Невеста поневоле, стр. 1

Spell check — Tetyna

Роман. Пер с англ. М.О. Торчинской. — М.:

Издательский Дом «Панорама», 2003. — 192 с.

 ISBN 5-7024-1563-9

Пролог

— Счастья тебе, Рой! — Айрин нежно поцеловала старшего брата и прижалась щекой к его плечу.

— Спасибо, сестренка. — Рой, счастливо улыбаясь, осматривался по сторонам. Вокруг царило веселье. Гости толпились у праздничного стола, расхаживали по нарядно украшенному залу, оживленно переговаривались, смеялись.

Внезапно радость на лице Роя померкла.

— Джесси... Айрин, ну что мне с ней делать? Она твердит, что ни за что не будет жить с Вивиен в одном доме.

— Погоди, дай ей время. Она привыкнет. Вивиен такая милая. Я уверена, что она сумеет найти подход к Джесси, и они обязательно подружатся.

Прошло уже пять лет с тех пор, как от Роя ушла жена. Она хотела забрать и дочь, но Джесси, обожавшая отца, категорически отказалась покидать его. Мало того, девочка безумно ревновала папу абсолютно ко всем женщинам, которые время от времени делали робкие попытки появиться в его жизни. Исключение составляла лишь Айрин. Джесси относилась к своей молоденькой тетке как к старшей сестре или близкой подружке, хотя разница в возрасте между ними была приличная. Но Айрин вообще умела находить общий язык с детьми. Она любила их. И дети, как правило, платили ей взаимностью. Поэтому никого из знакомых Айрин не удивило то, что, закончив пару лет назад педагогический институт, она стала работать няней.

Последняя ее хозяйка и работодательница, — миссис Агата Хенстридж, — оказалась дамой холодной и надменной. Она серьезно занималась своей карьерой и потому не могла уделять достаточно внимания семилетним сыновьям-близнецам, Джону и Эрику. К няне миссис Хенстридж относилась с равнодушным презрением, но Айрин это не особенно огорчало, поскольку виделись они лишь изредка. А вот с мальчишками она подружилась очень быстро, месяца через два братья уже души в ней не чаяли.

Но через некоторое время начались проблемы. В отличие от жены, мистер Хенстридж полностью разделял восторг своих сыновей по поводу няни. Айрин просто не знала, куда деваться от его ласковых взглядов и нежных прикосновений. Ухаживания мистера Хенстриджа становились все более настойчивыми, отношения с его супругой все более натянутыми, затем произошел один очень неприятный случай, и Айрин поняла — пора искать новое место.

В агентстве по найму, куда она обращалась уже не в первый раз, ей пообещали подобрать что-нибудь подходящее — небольшую семью, приятных людей. И, главное, в родном городе. Айрин совсем не хотелось расставаться с братом.

Она довольно часто заезжала к нему, чтобы убедиться, что у них с Джесси все в порядке. Особенно беспокоила девушку племянница. С тех пор, как у той начался переходный возраст, Рой и Айрин потеряли покой. Что ни день, то сюрприз! Куда уж тут уедешь.

Вот почему, когда Айрин предложили работу в Испании, девушка категорически отказалась.

— Но, мисс Кэррингтон, подумайте хорошенько, — жалобно сказала сотрудница агентства. — Это отличное место. Очень солидное и богатое семейство. Хорошая оплата. Заказчик просмотрел десятки резюме, прежде чем выбрал именно ваше. И, мне кажется, вы действительно лучше всех справитесь с этой работой. Восьмимесячный мальчик остался без матери. О нем нужно позаботиться. Не отказывайтесь сразу. Подумайте хотя бы неделю, а потом перезвоните нам. Хорошо?

Айрин добросовестно думала всю неделю. Конечно, она сразу же прониклась жалостью к ребенку. Бедный малыш! Но, с другой стороны, останется без присмотра Джесси. Рой один за ней не уследит. Нет, Айрин не может от них уехать!

Но разговор с Роем заставил ее переменить свое решение. Брат неожиданно заявил, что женится. Они с Вивиен встречаются уже три года, и все это время он не решался сделать ей предложение из-за Джесси. Теперь девочка, слава Богу, уже достаточно взрослая. Она должна понять... Вивиен будет ей лучшим другом, а Айрин пора заняться собой и своими делами. Сколько можно нянчиться с племянницей?

