Витязь специального назначения, стр. 108

— Понял, — пожал плечами Эрик, — ну, что, принимаем приглашение?

— Принимаем, — кивнул Витязь, — нечисти у них тут нет, домашняя живность её на дух не переносит. А разбойники… да пусть их, они нам не помеха. Пошли.

За стойкой, подперев ладонью щёку, стоял пожилой толстый мужик. Сонные припухшие глазки на его невыразительном лице без всякого удивления наблюдали за вошедшими.

— Ну, и какого хрена вы там по кустам толчётесь? — вместо приветствия рыкнул он.

— И тебе здравствуй, добрый человек, — смиренно ответил Витязь.

Толстяк смешливо фыркнул в густые седые усы. Ответ ему, похоже, понравился.

— Мэри, накорми этих бродяг.

— Ты тоже нам очень понравился, — буркнул себе под нос Хан.

Но толстяк, как оказалось, обладал тонким слухом.

— А как я, по-твоему, должен называть трёх проходимцев, давно забывших — где их дом и кому они служат.

— С чего такие странные мысли, хозяин? — царственно поднял бровь Витязь, — ни о чём мы не забыли. Даже есть, веришь ли, чем тебе заплатить за стол и ночлег. Не хочешь извиниться?

— Перебьёшься, — хмыкнул толстяк, смахивая непонятно что со скамьи довольно чистым полотенцем. Они степенно уселись за добротно сколоченный из толстых плах стол. Девчонка шустро поставила деревянное блюдо баранины с горохом, початый каравай, ложки, кружки и отошла в сторонку. Там, в небольшом закуте, хранились пузатые глиняные жбаны, как оказалось, полнёхонькие выходившегося пива.

Они, сдув густую пену, припали к благодатному напитку. Обтерев усы, повторили и взялись за еду. Понаблюдав с минуту, как лихо гости сметают его стряпню, он явно подобрел и присел к ним за стол.

— Значит, так. Ни в чём я не ошибся. Ты, — он ткнул коротким пальцем в Акелу, — в нашем мире появился года полтора назад с тремя друзьями, а натворил уже столько, что десятерым хватит.

— Может, заодно расскажешь, за что меня наш Хан из телохранителей выгнал? — спокойно поинтересовался Джура, отправляя в рот первый кусок мяса с оловянной тарелки, поданной Мэри.

— Проверять меня вздумал, сопляк, — как бы даже с удивлением покрутил косматой головой корчмарь, — тебя, хан, этот удалец со своими друзьями раздолбал в пух и в прах. Из плена ты сбежал, прихватив его, а теперь вы оба болтаетесь по нашей доброй Ангелии. И не знаете — как и куда податься. Хотя, замечу между прочим, с тобой тоже не всё ясно — тёмная ты личность. Я бы сказал, загадочная.

— А сам-то ты кто такой? — напрямик спросил Витязь.

— Я - добрый волшебник, — спокойно ответил тот. Воины озадаченно переглянулись, — ну, что на меня уставились?

— Magician? — уточнил Акела, — я не ослышался? Волшебник?

— Не похож?

— Нет, — честно признался Витязь.

— А ты их много видел? То-то. Можешь не сомневаться, самый настоящий, потомственный, — он усмехнулся, — но вы можете меня называть просто Джо. Меня здесь все так зовут.

— В наших сказках, — проглотив кусок, как ни в чём не бывало, продолжил Эрик, — когда герою попадается добрый колдун, он спрашивает — чем помочь? Ты тоже спросишь?

— Спрашивать не буду. Но помогу, если вы меня об этом вежливо попросите. Я вас о другом спрошу. Вас как в это урочище занесло, убогие?

— В какое ещё урочище? — недоумённо воззрился Акела.

— В то самое. Люди его и Лешевым и Чёртовым, да как только не зовут… Местные его десятой дорогой обходят. Думаете, стражники просто так с вашего хвоста отцепились? А они, кстати, ребята настойчивые, как таксы, если вцепятся, уже не отпустят. А с вами непонятно.

— Что ж тут непонятного? Мы-то ни про что такое слыхом не слыхали. Лес как лес, никаких запрещающих табличек, никаких сторожей.

— Что-то ты, Джо, — ехидно прищурился Хан, — сам себе противоречишь. То ты всё знаешь, а то, видишь ли, понять он не может.

