За мгновение до счастья, стр. 25

Она смогла только кивнуть в ответ.

— Это для нас все меняет.

Ее сердце затрепетало.

— Для нас?

— Все закончилось, и нас ничто больше не разделяет. — Он провел подушечкой большого пальца по ее верхней губе. — Я могу, наконец, тебя поцеловать?

Его вопрос подействовал на нее опьяняюще.

— Это кое от чего зависит.

— От чего?

Кейт приоткрыла губы, позволила его пальцу проскользнуть между ними и прикусила его зубами. Затем она освободила его и прижалась к его крепкому горячему телу.

— От того, начало это или конец.

Его глаза загорелись зеленым огнем. Когда его губы накрыли ее рот, они были такими же нежными и страстными, как во время их первого поцелуя.

— Это очень похоже на начало, — произнес Грант, оторвавшись от ее губ, после чего крепко стиснул ее в объятиях и продолжил целовать.

От радости у Кейт кружилась голова. Она закончит свое исследование, спасет тюленей, поможет Гранту с фермой. Возможно, в один прекрасный день он ответит на ее чувства. Жизнь никогда еще не казалась ей такой прекрасной. Теперь ей не обязательно держать все под контролем, потому что у нее есть Грант.

Он ее защитит. Когда он привлек ее к себе в бухте, она почувствовала себя в полной безопасности. Наверняка он щедрый и внимательный в постели.

Почему бы ей не выяснить это прямо сейчас?

Слегка отстранившись, она произнесла хриплым от желания голосом:

— На моей постели нет белья.

Грант сексуально улыбнулся и поднял ее на руки:

— Ничего страшного, мы можем воспользоваться моей.

Щедрый и внимательный — это слабо сказано.

На протяжении следующих двенадцати часов Грант ублажал Кейт в своей спальне. Он заполнил все уголки ее души, о существовании которых она давно забыла. Они вылезли из постели всего один раз для того, чтобы перекусить сэндвичами с курицей, после чего продолжали заниматься любовью, пока, изможденные, не забылись сном в объятиях друг друга.

Когда Кейт проснулась, над горизонтом уже забрезжил рассвет. Она спала чуть более двух часов, но чувствовала себя отдохнувшей и полной сил. Гранта рядом не было. Из ванной комнаты доносился шум льющейся воды.

Кейт повернулась к окну, чтобы полюбоваться утренним солнцем, окрашивающим пастбища «Таллоквэй» в пастельные тона. Неожиданно она осознала, что эта ферма стала для нее домом. Тем, чего у нее давно не было. Ее квартира в городе — не что иное, как место для ночлега. Она слишком пуста и бездушна, чтобы называться домом.

Знал ли Грант, от чего отказывался, когда собирался продать «Таллоквэй»? Сможет ли она убедить его остаться или хотя бы задержаться? Вряд ли. Он не хочет быть фермером и не станет здесь жить.

По ее спине пробежала дрожь. Грант ни разу не упомянул о будущем. Ничто не указывало на серьезность его намерений относительно ее.

«Это очень похоже на начало» — вот все, что он ей сказал. Он вполне мог иметь в виду одну ни к чему не обязывающую ночь страсти.

Он ничего ей не обещал, а она всю ночь клялась себе, что пойдет на риск и признается ему в своих чувствах. Несколько раз она была к этому близка, но что-то ее удержало. Ей хотелось увидеть выражение его лица в тот момент, когда с ее губ сорвутся заветные слова. Услышать, что он скажет в ответ. Она ничего этого не получит, если ей не хватит смелости.

Она смогла завоевать расположение своенравного Лео Макмертри. Определенно признаться в любви его сыну будет проще.

Кейт прислушалась. Помимо шума воды из-за стены доносился приглушенный голос Гранта. Он пел. Она никогда раньше не слышала, как он это делает. Должно быть, прошлая ночь стала для него особенной.

Наконец шум воды прекратился, а вместе с ним и пение. Кейт представила себе, как он вытирает полотенцем свое великолепное мускулистое тело. Как он чистит зубы, бреется и прыскает на себя одеколоном, аромат которого ей так нравится.

