Игры на брачном ложе, стр. 4

— Какая наглость! — с негодованием воскликнула она. — Я мадеру вам уши за такие слова!

— Да ради Бога! С какого начнете — с правого или с левого?

Мэллори хмыкнула.

— Ну хорошо, я надену наряд менее мрачной расцветки.

Адам одарил ее улыбкой.

— Пенни будет в восторге от вас, — добавила она. — Горничная в течение нескольких месяцев пыталась уговорить меня снять траур, однако ей это так и не удалось.

— Так давайте позовем Пенни и обрадуем ее вашим решением надеть наряд более веселых тонов, — предложил Адам и, встав, подошел к колокольчику. — Она поможет вам выбрать платье.

Мэллори бросила на гостя недоуменный взгляд.

— Надеюсь, вы не собираетесь присутствовать при выборе наряда?

— Почему бы и нет? Я не дам вам изменить решение. Или надеть платье цвета лаванды.

— А чем вас не устраивает этот цвет? Я обожаю его!

— Платья лавандового цвета обычно носят те, кто еще окончательно не снял траур, а вы сегодня должны навсегда распрощаться с ним. Предлагаю нарядиться во что-нибудь яркое — зеленое например. Насколько я помню, этот цвет вам очень идет.

В коридоре послышались шаги, и вскоре в дверном проеме появилась Пенни.

— А вот и ваша горничная! — воскликнул Адам. — Пенни, леди Мэллори решила сегодня вечером спуститься к гостям. Я помогу вам выбрать наряд.

Глаза служанки округлились от изумления. Подобное намерение было верхом неприличия, но она не посмела возражать Адаму, втайне радуясь, что ему удалось убедить Мэллори выйти к ужину.

— Я и не знала, что вы интересуетесь модой Адам, — сказала Мэллори. — Может быть, вы заделались мужским портным?

Эго замечание не показалось гостю обидным. Запрокинув голову, он громко расхохотался.

— Вовсе нет! Мне наплевать на мужскую одежду. А вот женская — совсем другое дело. Я обожаю одевать женщин.

«И раздевать тоже», — подумала Мэллори. Она не раз слышала о похождениях Адама. За ним давно закрепилась репутация повесы, и он наверняка знает толк не только в верхней, но и в нижней женской одежде.

От этих мыслей Мэллори бросило в жар, и она покраснела. Адам сделал вид, что не заметил этого. Все его внимание было сосредоточено на нарядах, которые принесла из гардеробной Пенни.

Мэллори откинулась на спинку кресла, предоставив гостю право выбрать для нее вечернее платье.

Глава 3

В начале седьмого вечера обнаженный по пояс Адам стоял у зеркала умывальника и брился опасной бритвой, предварительно нанеся на темную щетину мыльную пену. Закончив, он тщательно вымыл лезвие в тазике с теплой водой. Ему приходилось бриться дважды вдень, поскольку на его лице очень быстро отрастала щетина.

Адам много лет жил на грани нищеты, и поэтому привык обходиться без помощи слуг. И хотя его финансовое положение в последнее время значительно улучшилось и он смог позволить себе нанять камердинера, Адам все-таки предпочитал мыться и одеваться сам, без посторонней помощи.

Умыв чисто выбритое лицо, Адам вытер его полотенцем, а потом расчесал волосы расческой с серебряной ручкой. Из головы никак не выходила последняя встреча с леди Мэллори.

«Я был слишком резок с ней», — с раскаянием думал Адам.

Вспоминая слезы Мэллори, он чувствовал, как у него сжимается сердце. Он вовсе не хотел огорчать ее, а тем более причинять боль.

Впервые сегодня увидев Мэллори после долгой разлуки, Адам был поражен ее худобой, нездоровым цветом лица и темными кругами под глазами. У нее был тоскливый, потерянный взгляд, скулы заострились, кожа приобрела алебастровый оттенок. Иссиня-черные косы Мэллори были уложены в узел на затылке, как у пожилой безутешной вдовы. Адаму сразу же захотелось взять эту хрупкую девушку под свою защиту, обнять, прижать к груди.

