Изгой: По стезе Номана [СИ], стр. 52

Миску с кашей и кусками мяса, накрытую второй перевёрнутой миской, я нашёл на своём лежаке. Пересыпал еду в свою тару и стал неторопливо жевать. Те парни, что были в палатке посматривали на меня молча, я сразу и не сообразил, что это другие парни. Из других шеренг. Вон того пухлого и розовощёкого я помню, он в самом хвосте стоит, весельчак.

— А Линк где? — спросил я, проглотив очередную тщательно разжёванную порцию. Сейчас мне было необходимо экономить даже на этом, чтобы желудок тратил как можно меньше энергии.

— Вышел куда-то, — ответил один из парней.

— А остальные?

— Остальных всего семеро, Ант, — услышал я голос Ниго из угла и чуть не подавился.

— Как это?

— Вот так. Из нашей палатки двадцать пять легионеров отправились в гости к Великому Номану, шестеро ранены.

— Двадцать четыре. Жиро живой.

— Точно? — спросил один из наших. Из сорока человек всех запомнить я не мог, а вот теперь думаю запомню каждого из оставшихся.

— Мне Сваго сказал, что видел его.

— Это маг с «хвоста»? — поинтересовался Ниго.

— Он самый, — я поднёс ложку ко рту, а в палатку заглянул Линк.

— Парни, кто из бившихся. Лостад зовёт.

— Зачем? — спросил я. Подниматься, а тем более куда-то идти категорически не хотелось. Начавший расщеплять пищу желудок, стырил последнюю энергию.

— Я б на твоём месте подольше в госпитале оставался. Там иногда такие целительницы попадаются, — Линк присвистнул и тут же добавил. — Причём дают бесплатно.

Я, не удержавшись, хохотнул. Судя по всему, мыслей у этого здоровяка всего две — надо бы понихтиться, и — надо бы сделать это как можно дешевле, в идеале — даром.

— Тебе не попалась такая? — самым серьёзным тоном спросил он.

— Мне не повезло, дружище. Меня лечила старая скрюченная бабулька с огромной бородавкой на носу.

— Да-а, не повезло, — согласился он. — Ладно, парни, идём. Лег-аржант сказал чтоб быстрей.

Пришлось подниматься, отставив в сторону миску с едой. Выбравшись из палатки, я с удивление увидел Сервия. Он восседал на своём логе и смотрел на нас почти с отцовской заботой.

— Парни, стройсь! — скомандовал Лостад.

Мы выстроились перед арх-легом нашего легиона. Девять человек. Из второй палатки показались ещё легионеры. Две десятицы. Итого из восьмидесяти принявших бой первыми осталось в строю всего двадцать четыре воина.

— Какие потери в остальных шеренгах вступивших в бой? — спросил Сервий у Лостада.

— Там восемь, двое убитых, шестеро раненых.

Сервий молча кивнул, потом медленно обвёл нас взглядом.

— Воины, — заговорил он спокойным глубоким голосом. — Так получилось, что вам пришлось принять боевое крещение первыми. Вы справились, парни. Линк’Ург и Ант из Сухины, я сегодня отправлял в полевой штаб приказ о присвоении вам звания — жант, и сегодня же он был подписан. Вдобавок, вы будете произведены в риттеры из милости, это отдельное постановление штаба.

Мы с Линком переглянулись.

— А так же, каждый из вас, — Сервий провёл взглядом по двум коротким шеренгам, — Получит по двадцать золотых.

Секунда молчания и следом «гра, гра, гра!». Негромко, коротко. Но звучит намного тяжелей и убедительней, чем звучало прежде.

Глава двадцать пятая

Ольджурия, Северный Доргон, Лутиорд

Вильято и Дранг проснулись заранее и готовые к приёму уже минут десять сидели в спальных покоях выделенных им Повелителем. Тот должен будет дать официальное разрешение на вход в Золотую Комнату личной библиотеки Лутов и приставить к ним двух орджунов и двух Высших, и только после этого они увидят вторую и четвёртую книги Номана. Затем он, Вильято, станет их переписывать, а Дранг будет находиться рядом для безопасности.

Хотя, какая к чревлу может быть для Странствующих безопасность в замке Лут-Ордор, самом сердце поместья Лутов?

Вильято бесшумно посмеялся.

— Что рассмешило тебя, брат? — спросил Дранг.

— Подумал о нашем с тобой здесь положении. Помнишь, как сказал брат Шидрото? «А для безопасности ты пойдёшь вместе с Дрангом».

Теперь они посмеялись вместе.

— Да где же эти их чревловы мердинёры? Или кто там у них выполняет роль провожатых?

