Берег скелетов, стр. 29

Раздался мелодичный звон колокольчика входной двери. Ратха подошла к балкону и, посмотрев вниз, увидела молодую женщину.

— Я к господину Ашоке Шалакану, — сообщила та. — Из реабилитационного центра. Вам звонили.

— Да, — кивнула Ратха. — Сейчас открою.

* * *

— Я не пойму, почему меня задержали? — громко спросил влетевший в кабинет от толчка в спину Шакур. — Кто вы? — Он увидел сидящего за столом рослого мужчину в камуфляже.

— Шакур Шалакан? — спросил тот.

— Да. В чем дело? Я был в Дели, получил деньги за больного деда и…

— Вот что, — мужчина поднялся, — сейчас мы с тобой поговорим о дедушке и о сестре. И об Уме. Помнишь такую?

— Да. Но в чем дело?

— Дело в больших деньгах, — весело проговорил вошедший в кабинет Рауль, — и ты это прекрасно знаешь. За что ты убил Ушаха?

— Какого Ушаха? — изумился Шакур.

— Ушаха Махашука. Он вам звонил и сказал, что нашел бумаги. Где они?

— Да о чем ты говоришь? — нервно спросил Шакур.

Сильный удар в солнечное сплетение согнул его пополам. Хватая ртом воздух, он повалился на бок.

— Советую ответить, — присел рядом Рауль.

— Подожди, — усмехнулся рослый, — после такого удара он сможет внятно говорить минуты через три. И то если здоровье есть. Пиво будешь?

— Лучше сок, — ответил Рауль, — холодный. К Ратхе послал кого-нибудь?

— Конечно. Зита поехала. Мы организовали звонок из реабилитационного центра.

— Ратха немного служила в полиции. И она, можно сказать, опасна. С ней и брат справиться не мог.

— А что, — усмехнулся рослый, — похожа на мужчину? Зита с такими справляется за секунду. К тому же, надеюсь, не придется ей этого делать с твоей бывшей подружкой. Она выяснит, может старик говорить или нет. Если да, заберет его в центр.

— Послушай, Сабир, а ты уверен, что это необходимо? Насколько я знаю, этот дед…

— Им интересуется Фунджак, — перебил его Сабир. — А ты знаешь, что он ничего просто так не делает. И вообще, Рауль, ты с нами или…

— Зачем спрашиваешь? — недовольно буркнул Рауль. — Если бы я был не с вами, я бы не пошел на это. — Он взглянул на приходящего в себя Шакура.

— Молодец, — подошел к нему Сабир. — Ты крепче, чем я думал. Теперь давай поговорим. Закуришь?

— Не курю, — прохрипел Шакур.

— Здоровье, значит, бережешь? — усмехнулся Сабир. — Зря!

Он прикурил и выдохнул дым Шакуру в лицо. Тот закашлялся.

— Действительно не куришь! — засмеялся Сабир. — Значит, хочешь умереть здоровым. Похвальное желание. И так много грехов мы совершаем в жизни, а тут еще и курим. Я, наверное, тоже брошу. Поможешь?

Он стал тушить сигару о лоб Шакура. Тот дернулся назад, но его придержал подскочивший Рауль.

— Говори! — приказал Сабир. — Или выжгу левый глаз. Не услышу правды — выжгу правый. И так до тех пор буду прижигать, пока не сдохнешь, сын бродячей собаки! Что знает твой дед?

— Не понимаю! — завыл Шакур, — О чем вы?!

— Не понимает, — усмехнулся Сабир. — Глупые у вас в Индии люди, не понимают. Зачем Фунджаку твой дед? — Он начал подносить тлеющий кончик сигары к левому глазу Шакура. Рауль не давал возможности визжащему от ужаса Шакуру отодвинуться.

— Закройте рот этому ишаку! — зло потребовал вошедший Ягуар.

Рауль отпустил волосы Шакура и затолкал скомканный платок ему в рот. Дернувшись, тот потерял сознание. Рауль брезгливо отпустил его.

— Молчит Шакал. — Сабир посмотрел на Ягуара.

— В яму его, — приказал тот. — И не спускать глаз. Я с ним сам говорить буду. Зита звонила?

— Я приеду послезавтра, — выходя, сказала женщина провожавшей ее Ратхе.

— Хорошо, — кивнула та. — Буду ждать. Как он, сестра?

— Плохо. Но мы ему поможем. До свидания, и помогут вам боги в вашем несчастье, — поклонилась она. Ратха тоже поклонилась.

— Спасибо, сестра, — вздохнула она.