— Языком молоть не мешки ворочать, — ворчливо отрезал Джо, отбросив привычным движением руки со лба густой седой чуб, — я всех проходящих заранее… ну, слышу или чувствую, понимай как хочешь. Словом, без моего разрешения сюда ещё никто не входил. А вас я почувствовал, когда вы уже совсем рядом были.

— Вон почему ты у того распадка упирался, — прицыкнул зубом Витязь, глянув на Хана, и повернулся к толстяку.

— Извини, конечно, уважаемый Джо, но тут, похоже, моя заслуга. На меня, видишь ли, здешнее колдовство как-то, понимаешь, не очень действует.

— Да, — подумав, согласился толстяк, — пожалуй, дело, действительно, в тебе. И что вы дальше делать думаете, такие умные? Ну, войти-то вы сумели, а выйти как?

— Может, присоветуешь что? — Акела с улыбкой смотрел на Джо, — зачем мы тебе тут, такие умные? Из этого урочища, вообще-то, выйти можно?

Волшебник хмыкнул, покрутив головой, но видно было, что хладнокровие воинов ему, скорее, понравилось, чем наоборот.

— Выйти-то можно. Если, конечно, дорогу найти. И если у Железного Волка претензий к вам не возникнет. Ну, и, само собой, если Иммортал вас пропустит.

— Иммортал? — озадачился Витязь, — Это ещё что за зверь? Бессмертный? Кощей, что ли?

— У вас, — кивнул Джо, — его так и зовут.

— А, — со знанием дела кивнул Хан, — Пожиратель Душ. Да, это, конечно, противник, достойный внимания.

— Ну, так что? Может, лучше останетесь?

— А что нам тут делать? — пожал плечами Акела, — у нас своих дел невпроворот. Проводника дашь?

— Дать не дам, а помочь помогу. Мэри! Поутру дай этим бродягам клубочек к тётке Дженифер. Они мне понравились. Чёрт с ними, пусть живут. Да и мне интересно — смогут они вырваться или нет?

Ночёвка вышла царская. После сытного ужина Мэри проводила их в довольно просторную комнату, где имелся настоящий камин. Вдоль стен — широкие лавки-лежаки с набитыми соломой матрацами и подушками. После стольких дней похода эти бесхитростные постели казались мягче перин, а одеяла из овчины ласкали усталые тела мягким мехом. Ровно горели в камине дрова, посылая волны живого тепла. Согретые им, они проваливались в мягкий сонный омут, отбросив тревоги прошедших дней в прошлое. Давненько им так сладко не спалось.

Глава 16

Кавалерия из-за холмов

«Отставить! — крикнул полковника сын,

В ножны вложите булат!

Вчера он был пограничный вор,

Сегодня — свой брат солдат».

Редьярд Киплинг «Баллада о Востоке и Западе»

Они шли вот уже третий день по красивому, но, кажется, бесконечному лесу. Про такие говорят — заповедный. Какого только зверья тут не обитало — это было их царство, их дом. Видимо, усилиями волшебника дорога сюда и впрямь была заказана, тут он не соврал.

Вот и идут себе, не опасаясь козней людских. Клубочек исправно катился впереди, поджидая их, если они останавливались. На привалах он валялся неподалёку и вновь начинал движение, когда они трогались. В общем, по службе к нему претензий не было.

— Откуда тут такие просторы? — ворчал Хан, — На этом дерьмовом клочке земли посреди вонючей лужи того, что водой назвать и язык не повернётся. Ведь шагу нельзя было ступить, не наткнувшись на какой-нибудь замок или стражника. А тут, видишь ли, бесконечный лес. Тьфу!

— Если я правильно понял, по этому лесу можно спокойно брести всю оставшуюся жизнь. Джо ведь сказал, что это урочище напрямую граничит с безвременьем.

— Джо этот…, - в сердцах плюнул Джура, но клубочек-проводник вдруг замедлил ход и, пару раз дёрнувшись, замер, — …Великий Волшебник всех времён и народов! А ты что подумал?!

Эрик захохотал.

Неизвестно, что подумал этот безмозглый клубок шерсти, но движение продолжил. Тут, на счастье, деревья расступились в стороны и перед ними раскинулась большая поляна. Красивый, словно на картинке, домик под крышей из красной черепицы стоял посередине. Из трубы гостеприимно вился слабенький дымок. Подойдя вслед за проводником к резному крылечку, Акела вежливо постучал.