Проклятие индийского мастера, стр. 45

* * *

— Порадуйся немного, америкашка, — усмехнулся Павел. — Когда говорят шепотом, трудно разобрать. Но я понял, что Женьку кто-то купил.

— Понятно, — кивнул Алексей. — Значит, он и сестру, и родных, и память о прадеде продал. Сука, я его…

— И сделаешь хуже, чем есть, — остановил его Павел. — Во-первых, Катя никогда не поверит. Во-вторых, это не доказать.

— Ладно, — кивнул Алексей. — Тогда вот что, — обратился он к Савелию, — держите его под постоянным контролем.

— Я бы на твоем месте сказал об этом Биллу, — Павел кивнул на Уорда, — пусть разбирается. В конце концов, он служит генералу.

— Верно, — согласился Савелий. — Пусть и следят, и пасут его, сучонка. А то я если что-то услышу…

— Так и сделай, — кивнул Павел.

— Неужели он, сучонок, всех своих продал? — пробормотал Савелий.

— Похоже на то, — кивнул Павел.

— Я что-то не пойму игры генерала, — проговорил Алексей. — На кой хрен он…

— Он не играет, — возразил Павел. — Он делает то, что считает нужным. По отношению к Кате он ведет себя честно.

— Американец — честный? — усмехнулся Алексей.

— В тебе сейчас говорит армеец, воспитанный на том, что США наш враг номер один.

— Враг номер один сейчас мусульманский терроризм, — поправил его Алексей. — А американцы лезут во все дыры, считая себя супердержавой. Хотя в чем-то они, конечно, превосходят нас.

— Слышь, мужики, — недовольно проговорил Савелий, — может, отбой политчасу?

— Слушайте все! — раздался голос генерала. — Действительно, мы нашли место, указанное на глобусе. Пусть это не означает, что мы нашли сокровища, но все-таки мы разгадали загадку мастера. Поэтому сегодня бал в честь настоящей женщины, — генерал поклонился смущенной Кате, — прекрасного человека и моего друга Екатерины Мирославской.

— Он же и по-нашему базарить умеет, — недовольно проворчал Савелий. — А шпарит только…

— Он предлагает выпить за настоящую женщину, — перевел Павел, — и прекрасного человека. Я бы сказал — графиню Мирославскую.

— А ты по-ихнему базаришь? — удивился Савелий.

— Понимаю и немного говорю, — ответил Павел.

— Кстати, сегодня будет бал в честь Кати, — добавил Алексей.

— А ты тоже шпрехаешь по-американски? — вытаращил глаза Савелий.

— Мне в школе нравился английский, я и в училище его изучал. Стараюсь поддерживать то, что знаю.

— А бал — это что за хреновина такая? Это когда бабье в платьях, как у королев, мужики в сюртуках и…

— Во фраках или смокингах, — засмеялся Павел. — Но это просто так сказано — бал, а на самом деле вечеринка будет.

— А бабы появятся?

— Обязательно, — улыбнулся Павел. — Правда, не для нас. Ты смотри, Бульдозер, не накачайся, а то заведешься и…

— Позвольте вам представить, — раздался сзади голос Уорда. Русские повернулись. Билл стоял рядом с тремя красивыми молодыми женщинами. — Анна, Сильвия и…

— Мне не нужна, — перебил его Алексей. Третья, улыбнувшись, отошла.

— Сегодня бал в честь русской графини, — усмехнулся Билл, — и вас будут сопровождать наши девушки. Конечно, по-русски они говорят не слишком хорошо, но ответить и объяснить что-то смогут. Честь имею, господа! — Он вежливо поклонился.

— Беленькая мне, — прошептал Савелий.

— Всегда предпочитал рыжих, — улыбнулся Павел. — Вы Анна? — спросил он стройную шатенку.

— Да, — улыбнулась та.

— А вас как зовут? — поинтересовалась Сильвия.

— Савелий. — Здоровяк улыбнулся. — Имена у нас похожи.

— Бразилия, — негромко сказал генералу темнокожий мужчина. — Район…

— Все завтра, — улыбнулся Аллен. — Сегодня не хочу слушать ни о каких делах, сейчас отдых и еще раз отдых. Разрешите вас пригласить? — поклонился он Екатерине.

— Конечно, генерал. А вы меня, признаюсь, удивили. Чтобы вы не дослушали то, к чему так долго шли…

— Если бы я его выслушал, вполне мог бросить этот вечер и начать снаряжать экспедицию. А теперь это никуда не уйдет. Мы сумели отгадать тайну глобуса, открыть тайну сорок пятого года. И во многом, графиня, благодаря вам. Кстати, кто тот человек, который окончательно открыл тайну глобуса? По его виду я бы сказал, что он военный.