Она вдруг осознала, что хочет, чтобы он это делал, находясь с ней под одной крышей.

Всегда.

Ничего себе. Это серьезное открытие. «Всегда» означает «обручальные кольца» и «дети».

Семья.

Мысль о чумазых мальчиках и девочках с зелеными глазами, бегающих по лугам «Таллоквэй», не привела Кейт в ужас. Напротив, она вызвала у нее радостную улыбку. Из Гранта получится отличный отец.

Довольно потянувшись, она откинула одеяло, приняла сексуальную позу и стала ждать возвращения Гранта.

Грант уже много лет не пел в душе, но сегодня утром это получилось у него само собой. Намыливая голову, он пританцовывал под веселую композицию из репертуара «Джексон файв» в собственном исполнении. Во время припева он резко повернулся на пятках, потерял равновесие и чуть не рухнул на пол вместе с пластиковой занавеской.

Закрыв глаза, он подставил лицо под теплые струи и мысленно поблагодарил судьбу за то, что она свела его с Кейт. Женщиной, которая увидела в нем лучшее и пожертвовала ради него своими интересами, пробудила в нем желание изменить свою жизнь.

Этой женщине он может доверить свою ферму. Свое будущее. Свое сердце. С ней он хочет провести остаток жизни, растить детей. Они не будут заставлять своих детей делать что-то против их воли.

Выключив воду, он вышел из душевой кабины, быстро вытерся, побрился и оделся. Они с Кейт позавтракают, а потом продолжат то, что начали вчера. А может, наоборот.

Улыбнувшись, Грант достал из кармана телефон, чтобы просмотреть текстовые сообщения. Первое, от своего сотового оператора, он пропустил, второе, от риелтора, в котором говорилось, что покупателей пока нет, быстро пробежал глазами и весь похолодел, когда перешел к третьему. Оно было от Мака Дэйвиса, его коллеги.

Человека, которому он поручил наблюдать за работой комиссии по охране окружающей среды. Они договорились, что, как только вопрос об установлении буферной зоны будет решен, Мак сразу с ним свяжется.

У Гранта застучало в висках. На смену радости пришли сомнения и страх. Но затем он вспомнил глаза Кейт, смотревшие на него с любовью и нежностью, и это придало ему уверенности. Кейт не может его предать. Она дала ему слово.

Он нажал на кнопку, и на экране появился текст сообщения:

Мне очень жаль, Грант. Комиссия решила установить буферную зону в прибрежной части «Таллоквэй».

Его грудь сдавило, пальцы задрожали, и телефон упал в раковину.

Все, что говорила Кейт, было ложью. Как она, должно быть, смеялась про себя, когда он рассказывал ей о своих страхах. Вчера в бывшем гараже Лео он принял блеск триумфа в ее глазах за выражение любви и сочувствия.

Ее доброта, честность, преданность — все оказалось ложью.

Сообщение пришло вчера вечером. Он несколько раз слышал сигнал своего телефона, но игнорировал его, потому что не мог оторваться от Кейт.

Должно быть, она сообщила комиссии о том, куда тюлени уплывают на брачный период, сразу, как только они вернулись из потайной бухты.

Грант посмотрел на себя в зеркало. Его глаза были темными и неистово сверкали. Он не стал пытаться брать себя в руки. Пусть она видит, что сделала. Пусть его лицо снится ей каждую ночь, напоминая о ее предательстве.

Глава 12

Увидев мрачное лицо стоящего в дверях Гранта, Кейт быстро накрылась одеялом. Он был полностью одет. Его взгляд был полон ярости, в руке он держал мобильный телефон.

Ей хотелось спросить у него, что случилось, но она словно язык проглотила. Она просто смотрела на него, теребя край одеяла.

Грант заговорил раньше, чем к ней вернулся дар речи.

— Когда я вышел из ванной, ты выглядела такой довольной. К чему терять время и притворяться, будто ты не знаешь, что происходит?

Кейт дважды сглотнула, прежде чем ответить:

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

Грант швырнул мобильник на кровать. Прижимая к груди одеяло, Кейт наклонилась вперед, взяла его и прочитала сообщение на экране.