Зеркало Кассандры, стр. 50

— Идите вы со своим мобильным загрязнением окружающей среды знаете куда?!

— Время! — вскрикивает Кассандра. — СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ?

Она вцепляется в запястье ближайшего полицейского. На часах видны цифры: «08.23».

Опоздали!

Полицейский отшатывается и уточняет:

— Они спешат на пятнадцать минут. Сейчас только восемь часов восемь минут.

Не сговариваясь, обитатели Искупления мчатся в направлении приближающегося поезда. Обменявшись взглядами, они распределяют между собой вагоны. За время стоянки поезда на платформе они забегают внутрь электрички и осматривают пассажиров в поисках белой спортивной сумки.

Исходящее от них зловоние производит нужный эффект. Пассажиры расступаются, облегчая им задачу.

В первом поезде они ничего не находят.

— Подождем следующего, — говорит Орландо, похрустывая костяшками пальцев.

Именно в тот момент, когда часы одного из пассажиров показывают восемь часов пятнадцать минут, они видят, как из середины поезда выходит человек в зеленом спортивном костюме.

— Там! Это он! — кричит Кассандра.

Сначала Орландо хочет задержать мужчину, но понимает, что это ничего не даст. Сейчас главное обезвредить бомбу.

Вагон полон, но все пятеро влетают в него и немедленно начинают поиск. Пассажиры ворчат, Фетнат достает из кармана пригоршню какого-то порошка и дует на ладонь. Появляется облако из черных крошечных частиц. Люди начинают чихать и тереть глаза. Кое-кто успевает, пока не закрылись двери, выскочить из вагона.

— Что это? — осведомляется Ким. — Волшебный эвакуационный порошок?

— Молотый перец, — отрезает Фетнат.

Пятерка методично обыскивает углы, заглядывает под сиденья. На тех, кто пытается им помешать, Фетнат сдувает с ладони белый порошок, после чего пассажиры немедленно убираются с дороги.

— Ослепляющий порошок? — спрашивает Ким.

— Тальк, — отвечает Фетнат.

Поезд мчится по темным туннелям. Фетнат, ярый приверженец оружия устрашения, шумно пускает ветры.

— За химическим оружием — газовая атака, — говорит он сам себе.

Отступление противника на этот раз сопровождается паникой.

— А что такого? — говорит им африканец вместо извинений. — Даже животные это делают с целью отпугнуть врага.

На полпути от станции «Франклин Рузвельт» к станции «Елисейские Поля — Клемансо» Ким находит запрятанную под сиденье белую сумку. Часы пассажиров в большинстве своем показывают восемь часов семнадцать минут. Ким дергает ручку экстренной остановки поезда. Вагон с оглушительным скрежетом останавливается.

— В этой сумке — бомба! Отойдите подальше! — кричит Ким.

— ТРЕВОГА! БОМБА! БОМБА! — вопит во все горло Эсмеральда.

Едва опомнившиеся после внезапного торможения люди растерянно переглядываются.

— Тревога! Бомба! — повторяет Фетнат. — Выходите, сейчас все взорвется. ВЫ ВСЕ ПОГИБНЕТЕ!

После секундного колебания толпа впадает в панику, устремляется к дверям, кричит, воет, толкается и дерется. Наконец двери открываются. Обезумевший поток с воплями выплескивается на пути. Женщины теряют туфли на высоких каблуках. Некоторые падают, их едва не затаптывают. Даже машинист стремительно покидает свою кабину.

Пятеро бомжей тоже выпрыгивают из вагона и бегут в сторону станции «Елисейские Поля — Клемансо», которая, к счастью, оказывается недалеко. Они забираются на платформу и спешат к выходу.

Пассажиров на платформе тоже охватывает паника. Слово «бомба» передается из уст в уста, звучит все громче и громче. Служащие метро сначала пытаются контролировать происходящее, затем передумывают и бегут вместе со всеми. На лестницах и переходах начинается давка.

Взмокший от пота Орландо дрожащими руками роется в теннисной сумке и находит запрятанную в шерстяную шапку взрывчатку, подсоединенную к часовому устройству, на светящемся дисплее которого мелькают цифры: 60, затем 59, 58…

— Вы тоже бегите! — кричит он своим товарищам.

— Нет, мы с тобой! — заявляет Эсмеральда.