Но Джесси не желала понимать. Она была в отчаянии, в ярости, а накануне свадьбы прямо заявила отцу, что не желает жить вместе с Вивиен. И вот сейчас, в этот праздничный день, Рой, вместо того, чтобы радоваться, ломал голову — что делать с Джесси?

— Послушай, Рин... — Рой перестал нервно грызть ноготь и уставился на сестру. — Ты ведь летишь в Толедо на пять дней раньше назначенного срока? А может, захватишь с собой Джесси? Я знаю, ей понравится Испания.

— Но, Рой, я ведь лечу устраиваться на работу!

— Всего на несколько дней, Рин. Как только станет ясно, что тебя берут, сразу же отправишь ее назад. За это время она привыкнет к мысли о Вивиен.

— Я прямо не знаю. Джесси стала такой своевольной. Она совершенно не слушается меня.

— Это я возьму на себя, — поспешно сказал Рой. — Ну же, Рин, пожалуйста!

ГЛАВА 1

Толедо встретил их невыносимой жарой. Хмурая Джесси категорически отказывалась выходить, куда бы то ни было из прохладного гостиничного номера, целыми днями валяясь на кровати перед телевизором с пультом в руках. Но Айрин мужественно исследовала раскаленный город. Правда, по улицам она бродила лишь в утренние и вечерние часы, а с двенадцати до четырех укрывалась от зноя в музеях, выставочных залах и кафе.

Айрин медленно шла по узкой мощеной улице, стараясь держаться в тени. Завтра, наконец, состоится ее собеседование с испанским графом (или грандом?) со звучным именем синьор д'Аламейда, которому зачем-то потребовалась англоязычная няня для восьмимесячного ребенка.

Как сжалось ее сердце, когда она впервые услышала о мальчике... В таком возрасте остаться без матери! Кто за ним присмотрит, кто поймет, почему он плачет? Восьмимесячный ребенок — крошечный, беспомощный, беззащитный. А графу, наверное, некогда заниматься своим маленьким сыном. Да он, скорее всего, и не привык заботиться о ком-либо, кроме себя. Впрочем, Айрин слабо представляла себе, как может выглядеть современный граф. В памяти смутно всплывали обрывки исторических фильмов — граф в шелковом камзоле и высоких ботфортах выхватывает шпагу из-за пояса. Вид у него холодный и высокомерный. Как у миссис Хенстридж. Бедный ребенок!

Вспомнив ледяной взгляд своей хозяйки, Айрин невольно поежилась, хотя вокруг царила жара. Агата не раз одаривала ее этим взглядом. Но особенно неприятно было тогда, после зоопарка.

Стоял чудесный воскресный день, и мистер Хенстридж решил сводить, сыновей в зоопарк. Он долго уговаривал супругу совершить совместный семейный выход, но не тут-то было. Агата категорически отказалась от прогулки. На вечер у нее было запланировано какое-то очень важное деловое совещание, и она сказала, что должна подготовиться, перечитать некоторые документы, в общем, ей не до глупостей. Ну, а если им так уж скучно втроем, пусть захватят с собой Айрин, — все равно ей сегодня выходной не положен.

Айрин, которая уже с тоской представила себе воскресный день вдвоем с хозяйкой, с радостью согласилась. Она любила своих подопечных мальчишек — Эрика и Джона, — любила зоопарк, а погода стояла отличная, теплая и солнечная. Правда, последнее время ее смущал отец мальчиков, Джек. Он слишком часто обращал на нее внимание. Все время о чем-то расспрашивал, подходил вплотную, горячо дыша в лицо, брал за руки, гладил по плечу. Когда Джек был дома, Айрин постоянно находилась в напряжении, опасаясь оказаться с ним наедине.

Но сейчас, когда рядом будут мальчишки, среди белого дня, можно спокойно выкинуть все это из головы и получать удовольствие от прогулки. Короче, все складывалось чудесно.

Дружной компанией они вышли из дома, весело уселись в машину и смеялись всю дорогу. Джек постоянно шутил, рассказывал то анекдоты, то смешные случаи из собственной жизни, от которых его сыновья хохотали как сумасшедшие. Айрин с улыбкой поглядывала в окно, стараясь не встречаться глазами с Джеком, который нет-нет, да и бросал на нее вопросительный взгляд. Так и приехали в зоопарк.