За мгновение до счастья, стр. 8

Глава 4

Весь следующий месяц Кейт выезжала в «Таллоквэй» в полпятого утра и оставалась там дотемна. Конец срока, указанного в завещании Лео, приближался, а вместе с ним и новые проблемы. Когда Грант продаст ферму, ей нужно будет вести переговоры с новым владельцем. Сколько еще раз ей придется вести эту борьбу? Сколько еще раз ее мир повергнется в хаос?

В первый раз это произошло, когда погибли ее родители. За нее принимали решения посторонние люди, которые считали, что двенадцатилетняя девочка сможет без проблем приспособиться к новой жизни, спланированной для нее другими.

Именно поэтому она и решила посвятить себя науке, где все подчиняется причинно-следственным связям. Работа никогда не выходила у нее из-под контроля.

До сих пор.

Она делала все для того, чтобы создать хотя бы некоторое подобие порядка. Разделила свою команду пополам, чтобы три человека анализировали образцы в городской лаборатории, а она и два оставшихся продолжили собирать образцы. Себе она брала самые долгие смены. Это была утомительная трудная работа. Она с ужасом ждала того дня, когда им придется отсюда уйти. Маловероятно, что будущий владелец фермы позволит им вернуться.

Кейт очень надеялась на то, что отчет, над которым она работала каждую ночь по возвращении из «Таллоквэй», убедит комиссию по охране окружающей среды, что тюлени не представляют никакой угрозы для рыбной промышленности региона. Возможно, комиссия примет какие-то меры по их защите.

Она старалась не думать о том, что шесть часов, которые ее команда ежедневно тратит на дорогу до фермы и обратно, могли бы использоваться более рационально. Но у них нет выбора. Они не могут себе позволить взять напрокат трейлер с удобствами. Тут еще, как назло, пропала Стелла вместе с рекордером стоимостью двадцать тысяч долларов. Если они его не найдут, это будет для них ударом. Прибор содержит важные данные за целый месяц.

Самое полезное, что она смогла сделать, — это не тратить зря время на дорогу и остаться здесь на ночь. У нее есть палатка, но прошлым вечером она была слишком измождена, чтобы ее ставить. После того как ее помощники уехали домой, она, поработав еще около часа, сидела на берегу и любовалась отражениями звезд в темной глади океана, затем работала над отчетом на заднем сиденье своего грузовика. Было уже за полночь, когда она, усталая и замерзшая, забралась в спальный мешок и погрузилась в сон.

Рано утром она выбралась из машины, чтобы умыться и размяться.

— Только не говорите, что вы спали на пляже, — послышался у нее за спиной знакомый мужской голос.

Кейт резко повернулась:

— Грант. — Поправляя свои растрепанные ветром волосы, она окинула взглядом пустынные пастбища и увидела вдалеке его грузовик. — Что вы здесь делаете в столь ранний час?

— Проверял поилки для скота. Увидел вашу машину и решил подойти. — Он заглянул в маленькую кабину ее грузовика: — Вы спали прошлой ночью здесь, Кейт?

— Вчера я слишком устала, чтобы садиться за руль.

Прищурившись, Грант окинул ее взглядом:

— Вы ужасно выглядите.

Кейт неловко провела руками по своей грязной и мятой одежде. Рядом с Макмертри, который, судя по его бодрому виду, недавно принял душ, она чувствовала себя замарашкой.

— Нам еще нужно столько всего сделать. У нас каждая минута на счету.

Его губы сжались в тонкую линию.

— Где ваша команда?

— Я теперь беру с собой только двоих ребят. Остальные трое исследуют образцы в лаборатории. — Услышав в своем голосе напряжение, Кейт заставила себя улыбнуться. — Но у нас все хорошо. Правда.

Грант опустил шляпу ниже на лоб:

— Нет, не правда. У вас не может быть все хорошо, если вы работаете до изнеможения и спите в машине.

— К сожалению, средств, выделенных на исследование, не хватает для того, чтобы обзавестись портативной лабораторией.

— Будь у вас такая лаборатория, вам бы это помогло?

— Что толку говорить о том, чего нет?

Он пристально посмотрел на нее.

— Да, помогло бы, — призналась она. — Мы могли бы исследовать образцы в самое жаркое время дня, а в утренние и вечерние часы работать в бухте. Я могла бы вернуть сюда всех своих людей.

