматического поиска, выследить по номеру меня или хотя бы мой терминал — задачка для ребенка. Понимаете?

— Ну, вы мне все так хорошо объяснили, что теперь я понял, — ответил Сэмми, снова переворачивая страницу в блокноте. — Думаю, что понял.

Мне нужна ваша помощь!

Сэмми удивился.

— Моя помощь?

— Да, — прохрипел Аарон. — Ваша помощь.

Сэмми шутливо погрозил Аарону пальцем.

— Мой друг, вам надо беречь силы.

Слегка кивнув, Аарон вздохнул. Затем опять начал писать.

Мне действительно нужна ваша помощь. Она нужна детям!

— Да я не отличу телевизор от компьютера! — запротестовал Сэмми.

И что? Я помогу вам. Но пока я здесь, мне нужен кто-то, кто будет моими глазами, руками и ушами. Я хочу, чтобы это были вы.

Сэмми вздохнул.

— Вы понимаете, что между мной и техникой нет ничего общего…

Я понимаю. У вас все прекрасно получится.

— Ну, раз вы так считаете, — Сэмми опять перевернул страницу.

Вам надо войти в компьютерные файлы ПД. Те, в которые я не смог проникнуть. Каждый раз, когда я набирал имя Джованды Джонс, на компьютере высвечивался запрос о номере опуса. Я никогда раньше не слышал ни о чем подобном.

— Опус? — спросил задумчиво Сэмми. Он как бы проверял слово на вкус. — Это означает музыкальное произведение.

Или книгу, — написал Аарон.

— И книгу тоже, — мрачно согласился Сэмми.

Мне кажется, этот файл должен содержать информацию об исчезнувших детях.

Сэмми вздохнул.

— Но что нам это дает, если мы все равно не можем войти в файл?

Фломастер Аарона яростно заскрипел.

Мы ПОЛУЧИМ доступ! Пока еще не знаю как. Если мой номер и пароль все еще действуют, мы можем начать вот с чего. Номер 099/3 СД. Пароль: ПЕЧЕНЬЕ.

— Насколько я понимаю, вы выбрали этот пароль, потому что вы сладкоежка?

Есть такой грех.

— В таком случае, — пообещал Сэмми, — завтра я вам принесу сладенького. Что вы любите больше всего?

Шоколад «Миссис Фильд», но «Ореос» тоже сойдет Может, к вашему приходу я придумаю, как войти в ОПУС.

— Вам надо отдохнуть. Если вы будете плохо себя чувствовать или умрете, делу это не поможет.

То же самое относится к вам. Будьте предельно осторожны.

По спине у Сэмми побежал холодок. Он как-то вдруг прочувствовал всю картину: лежащего перед ним Аарона, попискивающие мониторы, тихое шипение кислорода.

Аарон, видимо, сильно устал. Он медленно повернул голову на подушке, пытаясь взглядом передать всю серьезность своего предупреждения.

— Все будет хорошо, — вздохнул Сэмми, — все будет хорошо. — Он выдернул исписанные странички из блокнота, аккуратно сложил их и положил в карман. — Все хорошо.

— Повторите еще раз, — прохрипел Аарон.

25 В море — Капри

Внутри у нее бушевала буря. Не подчиняясь контролю, она превращалась в устрашающий тайфун, подпитывала ее ненависть, кормила ее страхи.

«Да где же эта чертова Моника Уилльямс! Уже одиннадцать вечера! Куда повел ее Эдуардо? Сколько мне еще ждать, сколько метаться? Мне необходимо, я хочу выяснить все сейчас, немедленно, и тогда я отделаюсь от этого старика, выкину отсюда этот мешок с костями!»

«Хризалида» величественно двигалась по гладкой, маслянистой поверхности моря. Впереди, звездами какого-то нового, еще не открытого созвездия, мерцали огни Капри.

«Поразительно, как может оставаться спокойным море, когда внутри у меня буря!» — думала Зара.

У входа в ресторан взволнованно метался Эдуардо. Он уже успел четыре раза позвонить на яхту, но Моники Уилльямс там не было. Раздражение и досада начинали перерастать в тревогу.

Заслышав стук каблуков, он обернулся. Наконец-то!

— Моника! — крикнул он, кидаясь ей навстречу Стефани помахала "ему рукой и тоже побежала.

— Слава Богу! — выдохнул он, хватая ее на руки.

«Совсем как герои сентиментальных фильмов сороковых годов», — подумала Стефани.

— Я так волновался! — говорил Эдуардо. — Официант сказал мне, что ты ушла с тем мальчишкой.

— Со мной все в порядке, — успокоила его Стефани. — А что случилось с лодкой?

— Представляешь, ничего! Лодка в полном порядке. Это был розыгрыш!

Взяв ее лицо в свои руки, он нежно ее поцеловал. Прикосновение его губ отозвалось в ней теплой волной наслаждения.

— Куда же увел тебя этот юный преступник? — пробормотал Эдуардо, не отрывая губ.

— Я… я не знаю, — удалось произнести Стефани.

— Ты сумочку проверила? Все на месте?

— Гм… да, — соврала Стефани, ежась от охватившего ее наслаждения. Его язык ласкал ее нижнюю губу. — Все на месте, ничего не украдено.

— Отлично. С этими мальчишками глаз да глаз. — Его язык вел влажную дорожку через подбородок к шее. — Тебя так долго не было. — Его губы опустились еще ниже. Теперь они ласкали нежную выемку под шеей. — Я уже решил, что с тобой что-то случилось.

Его теплое дыхание окутывало ее грудь, посылало телу сладкие сигналы, вызывало страстный озноб.

— Я потерялась. Перепутала улицы — они так похожи.

— Я волновался…

— Зато у меня была возможность… подумать. — Стефани почувствовала, как сладко засосало у нее внутри, как приятно подкашиваются ноги. — Так много событий за такое короткое время… Мне… мне надо было немного побыть одной… чтобы все обдумать.

Эдуардо склонился к ее груди.

— Ну и как? — Сейчас он медленно вел языком вдоль выреза блузки, рискуя нарушить правила поведения в общественном месте. — Ты обдумала?

— Да! — прошептала она и быстро оглянулась. — Эдуардо! Нас могут уви…

— Тсс… — Он втянул ее в тень ближайшего дома. — Так что же ты решила? — Не отрывая губ от ее груди, он посмотрел на Стефани.

— Я… Я решила!

— Что же? — Его язык продолжал двигаться, сводя судорогой наслаждения ее тело.

— Ты, — ответила Стефани, дрожа. — Меня. В Бразилию.

— И? — Его язык прекратил выписывать маленькие влажные круги. Сейчас Эдуардо пристально, не отрываясь, смотрел на нее.

Стефани набрала в легкие побольше воздуха.

— Если твое предложение по-прежнему в силе, — проговорила она хрипло, глядя ему в глаза, — я с радостью поеду с тобой.

Генераторы на «Хризалиде» работали во всю мощь. Отражаясь в зеркальной поверхности моря, ярко горели все огни, как на карнавальном судне в разгар праздника. Казалось, что на море две «Хризалиды»: одна плывет по поверхности воды, другая, перевернутая, — под водой.