Первый контакт, стр. 7

— Что произошло, Джон?

— Не знаю, капитан. «Вулкан» едва не раздавило ударной волной от непонятного взрыва. Вся носовая часть разворочена, сканеры не работают, уничтожены все лазерные батареи, главный биокомпьютер и большая часть андроидов управления.

— А команда?

— Живы только вы, я, и еще десяток офицеров: из хвостовых отсеков обслуживания энергетических установок.

— О боже! — простонал Красс, — А что с двигателями?

— Три полностью уничтожены, а четвертый, к счастью, еще способен развивать половину мощности. Частично удалось восстановить главный экран, но связи с Плутоном пока нет.

Красс встал на ноги и, слегка покачиваясь, добрался до главного экрана. Несколько минут он, не отрываясь, созерцал пустынный район космоса, где проводился эксперимент, а затем спросил:

— Глостер, а где «Оса»?

Глава четвертая

Мертвый «Центурион»

Район мертвой звезды Кара. 2715 год. Прошло сто лет.

На первый взгляд, обе гигантские планеты, багрово-красная с зияющими язвами кратеров, и, чуть поодаль, вторая, заснеженная бело-синяя, казались мертвыми. В данном районе космоса не пролегали торговые пути, и искать здесь было абсолютно нечего. Но служба есть служба, как говорится, и потому штурмовик среднего радиуса действия «Ястреб-12» с двумя пилотами на борту уже вторые сутки прилежно прочесывал этот пустынный район.

Штурман, белобрысый крепыш Харрис, взглянул на приборы и вяло заметил:

— Что-то далеко мы забрались от базы, Брэдли. Я чувствую, наша посудина недовольна. Она дрожит всем корпусом. Видно, ей очень хочется повернуть обратно.

— Похоже, ты прав, — ответил задумчивый здоровяк, капитан корабля Брэдли, в свою очередь скользнув усталым взглядом по приборам. — Пора возвращаться. Да и дежурство заканчивается.

— Точно, капитан. В этом районе всегда пусто и ничего интересного не происходит. То ли дело в восточном секторе: все время что-нибудь случается! То гарварийцы опять проявятся по старой памяти, то метеоритный дождь уничтожит радиомаяки, и придется охранять техническую службу от нежданных гостей, то еще что-нибудь приключится. А у нас на «Эре» скука смертная. И кто придумал построить её в такой дали, да еще рядом с потухшей звездой?

Капитан «Ястреба» не ответил: под монотонное бормотание штурмана, давно ставшее привычным, он погрузился в воспоминания о старушке Земле. Вспомнилась небольшая ферма в Калифорнии, где он надолго оставил семью, подписав новый контракт с министерством обороны. Ему предстояло вернуться на службу в звездный флот на пять лет. Сэм Брэдли был опытным пилотом, принимал участие в войне против гарварийцев, был награжден орденами, любил испытывать новые истребители, любил пилотирование и приключения, но, встретив Анну, влюбился в нее без памяти, и все это для него потеряло смысл. Сэм оставил службу, вышел в отставку и поселился на маленькой ферме Анны в Калифорнии. В живописном местечке недалеко от Сьерра-Невады. И вскоре жизнь его стала похожа на сказку.

Брэдли купил массу агрегатов для фермы, которые обслуживал сам как механик, чтобы содержать хозяйство в порядке. Подобно древним фермерам и американским первопроходцам, сеял, пахал и разводил рыбу в специальных запрудах на реке. Очень скоро у них родились дети, и семья жила счастливо и весело до тех пор, пока ребятишки не подрасли. Вдруг оказалось, что на их содержание денег надо гораздо больше, чем они с Анной добывали, работая на своей ферме.

Долгое время Сэм мучился, пытаясь найти выход и отгоняя мысли о прежних делах, но, в конце концов, рассказал жене, что решил податься обратно во флот. Это позволит сразу решить проблему с деньгами, но придется надолго покинуть любимую семью. Сложился отвратительный парадокс: чтобы содержать семью, нужно было ее оставить на время. Но Анна приняла его решение, хотя ей меньше всего хотелось расставаться с любимым мужем. Да и дети будут расти без отца. Однако делать было нечего. Других вариантов за время долгих раздумий у Сэма не возникло. И он, скрепя сердце, подписал контракт, по которому его отправили служить на Плутон. Нет, время от времени, он, конечно, бывал дома, выбирался раз в год на недельку погулять с детьми, но этого ему не хватало. Брэдли любил летать, но откровенно скучал по семье.