Грант долго смотрел на океан, прежде чем снова перевести взгляд на нее.

— Какое здание вам нужно? Что-то наподобие больницы?

Ее сердце учащенно забилось. Он говорит серьезно? Неужели Грант Макмертри хочет ей помочь?

— Нет. Главное, чтобы в помещении было сухо, чтобы в нем было электричество и не было грызунов и насекомых.

— Как насчет моего гаража? Я им не пользуюсь. В нем нужно навести порядок.

Его джип, наверное, стоит целое состояние. Почему он оставляет его на улице?

— Вам нужно куда-то ставить машину.

Его глаза потемнели.

— Нет, он мне не подходит.

Кейт изумленно уставилась на него:

— Но это же гараж. Как он может вам не подходить?

— Вам нужно помещение или нет?

— Почему вы это делаете? Вы же хотите, чтобы мы отсюда убрались.

— Что бы вы там обо мне ни думали, я не безжалостен. Я в детстве проводил много времени с этими тюленями и, так же как и вы, не хочу, чтобы им причинили вред. Вы не сможете собрать данные за целый год, но со мной ничего плохого не случится, если я сделаю оставшиеся недели вашего пребывания здесь более комфортными.

— Что, если вы ошибаетесь?

— Я бы не стал предлагать вам помощь, не будь я полностью уверен в том, что поступаю правильно.

Его самоуверенность раздражала ее, но она не могла не признать, что в его предложении есть смысл.

— Я не хочу видеть, как вы себя мучаете, — добавил он, мягко глядя на нее. — Когда в последний раз вы устраивали себе выходной?

Кейт переступила с ноги на ногу. Ей не хочется думать хорошо о человеке, из-за которого ее жизнь начала превращаться в хаос.

— Время идет. Когда оно закончится, мне ничего больше не останется, кроме как отдыхать.

Грант нахмурился:

— Мой гараж в вашем полном распоряжении, Кейт. Можете занимать его до конца вашего пребывания здесь.

Практичность взяла в ней верх над гордостью.

— Спасибо, Грант. Это нам действительно поможет. — Она закусила губу.

Грант это заметил:

— Что такое?

— Вы не будете против, если я разобью лагерь на одном из ваших пастбищ? Раз лаборатория будет здесь, мне имеет смысл тоже сюда перебраться. Мои люди не будут оставаться здесь на ночь. У большинства из них есть семьи.

— А у вас нет?

Несмотря на прохладный бриз, Кейт вдруг стало жарко. Она мысленно отругала себя за то, что сама направила разговор в это русло.

— Только тетя Нэнси, но в последнее время мы с ней редко видимся.

Тетка воспитывала Кейт после гибели ее родителей. Правда, воспитанием это можно было назвать с большой натяжкой. Все же Нэнси дала племяннице крышу над головой и устроила ее в хорошую школу, после того как Кейт все потеряла. Остального Кейт добилась сама, находясь за много миль от родных мест, которые так любила. Она во всем полагалась только на себя, не позволяя случайностям вмешиваться в ее жизнь.

— Где ваши родители? — Его тон был мягким, но глаза смотрели на нее напряженно.

Сердце Кейт словно сдавил железный кулак.

— Они погибли в дорожной аварии, когда мне было двенадцать.

— Где в это время находились вы? — спросил он после небольшой паузы.

— В школе. Я ничего не знала до тех пор, пока директриса не увезла меня к себе домой в конце учебного дня.

— Вам повезло, что вас с ними не было.

У Кейт сдавило горло.

— Не могу с вами не согласиться.

Но были дни, когда она жалела о том, что ее не было в той машине.

Она три дня жила у директрисы. Затем из города приехала Нэнси, сестра ее матери, чтобы забрать ее к себе. До этого Кейт никогда не встречалась со своей тетей. Ферма, принадлежавшая семье Кейт, была продана, а деньги, оставшиеся после уплаты всех долгов, были положены в банк на имя Кейт. Она смогла ими распоряжаться, когда ей исполнилось восемнадцать. Повзрослев, она поняла, что посторонние люди сделали для нее все, что могли. Но потеря родителей, дома и привычного окружения не могла пройти для нее бесследно. В то же время она научилась планировать каждый свой шаг и держать под контролем каждую мелочь. Как же здорово твердо стоять на ногах и быть хозяйкой собственной жизни!