Но конечно же, он не посмел сделать этого. Тем не менее Адам решил во что бы ни стало помочь Мэллори, вернуть ее к жизни, пусть даже ей самой этого не хотелось. Адам намерен был действовать ради блага Мэллори. Все вокруг видели, что ее необходимо направить на путь истинный, вывести из оцепенения. Мэллори провела много месяцев взаперти, погруженная в скорбь, и превратилась в собственную тень. В ней не ощущалось прежней жизнерадостности, веселья, подвижности, интереса к окружающему миру.

Адам понимал, что только жесткие методы позволят ему пробудить в Мэллори прежнюю тягу к жизни. Слов утешения и соболезнования здесь недостаточно. Нужно устроить ей небольшую встряску. Мэллори, конечно же никогда не станет прежней беззаботной юной девушкой — пережитое горе наложило на нее свой отпечаток, — но тем не менее еще сможет найти свое счастье.

Адам на собственном опыте знал, что такое невосполнимая потеря близкого человека, какая пустота образуется в душе, когда оплакиваешь его. Тем не менее он сумел преодолеть себя и вернуться к жизни и поэтому не сомневался в том, что это удастся и Мэллори.

Но самой ей не справиться со своими переживаниями. Мэллори необходимо помочь, и Адам взял эту задачу на себя.

Сейчас, как никогда, он был ей нужен. «Мэллори — единственный человек на свете, которого я по-настоящему люблю», — думал Адам. Нет, он не мог оставить ее в беде.

Он хорошо помнил тот день, когда осознал, какие именно чувства питает к ней. Адам был потрясен их силой и глубиной.

— Пойдемте с нами играть, Адам, — пригласила его тогда еще шестнадцатилетняя наивная Мэллори.

Адам не хотел идти с ней. Он был уже взрослым — двадцатишестилетним — мужчиной. Ему претили детские забавы. Тем более что Адам рано повзрослел. И все же Мэллори удалось увлечь его за собой. Юное поколение обитателей Брейборн-Холла — Мэллори, ее кузины и младшие братья — весело резвилось на зеленой ухоженной лужайке. Было лето, ярко светило солнце, в воздухе разливался аромат цветущих роз.

Адам с большой неохотой согласился поиграть с детьми в жмурки. Он должен был с завязанными глазами гоняться по лужайке за проворными сорванцами, пытаясь поймать и опознать их. Это оказалось не простой задачей. Дети смеялись, поддразнивали его и ловко увертывались.

И все же вскоре Адаму удалось настигнуть одну из девочек. Кого именно, он догадался не сразу. Ее юное тело было гибким и нежным. Она трепетала в его объятиях. Не выпуская ее из рук, Адам сорвал с глаз повязку и замер.

Его взгляд встретился со взглядом ясных аквамариновых глаз Мэллори. Они сияли, как весеннее, озаренное ярким солнцем небо. У Адама перехватило дыхание, а затем он едва не лишился чувств, когда она, смеясь, привстала на цыпочки и быстро поцеловала его.

Собственно, это был не поцелуй, а мимолетное прикосновение губ. Но этого хватило для того, чтобы у Адама закружилась голова. В этот момент он понял, что любит Мэллори. Потрясенный этим открытием, он отпрянул от девочки и, извинившись, направился в дом.

После этого он долго ощущал себя старым развратником, испытывающим вожделение к чистому юному созданию. Он надеялся, что влечение скоро пройдет. Мэллори было всего лишь шестнадцать лет, он не мог ухаживать за ней. Однако его неудержимо тянуло к ней.

Адам начал избегать ее общества. Мэллори была для него запретным плодом, и он испытывал страстное желание насладиться им. Но он не мог позволить себе этого — и не только из-за разницы в возрасте.

Мэллори была сестрой его лучшего друга, обожаемым в семье ребенком. Адам знал, что Джек и его братья свернут голову всякому, кто покусится на ее честь и достоинство.

И даже если бы Адам решил выждать время и начать ухаживать за ней только после того, как она достигнет брачного возраста, это закончилось бы полным фиаско. Он был ей не ровней.

Титул, который унаследовал Адам от отца, не принес ему денег. В его карманах гулял ветер. Отец Адама — заядлый игрок, кутила и повеса — промотал все состояние и оставил сыну лишь пришедшее в полный упадок поместье с полуразвалившимся усадебным домом и запущенными землями. Дохода от поместья едва хватало на уплату ежегодных налогов, и Адам вынужден был ломать голову, чтобы придумать, где взять деньги на приведение поместья в порядок.