Игра с огнем, стр. 10

Кэтрин одновременно желала и ненавидела этого мужчину. Она хотела уничтожить его, но в то же время стремилась завладеть его телом, мечтала удерживать его в себе как узника, подчиненного ее воле, хотела заставить Майкла почувствовать себя беззащитным и зависимым от нее, чтобы он страстно желал ее...

Майкл неожиданно ослабил объятия, и у Кэтрин возникло ощущение, что ее внезапно отвергли. К горлу подступили рыдания и обнажились такие уязвимые струны ее души, о существовании которых она и не подозревала. Но она скорее умрет, чем покажет свою слабость этому мужчине. Кэтрин полными обиды и гнева глазами смотрела на Майкла. Он первым нарушил молчание, заговорив пустым и безразличным голосом:

— Даже и не знаю, кого из нас презираю сильнее.

— Я думала, что именно представительницам женского пола свойственно непостоянство, — ответила Кэтрин так беззаботно, как только могла. — Сегодня утром ты клялся мне в любви, а сейчас...

— Это была не любовь, — резко оборвал ее Майкл. — Бог его знает, что это было, но это «нечто» так же похоже на любовь, как дьявол на ангела. — Только он знал, чего ему стоило произнести эти слова. Сейчас же Майкл поклялся уничтожить в себе все чувства к этой женщине.

Боясь сказать что-либо такое, что может выдать ее настоящие чувства, Кэтрин молча развернулась и ушла с кухни.

Глава 5

Кэтрин даже и не подозревала, что Блекберн настолько оживленный город. Она приехала сюда на машине, взятой напрокат, и направлялась в магазин женской одежды.

Внимание Кэтрин привлек бутик, витрина которого была оформлена ничуть не хуже, чем в Домах моды Нью-Йорка или Хьюстона. Кэтрин припарковала машину и вошла в магазин.

Навстречу ей с приветливой улыбкой выплыла продавщица. Быстро окинув ее костюм проницательным взглядом, Кэтрин узнала одну из самых модных и изысканных моделей сезона.

Кэтрин быстро объяснила, что с ней случилось, и поинтересовалась, могут ли ей здесь помочь.

— Думаю, у нас есть все, что вам требуется, — заверила продавщица. — Сезон уже на исходе, но одна из наших постоянных клиенток, у которой размер как раз совпадает с вашим, недавно отказалась от части своего заказа. — Она слегка улыбнулась и добавила: — Встретила в Чикаго одного мужчину и осталась жить с ним.

Непринужденно болтая, продавщица быстро перебирала вешалки с одеждой и показывала Кэтрин различные модели. Одно светло-бежевое кашемировое пальто, очень теплое и приятное на ощупь, сразу понравилось ей еще до примерки. Когда же Кэтрин его надела, то увидела восхищение в глазах продавщицы. Интересно, что бы почувствовал Майкл, если бы увидел ее сейчас? Но Кэтрин сразу же отогнала эти мысли, так как пообещала себе не думать о нем. Зачем ей это нужно?

Озабоченное выражение, появившееся на лице Кэтрин, пока она снимала пальто, ввело в заблуждение продавщицу. Та подумала, что клиентка считает цену слишком высокой, и принялась объяснять, что модель эксклюзивная.

— Все в порядке. Я это пальто сразу полюбила.

Кэтрин вздрогнула. Какую же боль случайно вырвавшееся у нее слово «полюбила», которое она столько раз с восторгом говорила Майклу, причиняет ей сейчас!

Майкл. Майкл. Почему она не может выбросить его из головы? Почему связывает все происходящее с ней сейчас с этим мужчиной и истязает себя?

Только через час, купив не только кашемировое пальто, но еще и темно-коричневый твидовый брючный костюм, Кэтрин покинула магазин.

Ей не удавалось эмоционально отвергнуть Майкла, но, даже если бы у Кэтрин это получилось, рана в ее душе все равно осталась бы. Несмотря на крепкий и горячий кофе, которым ее угостили в магазине, внутри Кэтрин ощущала холодную пустоту. Щемящее чувство обездоленности напомнило ей детство, когда маленькой девочкой она воспринимала себя каким-то-изгоем и остро завидовала сверстникам из благополучных семей.