Дранг в ответ пожал плечами.

— Как ты думаешь, — продолжил Вильято, — Эти две книги многое объяснят?

— Даже не знаю. А многое ли объяснила пятая?

— Об этом тебе могут сказать только Архмагистры Триады, — ответил Вильято.

— Всегда так, — Дранг покачал головой. — Сначала всё создаётся, как братство равных, а потом всё равно кто-то оказывается равней других.

Он замолк, а Вильято посмотрел на него с недоумением. С чего бы это брат позволил себе крамольные мысли?

— Вильято, — Дранк закинул ногу за ногу и подался вперёд, обхватив руками колено, — Мы с тобой давно неразлучны, все дела вместе делаем, а ты ни разу не высказал своих мыслей. Скрытен, как ночная совья. Что ты думаешь о затеянном Триадой?

Вильято кашлянул от неожиданности, внутри него всё напряглось. Не любил он подобных разговоров, ещё с бытности своей орджуном не любил. Язык твой — враг твой. Эту науку он усвоил давно.

— Это не наше дело, вот что я думаю, — ответил он неохотно.

Дранг ухмыльнулся.

— Ну а если Повелитель прикажет нас вот прямо сейчас убить? Так и помрёшь чурающеюся совью, никому не поведав, что у тебя на душе и в голове?

— На душе у меня чувства, а в голове мысли, — буркнул Вильято. — Как и у всех прочих.

— Это понятно. Но и чувства и мысли разными бывают. Как цветы. Есть красные, а есть чёрные. Одни приятны глазу, а другие противны ему.

— К чему весь этот разговор? — спросил старый маг, начиная нервничать.

— Да к тому, что мы с тобой вместе давно, а друзьми так и не стали.

— Мы с тобой братья.

— Братья очень часто ненавидят друг друга и убивают с особой жестокостью. Зайди в любую деревню, таких историй тебе целую скирду накидают.

— То братья по крови, а мы с тобой по духу.

— А откуда мне это знать? — Дранг заметно распалялся, и Вильято это не нравилось. — Ты же молчишь, как грыла.

— Перестань сравнивать меня с животными, — недовольно проговорил Вильято.

— Хорошо, — Дранг откинулся на спинку кресла, и сцепив руки в замок, принялся крутить большими пальцами. — Но я вот к чему веду весь этот разговор, — продолжил он секунд через пять. — Мой прапрадед был Странствующим и входил в Триаду, мой прадед тоже, а дед с отцом просто были Странствующими. Так вот, отец говорил мне сказанное ему его отцом, а тот в свою очередь услышал это от своего отца и так далее, — он сделал небольшую паузу. — И вот что они знали. До того, как в наш клан влились сумевшие избежать смерти целители, Странствующие и не помышляли о вражде с Лутами. Они хранили верность наисветлейшей семье и Повелителю, а вся эта ненависть к трону пришла в клан с ними.

— Это было давно. Теперь именно Странствующие противостоят Повелителю.

— Ты старше меня Вильято, но ты глуп. Не обижайся, — проговорил Дранг почти ласково. — Те, кто сейчас находятся в Триаде — это потомки целителей. Как ты думаешь, почему первые два упомянутые мной предка входили в Триаду, а вторая пара уже нет?

— Видимо, не смогли стать архмагистрами, — начиная хмурить лоб, проговорил Вильято.

— Ха, Вильято, ты наивен, как сурдетское дитя, — Дранг хохотнул. — Если бы всё было именно так, то никаких сомнений у меня бы не возникло. И не только у меня, а у многих братьев.

— Каких это многих? — Вильято смотрел уже на своего напарника косо. — Ты хочешь сказать…

— Вот именно, — перебил Дранг. — В клане уже давно зреет заговор среди многих магистров и армагистров против Триады. И эти братья… Заметь, — он вскинул руку, — Настоящие братья, истинные Странствующие, а не потомки целителей, хотят лишь одного — уничтожить верхушку, состоящую лишь из праправнуков и правнуков тех влившихся чревловых лекарей. Ты хочешь фактов? Пожалуйста. Шидрото — сын Жакмоло из Магиорда. Да-да, того самого, что считался одним из тридцати Невидимых ордена Целебного Креста и Айны. По обнародованным сведениям он был сожжён в Магиорде в семь тысяч сорок втором году, но по другим сведениям, тайным — бежал за два дня до казни, спрятавшись в возе с сеном. А уже через две тридницы примкнул к клану Странствующих под именем Аргоро’Киа и сделал необъяснимо быструю карьеру. Всего полгода и он в Триаде. А его второе имя тебе ни о чём не говорит? Киа — Крест и Айна. Как тебе такое, а?