Тайна рыжеволосой островитянки, стр. 18

— Я не буду говорить тебе: «Забудь об этом». Прошлое трудно забыть. Но все время думать о том, что же произошло когда-то, на самом деле пустая трата времени и сил, — сухо произнес Слэйд. — Твой отец хотел, чтобы ты жила своей собственной жизнью и совершенные им когда-то роковые ошибки не мешали тебе. Не тревожь прах своих предков.

— Да, сэр, — ответила Элли с напускным смирением.

Слэйд рассмеялся.

— Я разговариваю с тобой, как занудный старик?

— Вовсе нет, — поспешила успокоить его Элли. — Просто моего отца было очень трудно любить. Он глубоко прятал свои чувства, он был очень надежен, но и очень замкнут. Но мой отец был, несомненно, благородным человеком — на Валану его уважали. Когда он умер, его похоронили с почестями… — Элли серьезно посмотрела на Слэйда. — Я помню отца как человека с твердыми нравственными принципами и не могу понять, почему он поступил так низко.

— Возможно, до встречи с твоей матерью он не знал, что такое страсть, и не сумел справиться с эмоциями. Но ты всегда должна помнить о том, что отец не предавал тебя.

Элли только кивнула. Их беседа со Слэйдом приобрела слишком интимный характер, и девушка подумала о том, что ей не следовало бы так перед ним открываться.

Они подошли к большому раскидистому дереву, на одной из ветвей которого висела огромная шина.

— Это твои качели? — спросила Элли.

— Они принадлежали еще моему отцу.

— Замечательное место для детей, — заметила девушка.

— Чудесное, — хмуро согласился Слэйд. — Надеюсь, тебе тоже будет приятно бывать здесь. Как только я уеду, у тебя сразу же появится возможность расслабиться.

— Ты мне не мешаешь!

Эта фраза сама собой вырвалась из уст Элли, и она сразу же пожалела об этом. Но Слэйд уже лукаво смотрел на нее своими зелеными глазами.

— Тогда почему ты все время отводишь взгляд, а если смотришь на меня, твои глаза темнеют?

— Я часто на тебя смотрю? — снова забеспокоилась Элли.

— Ты все время смотришь то мне на ухо, то на волосы, а то уставишься на карман моей рубашки, — спокойно произнес Слэйд. — Ты знаешь, что жилка у тебя на шее бьется быстрее каждый раз, когда я подхожу ближе?

Элли стояла перед Слэйдом будто завороженная.

— Я… нет…

Слэйд поднял длинную загорелую руку и нежно прикоснулся к шее девушки. Та онемела.

Что же это такое? Стоит ему только прикоснуться ко мне, как я полностью теряю над собой контроль…

Мужчина нежно улыбнулся и наклонился ближе, и, когда Элли почувствовала у себя на губах его жадный поцелуй, время остановилось и все вокруг нее перестало существовать.

Слэйд обнял девушку и прижал к своему сильному телу. Она чувствовала себя так естественно рядом с ним, ей казалось, они делали это уже тысячи раз. Ладонь Слэйда скользнула ниже по ее спине и остановилась на талии. Элли не сопротивлялась. Раньше, целуясь с другими мужчинами, девушка оставалась равнодушной к их возбуждению, но сейчас она наслаждалась вместе со Слэйдом. Ответное желание — горячее, инстинктивное — сжигало все ее внутренние запреты и страхи.

Слэйд оторвался от губ Элли и несколько раз нежно поцеловал ее в подбородок, потом по нижней части щеки проложил целую цепочку поцелуев к уху. Восхитительные ощущения передавались от нерва к нерву. Когда губы Слэйда нащупали мочку ее уха, все ее тело запело от восторга. Груди стали тяжелее, и ощущение непреодолимого желания охватило все ее существо.

Ладонь Слэйда, лежавшая у Элли на талии, скользнула вверх к ее груди. Дикая, необузданная стихия уносила девушку все дальше, а тем временем Слэйд точными выверенными движениями большого пальца ласкал ее набухший сосок.

Откуда-то из неведомых доселе глубин ее души наружу вырвался стон. Элли поняла — слишком поздно, — что возврата назад нет. Теперь она полностью в его власти.