Женщина села в машину.

— Он молчит, — сказала водителю Зита. — И вообще ничего не понимает. Зря все это.

— Звони Ягуару, — предложил водитель.

— Ну вот, — Ратха вошла в комнату к деду, — сколько же тебе еще осталось? Хорошо, что эти люди приезжать будут. А то сколько денег на лекарства уходит. Вовремя я чистое тебе постелила. Кормить тебя надо. Странно создан человек: умирает, ничего не понимает, а ест постоянно. Хорошо еще, что не капризничает. Сестра продукты привезла, надо посмотреть.

Ратха вышла из комнаты. Веки больного дрогнули, и глаза открылись. Он пошевелился, что-то чуть слышно прошептал и закрыл глаза.

— Значит, холостой выстрел, — недовольно фыркнул Ягуар. — Я говорил, что надо сначала все выяснить, а уж потом брать этого.

— И что с ним теперь делать? — спросил Рауль.

— Давите, — ответил Ягуар.

— Надеюсь, Зита не вызвала подозрений у Ратхи, — проговорила вошедшая Ума. — Надо разбираться с Тиной.

— Знай свое место, женщина, — остановил ее Ягуар.

— Послушай, Лонг, — усмехнулся Рауль, — ты не у себя в Непале.

— Я везде у себя, — усмехнулся тот. — И не люблю, когда женщину не спрашивают, но она начинает говорить. А тебе советую не забывать, кто есть кто. Я не хочу тебя убивать. Но на равных с таким, как ты, никогда не буду.

Рауль понял: лучшее, что он может сделать, — промолчать. Ягуар вошел в кабинет и закрыл дверь.

Непал, Катманду

— Что там случилось? — спросила Амира вошедшего Чанга.

— Тибетские беженцы устраивают демонстрацию, протестуя против Олимпийских игр в Китае. Правда, такой массовой демонстрации в других странах не было, — покачал он головой. — Ягуар не звонил?

— Нет.

— Ягуар на связи, госпожа. — Войдя в комнату, пожилой мужчина в белой одежде протянул ей поднос с телефоном. Амира передала телефон полковнику.

— Да, — буркнул тот и слушал пару минут. Потом, стиснув зубы, посмотрел на Амиру и протянул ей телефон. — Ждите приказа.

Она положила аппарат на поднос в руках слуги. Поклонившись, мужчина вышел. Дверь закрыл рослый парень, вооруженный автоматической винтовкой.

— Почему ничего не делают в Москве? — раздраженно спросил полковник. — Жду еще неделю, а потом возвращаюсь домой и всех посажу на кувшин дьявола! Они же убьют его. Позвони Ягуару, — сказал он Амире. — Пленного не убивать.

— Срочный звонок Ягуару! — крикнул стоящий у двери боевик.

— И все-таки придется встретиться с Фунджаком, — пробормотал полковник. — Я сказал ему о двоих военных. Сам бы он не догадался. Кажется, он заглотил наживку о глобусе. И все-таки он нужен.

— Вероятно, ты не собираешься делиться с ним?

— К сожалению, придется, иначе можно потерять все. Он нужен мне для выполнения грязной работы. А дальше видно будет.

— Подожди, любимый, ты не боишься, что он сам благодаря твоим подсказкам найдет сокровища?

— Исключено, по той простой причине, что для этого нужен глобус. А взять его у генерала он не может. Второй глобус находится в России. К сожалению, там пока ничего не получается, но, думаю, сумею найти того русского с глобусом. Я переоценил способности своих людей, поэтому даю им еще неделю. А потом каждого ожидает кувшин дьявола.

— Никогда его не видела.

— Обязательно увидишь. Уверяю тебя, любимая, зрелище незабываемое. На лице человека отражается гамма чувств, — засмеялся он. — Очень неприятное зрелище. Впрочем, для кого как. Если кто-то ждет своей очереди на кувшин дьявола, представь его состояние. А тот, кто сажает, получает истинное удовольствие. Это не то, что пристрелить, прирезать или повесить. Хотя мне всегда нравилась удавка. Давишь человека, смотришь ему в глаза и видишь, как из него уходит жизнь. Медленно, с каждой секундой. И поневоле чувствуешь себя богом. Ведь если ослабить захват, он вздохнет, и с воздухом к нему вернется жизнь. Получаешь только положительные эмоции.

— А ты страшный человек.

— Хочешь хорошо узнать человека, сделай его своим врагом. Только тогда ты поймешь, что он такое. Но нам это не грозит. А кувшин дьявола недолго будет пустовать, я даю им неделю.