— Он был военным, но за преступление, которого не совершал, был осужден. Однако удалось доказать его невиновность, и его освободили. В армию он не вернулся. Генерал, вы только что потеряли племянника и его мать, а сейчас…

— Графиня, вы ведь помните кадры Победы вашего народа? Их показывают до сих пор. Еще идут бои, только что у кого-то убили друга, может, даже родственника, но мы победим. Понимаете? Мы выиграли войну! Я солдат и, возможно, жесток, но я знаю, что такое победа, тем более в войне невидимой — это праздник. Что касается племянника и его матери, они сами выбрали такой конец. Ричард захотел все и сразу. Он и до встречи со мной искал путь к сокровищам. Его брат по матери организовал покушение на вас. Пока что все идет как надо. И преданные мне люди искренне радуются. — Он помолчал и взял с подноса два бокала. — Давайте выпьем за то, чтобы у вас все было хорошо, чтобы вам везло во всем. И… — Он усмехнулся. — Впрочем, давайте выпьем.

— А что следует за и?..

— Я вам скажу, но не сейчас.

— Кого вы высматриваете? — увидев, что генерал шарит глазами по залу, спросила Катя.

— Того, кого вы назвали бывшим военным. Он интересный человек, в нем есть то, чего, к сожалению, лишены многие мои помощники, — уверенность в себе и в том, что он сумеет помочь вам. Простите мне мою бесцеремонность, но я случайно услышал разговор ваших родителей и понял, что вы очень разборчивы. Но каждая женщина хочет найти своего мужчину. Думаю, вы не исключение. И если я прав, а это, учитывая ваше молчание и румянец, именно так, я бы вам посоветовал этого Графа. — Аллен засмеялся.

— Вы всегда так бесцеремонны?

— Да! — Аллен улыбнулся.

— Знаете, генерал, вы правы, я сделаю это. Алексей Графский мне нравится.

— Давайте выпьем, — еще раз предложил Аллен.

— За вас, генерал. И спасибо вам за все, что вы для нас сделали. Вы по-своему хороши и по-своему плохи. Но я благодарна судьбе, что узнала вас. Спасибо, Генри. Секунду, — попросила Екатерина. — Алексей, — позвала она, — присоединяйтесь!

— К чему? — спросил Алексей.

— Мы с генералом пьем друг за друга.

— Присоединюсь, — улыбнулся он.

* * *

— Даже так? — сказал по телефону бритоголовый чернокожий атлет. — А это не блеф?

— Какой, к черту, блеф? — раздраженно ответил мужчина. — Передай боссу, что генерал нашел то, что искал. Не он нашел, а русская графиня. Сейчас уточняют место. Аллен сделал вид, что доволен и будет праздновать удачу. Но непонятно, как…

— Вот видишь, много непонятного, а ты…

— Мне понятно одно, идиот! Ведь Аллен нашел место, где находится клад! Понял?!

— Конечно. А ты почему визжишь? Будь спокойнее, приятель.

— Обезьяна тебе приятель, черномазый! Передай…

— Когда мы встретимся, я убью тебя. Никто не смеет называть Сухада Али черномазым. Готовься к смерти!

Мужчина отключил телефон.

— В общем, так, — посмотрел он на сидевшую на диване Вдову, — Том больше не нужен. И они, — он мотнул головой в сторону закрытой двери, — тоже. А этого я убью.

— Сухад, его нельзя убивать по крайней мере еще неделю. Мы не сможем сами…

— Неделю Сухад Али потерпит.

Рассмеявшись, Вдова встала, достала из сумочки пистолет и, накручивая на ствол глушитель, шагнула к двери.

— Отправь кого-нибудь за жизнью Тома.

— Уже отправил. А ты страшный человек, Вдова. Если женщина может убить ребенка, она перестает быть человеком.

— Я уже давно Вдова, Сухад! — Открыв дверь, она трижды выстрелила. Сидевшая рядом с мальчиком лет пяти женщина, получив пулю в лоб, не видела, как сын и десятилетняя дочь были убиты.

Бразилия

— Все, как вы говорили, босс! — сказал по телефону Болео. — Генерал нашел место на глобусе. Точнее, нашла эта русская сучка. Она сумела где-то найти штырь для указателя, перевернула глобус, и все.