Но это было до того, как Кэтрин переехала жить к бабушке и дедушке и в их заботе обрела родительскую любовь. Потом она для себя решила, что одиночество и независимость, как материальная, так и эмоциональная, для нее гораздо дороже душевных переживаний, которые могут только выводить из равновесия, как и люди, их вызывающие. На них нельзя положиться.

Сейчас, когда Кэтрин снова вернулась в свое безопасное личностное пространство, она не могла понять собственное недавнее поведение. И почему ей взбрело в голову, что она влюбилась? До встречи с Майклом она никогда даже не думала о таких вещах. Любовь слишком непостоянна и скоротечна, чтобы ей нашлось место в жизни Кэтрин.

Она бодро поздравила себя с тем, что вовремя одумалась. То, что с ней случилось, конечно, неприятно. В ее характере, оказывается, есть слабые стороны, о существовании которых она даже не догадывалась. Но в конце концов ничего непоправимого не произошло.

Нет сомнения, что Майкл — безусловно, внешне весьма привлекательный и обладающий мощным сексуальным зарядом мужчина — просто использовал Кэтрин для удовлетворения своей похоти. Не она первая, не она последняя попалась ему на крючок. Слава Богу, с ним покончено навсегда, сказала себе Кэтрин. Она посмотрела на часы и заторопилась к машине.

Дорога до отеля, где она остановилась, займет всего несколько минут. Кэтрин прибыла в Блекберн на такси, которое забрало ее с фермы Майкла. Кэтрин потребовалось употребить весь свой такт и профессионализм, чтобы уговорить менеджера отеля одолжить ей некоторую сумму на оплату такси и на телефонный разговор с Николь. К вечеру Кэтрин получила наличные и отдала долг.

На какое-то мгновение Кэтрин замедлила шаги. Перед ее глазами все еще стояло лицо Майкла, с неприкрытой враждебностью наблюдающего за ее отъездом.

Майкл. Все, что с ними произошло, было каким-то умопомрачением. Поведение Кэтрин совершенно не соответствовало ее характеру, но реальность, к счастью, расставила все по своим местам. Несмотря на новое теплое пальто, по коже Кэтрин пробежали мурашки. Она была так погружена в себя, что ее мозг еще не осознал того, что уже заметили глаза: мужчина, неподвижно, как статуя, стоявший посредине улицы, был не кто иной, как Майкл.

— Майкл...

Когда Кэтрин прошептала это имя, ее пронзил ледяной холод, как будто ее накрыло снежной лавиной, а затем охватило пламя всепоглощающего болезненно-мучительного томления.

— Кэтрин!

Майкл едва не утратил контроль над собой. Импульсивное желание схватить Кэтрин в объятия и отнести куда-то далеко, где он сможет показать, на что способна его плоть, охваченная страстью, было такой силы, что Майкл сделал несколько шагов по направлению к Кэтрин.

Кэтрин охватила паника. Она оглянулась, ища пути спасения. Сейчас Кэтрин была не в состоянии о чем-либо говорить с Майклом. Слишком велико было эмоциональное потрясение для ее расшатавшихся нервов. Слева была узкая улочка, и Кэтрин нырнула туда.

После того, как Кэтрин покинула ферму, Майкл убеждал себя, что несказанно рад этому, потому что слишком много возникло причин, делающих их дальнейшие отношения невозможными. Но прошлой ночью он, представлял Кэтрин лежащей рядом, жаждал ее, мечтал о ней. Майкл проснулся в шесть часов утра от чувства острой тоски. Этой женщины недоставало ему не только физически, она была необходима Майклу для душевного равновесия. Он презирал себя за такое проявление чувственности, но ничего не мог с собой поделать.

Кэтрин осознавала, что Майкл скорее всего не предполагал встретить ее в Блекберне. Возникало ощущение, что словно сама судьба сталкивает их вместе. Кэтрин испытывала одновременно страх и гнев, будто она силой своих мыслей о Майкле способствовала его появлению здесь. И, хотя Кэтрин стремилась как можно скорее убежать от Майкла, какая-то часть ее испытывала сладостное возбуждение от мысли, что он, возможно, сейчас догонит ее, обнимет своими сильными руками и...

И что? — насмешливо спросила себя Кэтрин. Поклянется, что никогда не оставит меня? Каким-то чудесным способом повернет время вспять? Я что, окончательно сошла с ума?! Ведь Майкл не волшебник, а всего-навсего фермер.