— Не лезь, Герцогиня, я кое-что понимаю в разминировании, тут проблем не будет. Встретимся наверху.

— Я тебе помогу, там электроника должна быть, — предлагает Ким.

На экране бомбы цифра «55» сменяется цифрой «54». Кассандра машинально смотрит на свои часы и видит: «Вероятность умереть в ближайшие пять секунд: 48 %».

49 %.

Девушка поднимает голову и видит камеру слежения.

Пробабилис видит бомбу. Он оценил ситуацию и рассчитывает вероятность гибели. Вот пройден порог пятидесяти процентов. Если я не начну действовать, то у меня больше шансов умереть, чем выжить.

— Прочь отсюда, быстро! — ревет взвинченный до предела Орландо. — Вы мне мешаете!

После секундного колебания четверо бомжей бегут на поверхность, оставив Орландо с бомбой на платформе.

86

И все-таки мои видения — не бред. Я не ошиблась. Я видела бомбу. Я видела террориста. Я знала все до того, как мы его нашли.

И мне удалось перейти к действиям.

Я не подчиняюсь, я подчиняю.

87

Раздается оглушительный взрыв.

Небо сразу темнеет. Стаи облаков с черным подбрюшьем заслоняют солнце. Воздух насыщен осязаемым электрическим напряжением. Неожиданно совсем рядом, над крышами домов, сверкает изогнутая молния. Ослепительная вспышка заставляет вздрогнуть и людей, и животных.

Следует раскат грома, затем еще один. Тучи дробятся, словно от удара. Природа ждет дождя, но он не начинается. Только вспышки белого света освещают горизонт разгневанных небес.

Перед одним из входов на станцию «Енисейские Поля — Клемансо» топчется небольшая, похожая на беспокойную стайку птиц группа людей. Они ждут, глядя в отверстую пасть метро, из которой, словно вытянутый язык, поднимается эскалатор. Но на эскалаторе никого нет.

Кассандра слышит взволнованное дыхание друзей. Ей кажется, что в ее ушах тикает часовой механизм. Она поднимает глаза на часы, установленные над входом в ювелирный магазин, и понимает, что с того момента, как они покинули станцию, прошло пять минут. Время взрыва бомбы истекло.

— Может быть, внизу рвануло, а мы не слышали из-за грозы, — предполагает Фетнат.

Словно в ответ на его слова небо снова раскалывается на тысячу громовых кусков. Дождя по-прежнему нет. Кассандра смотрит на часы: «Вероятность смерти в ближайшие пять секунд: 18 %».

Она понимает, что обнаружила изъян в работе часов вероятности. Они показывают только ее личные шансы выжить, а рассчитать вероятность гибели других людей не могут.

Эсмеральда уже несколько минут шумно дышит. Неожиданно она в бешенстве набрасывается на Кассандру:

— Все из-за тебя! Я, как только тебя увидела, сразу поняла, что ты навлечешь на нас несчастья! Ты! ТЫ ЕГО УБИЛА! Проклятая колдунья! Ты заплатишь за моего Орландо!

Она с невероятной силой бьет Кассандру кулаком в солнечное сплетение. Девушка падает на землю, схватившись за живот. Она жмурит глаза и икает, не в силах защищаться.

— ОРЛАНДО! ОРЛАНДО! Он наверняка взорвался внизу! Проклятая колдунья, отдай моего Орландо! — вопит Эсмеральда, осыпая лежащую на земле девушку яростными пинками.

Кассандра свернулась клубком и не предпринимает попыток защититься.

Это цена, которую я должна заплатить.

Небо вновь сотрясается и взрывается, приводя в колебание землю. Вокруг женщин собирается взволнованная толпа.

— Он умер! Я чувствую, что он умер! Мой любимый Орландо!

Толпа отступает, не в силах разнять двух бомжих. Когда Эсмеральда замахивается ножом, чтобы нанести решающий удар, Кассандра даже не смотрит на часы, которые показывают: «Вероятность умереть в ближайшие пять секунд: 68 %».

Она смирилась, она готова заплатить за произошедшее по ее вине нарушение мирового порядка. Но занесенный нож перехватывает огромная рука.

— Так я любимый? — раздается голос за спиной Эсмеральды.

88

У него получилось.