Однако Слэйд неожиданно выпрямился и, глядя на нее холодными глазами, абсолютно бесстрастно спросил:

— Ты по-прежнему не хочешь поехать со мной на Таити?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Гордость дала Элли силы и заставила взять себя в руки. Она сделала шаг назад и сказала, изо всех сил стараясь выглядеть спокойной:

— Я приехала сюда по приглашению Мэриан. Отъезд на Таити был бы грубостью с моей стороны.

Слэйд цинично улыбнулся.

— Но там было бы веселее.

— Чем же, интересно? — спросила Элли, желая уколоть его самолюбие.

Возможно, она достигла своей цели, но Слэйд не показал этого. Напротив, он был сама любезность. Мужчина отступил назад и пропустил ее к ступенькам, ведущим к лужайке.

— Ты, конечно, права, — спокойно произнес он.

— Сейчас главное — расположить к себе тетушку, да?

Элли остановилась как вкопанная.

— Что ты хочешь этим сказать?

В глазах Слэйда вспыхнули зеленые огоньки.

— То, что ты подумала.

— Послушай! — со злостью сказала Элли. — Мне не нужны деньги Мэриан.

Элли думала, что ее прямота обескуражит Слэйда, но она недооценила его.

— Рад слышать это, — холодно произнес он в ответ.

— Я не собираюсь оправдываться, — сжав зубы, сказала Элли. — Людей с предрассудками не переубедишь. Я никогда ни у кого не просила денег! К тому же, если ты думаешь, что я здесь для того, чтобы погреть руки у чужого огня, зачем ты сам привез меня сюда?

— Так значит, ты не просила Барри Симкокса на Валану платить тебе в три раза больше, чем остальным?

— Он сказал мне, что платит мне больше других, потому что я — из Новой Зеландии.

Слэйд взглянул на Элли со злой иронией. Как же она глупа! Барри самостоятельно принял такое решение после смерти ее отца, потому что считал, что девушка находится в крайне стесненном материальном положении.

— Тогда это объяснение казалось мне логичным, — неуверенно произнесла Элли. — Я верпу тебе все до последнего цента, только, пожалуйста, прекрати меня испытывать. Это так унизительно!

— Неужели? — с издевкой спросил Слэйд. — Не стоит ничего мне возвращать. Твои идеи принесли мне хорошую прибыль. Я благодарен тебе за то, что ты заставила меня восстановить «Морской ветер». А что касается унижения, когда я прикасался к тебе, ты — готов поклясться! — наслаждалась этим ничуть не меньше, чем я — твоими поцелуями.

— Секс как проверка честности? От одной этой мысли мне становится не по себе, — заливаясь краской стыда, возмутилась Элли.

— Занимаясь любовью, — вкрадчиво произнес Слэйд, — мы забудем обо всем уже после второго поцелуя. У меня есть причины не доверять тебе. Ты должна признать, что твое первое письмо к Мэриан было очень агрессивным. Оно причинило ей много страданий.

Лицо Элли стало пунцовым.

— Я допускаю, что была… слишком злой, — неохотно призналась Элли. — Я хотела знать, почему она… почему моя мать меня бросила.

— Все дети испытывают страх, когда теряют мать. Мне было всего четыре года, когда моя мать умерла. Я никогда не забуду того, что чувствовал тогда.

— Что ж, я, по крайней мере, не знала, что потеряла, — тихо произнесла Элли.

— Для того чтобы ты не питала никаких иллюзий, скажу, что Мэриан получает деньги со счета по доверенности и имеет доступ только к процентам.

— По-моему, ты страшный человек, — еле слышно произнесла Элли.

Смертельно побледнев, она сорвалась с места и побежала в дом.

…Элли долго мерила шагами свою комнату. Последний удар Слэйда был просчитан до мелочей. Он намеренно причинил ей эту боль.

Но за что? Почему он так меня не любит?

Во всей этой ситуации ощущалась какая-то неестественность. Холодность Слэйда была вполне понятна девушке — он доверял очень немногим людям, только тем, кого давно и хорошо знал. Мэриан попросила ее приехать сюда, как предполагалось, для того, чтобы они лучше узнали друг друга. Однако женщина явно что-то тщательно скрывает.

Похоже, она чего-то очень боится и с трудом контролирует этот страх.

…У Мэриан оказалось тонкое чувство юмора, и ее замечания всегда были очень мудры. Она никогда не задавала чересчур личных вопросов, но ее интересовали подробности жизни Элли на Валану. Девушка с удовольствием удовлетворяла ее любопытство.