Отбросив посторонние мысли, Брэдли произнес громко, делая вид, что слышал все остальные разглагольствования штурмана:

— Да уж, одно хорошо — здесь нет гарварийцев.

— То-то и оно. Хотя…- Харрис встал с кресла и в сотый раз проверил висевшие на стене ручные бластеры, и тут корабль неожиданно тряхнуло.- Черт, что это нас трясет, Сэм?

Брэдли внимательно осмотрел пульт управления.

— Подожди, Харрис; похоже, наша старушка вибрирует не от старости. Мы вошли в зону невидимого уплотнения материи. Такие зоны считаются аномальными. Смотри-ка, а это что за игрушка?…

Брэдли перевел взгляд с приборов на экран. То, что он там увидел, могло присниться ему только в кошмарном сне. На его глазах, за долю секунды между двумя планетами разверзлась огромная дыра с ярко-синими пылающими краями, откуда как из рога изобилия посыпались искореженные куски космического корабля, изуродованные контейнеры, обломки дренажных труб и мусор, дополнявший картину гигантского разрушения. Пространство между планетами мгновенно заволокло черной пылью. Затем сияющая дыра в пространстве затянулась, оставив вокруг их «Ястреба» кучу обгоревших обломков в облаке черной пыли.

Брэдли резко включил торможение двигателями, чтобы не столкнуться с ними.

— Вот это да! — Харрис даже присвистнул от удивления, позабыв про бластеры.

— А ты говоришь, скука, — подколол его Брэдли. — Чует мое сердце, сейчас нам будет очень интересно.

Он присмотрелся к огромной куче обгоревшего мусора. Среди покореженного металла, заполнившего место аномалии, выделялся самый крупный объект. Мимо «Ястреба» медленно проплывал, вращаясь вокруг своей оси, корпус огромного, серо-стального военного корабля. В его бронированных бортах зияли многочисленные пробоины, стволы лазерных пушек были погнуты, а некоторые орудийные башни оторвало взрывной волной. Большая часть крейсера была страшно изуродована и покрыта гарью, но даже сквозь нее на борту виднелись остатки огромной надписи «C E N T U…». Корабль был мертвым.

— Да, давно здесь не бывало ничего подобного. Похоже, этот корабль попал в хорошую передрягу, — наконец проговорил Брэдли.

— Интересно, что с ним случилось? Шальной метеорит? — предположил штурман.

Брэдли наклонился вперед, чтобы еще лучше рассмотреть мертвый крейсер через передний иллюминатор штурмовика. Облако черной пыли мешало это сделать.

— Не знаю. Надо связаться с базой, — решил он. — Эти обломки, похоже, принадлежат земному кораблю. Судя по приборам, он погиб не так уж давно, и метеорит тут явно не при чем.

Брэдли задумчиво помолчал несколько секунд.

— Что ж, попробуем пока идентифицировать этот погибший крейсер…

Капитан положил ладонь на сканер бортового биокомпьютера. На нескольких экранах сразу в рубке появилось изображение искореженного обгоревшего корабля.

— Дорисовать недостающие детали и определить тип корабля, — приказал Брэдли компьютеру.

После того, как компьютер справился с задачей, на дисплее появилась красная надпись «Секретная информация. Срочно связаться с базой!».

— Вот чертова железяка, — выругался Брэдли, но немедленно выполнил то, что предписывал устав звездного флота. — «Ястреб-12» вызывает «Эру», как слышно?

Сквозь хрип помех прорвался ответный голос:

— Слышно отвратительно. Куда вас занесло, ребята? В вашем районе сплошные магнитные бури.

— У нас тут не только бури, есть кое-что интереснее. Как вам эта находка?

Сэм нажал клавишу, и бортовой компьютер передал полученную информацию в главный биокомпьютер базы «Эра». Спустя пару минут Брэдли услышал по радио ответ диспетчера: