Его лучшая любовница, стр. 58

Не успела она ему помешать, как его рука скользнула ниже, к ее животу и бедрами, а затем, проникнув сквозь тугие завитки, начала прикасаться к ее самой чувствительной плоти. Ее тело пульсировало желанием, а между ног появилась предательская влага» Ощущая дразнящие прикосновения его пальцев и легкие поцелуи на спине, она вдруг поняла, как именно он намерен ее наказать.

Он заставит Габриэлу умолять его.

Кусая губы, она с трудом подавила стон. Но он не позволил ей сдерживаться: накрутив ее волосы на руку, он заставил ее повернуть голову. Заставив ее уступить, он впился в ее губы с необузданным, яростным желанием, чтобы захватить в плен ее язык и втянуть его к себе в рот словно сладкую карамель.

Не прерывая поцелуя, он продолжал чувственную атаку на ее тело: его пальцы двигались по ней и внутри ее, пока ее мысли не затуманились, а тело не начало извиваться и выгибаться. Наслаждение затопило ее тело, а ее кожа стала влажной и до боли напряженной.

Он снова прикоснулся к ее плоти — и она неожиданно кончила. Оргазм пронесся по ее телу, неукротимо и мощно, словно ураган. Она снова содрогнулась, а потом ее руки и ноги ослабели в блаженной истоме. Обмякнув, она попыталась опуститься на кровать, но Тони не позволил ей это сделать. Удерживая ее в прежней позе, он начал весь процесс снова.

— Я заставлю тебя кончить, — прошептал он ей на ухо, — ты будешь кончать столько, что больше уже не сможешь, но я добьюсь от тебя этого даже и потом.

Поцелуями и прикосновениями, пальцами и языком он очень долго делал именно это, поднимая ее к самой вершине ощущений неумолимыми волнами, так что для нее не существовало больше ничего, кроме желания. В ее мыслях не осталось ничего, кроме него — и того блаженства, которое он ей дарил.

Ей уже казалось, что больше она не выдержит, и тут он устроился позади нее и раздвинул ей ноги своими коленями, широко открыв ее, чтобы ею овладеть. Заставив ее упереться ладонями в матрас, он просунул одну руку ей под живот, чтобы крепко держать.

Наклонившись над ней, он поцеловал ее в шею.

— Ты когда-нибудь видела, как жеребец покрывает кобылу? — негромко спросил он. — Часто он кусает ее, чтобы удержать на месте. Мне целовать тебя, Габриэла, или ты предпочтешь, чтобы я тебя вместо этого укусил?

Она содрогнулась и ахнула, испустив протяжный стон, а он ворвался в нее, одновременно прихватив ее плечо зубами. Экстаз пронесся по ее жилам словно жидкий огонь, грозя сжечь ее изнутри. Она выгнулась, принимая его в себя. Из-за ее позы он смог войти невероятно глубоко. Двигаясь быстро и мощно, он снова разжег ее желание, терзая ее страстью, — и каждое его движение только усиливало ее томление. Комкая простыню пальцами, она теперь выгибалась навстречу ему, чтобы принять его как можно полнее, — и содрогалась на пороге высшего блаженства.

А уже через секунду она кончила — и из ее груди вырвался громкий крик. Она дрожала в его крепком объятии. Ослепительный водопад экстаза захлестнул ее, заставив содрогаться всем телом и забыть обо все на свете.

Когда она опомнилась, то обнаружила, что парит в потоке дивного наслаждения, а Тони последние несколько раз лихорадочно входит в нее, достигая своего пика. Он застонал и соскользнул вниз, так что они оба оказались на кровати, сплетясь руками и ногами. Задыхающаяся и совершенно ошеломленная, Габриэла прижалась к нему, впитывая запах его тела и его силу. Спустя несколько минут он перевернулся на спину, продолжая прижимать ее к себе, словно не желая с ней расставаться.

«Если б только он меня любил!» — подумала она, но тут же отогнала эту мысль и провалилась в сон. Последней ее мыслью была надежда, что Тони по-прежнему будет здесь, когда она проснется.

* * *

Поток солнечного света пробудил Габриэлу от глубокого сна почти без сновидений. Она уловила плеск воды, льющейся в тазик для умывания.

— Приготовьте мне халат, Дженет, — пробормотала она сонным голосом. — Я полежу еще немного, а потом встану.

— Можешь провести в постели весь день, если хочешь, — прогудел низкий мужской голос. — А Дженет принесла тебе теплой воды, после чего я ее прогнал. Можешь позвонить ей когда пожелаешь.

Вся сонливость Габриэлы мгновенно улетучилась, а воспоминания о прошлой ночи встали перед ней с невероятной ясностью. Повернувшись на бок, она взглядом нашла Тони, который стоял в дальней стороне спальни, около умывальника. Она отметила, что он полуодет — и только его грудь оставалась вызывающе обнаженной.

Она поняла, что прервала его утренний туалет: капли воды блестели в завитках волос у него на груди. Ленивыми движениями он провел полотенцем по лицу, а потом стал вытирать торс, водя куском ткани по груди и животу.

— Я полагала, что вы ушли, — проговорила она, натягивая простыню себе на грудь.

Он повесил полотенце себе на шею и направился к ней.

— Пока нет. У меня утром было немного времени, и я подумал, что мы могли бы вместе позавтракать.

— Вот как? — отозвалась она нарочито равнодушно. — Уверена, что кухарка будет очень рада вам угодить. А вот у меня есть на утро планы, так что я просто выпью чашку чаю, пока буду одеваться.

Не успела она встать с постели, как он уселся рядом с ней, потеснив ее бедром так, что ей пришлось подвинуться и перевернуться на спину.

— А мне казалось — ты собиралась еще немного полежать, — заметил он нарочито ласково.

— Собиралась, а потом вспомнила, что обещала Джулианне составить ей компанию в поездке по модным лавкам. Мы собирались позавтракать, а потом отправиться за покупками.

Наклонившись, он уперся руками в матрас по обе стороны от нее, словно заключив ее в клетку.

— До ленча еще есть время.

Она на секунду встретилась с ним взглядом и прочла в его потемневших до густо-синего цвета глазах нескрываемое желание. Ее тело моментально залило жаром, между ног скопилась влага.

Зацепив пальцем край простыни, он стащил ее вниз, открывая ее груди.

Ее соски напряглись с прискорбной откровенностью: ее тело говорило ему то, что она оказалась не в состоянии скрыть.

— Ну что, — спросила она севшим голосом, — ты все еще хочешь завтракать?

Его губы изогнулись в хищной улыбке.

— Да, хочу. При условии, что в меню будешь ты.

Их взгляды снова встретились, а потом она вздохнула и протянула руки, чтобы притянуть его к себе. С иссушающей жаждой припав к его губам, она отдалась ему.

Глава 21

Легкий ветерок врывался в открытое окно гостиной лондонского особняка Габриэлы. Погода была неожиданно теплой для конца марта. Сидя за секретером розового дерева, она наблюдала, как оранжевогрудая зарянка прыгает по пробивающейся травке в садике за домом, и думала о том, что весна уже определенно пришла.

Новый светский сезон был в разгаре — и в Лондон съехался весь высший свет. С приездом знати начались балы, приемы — и количество приглашений, которые ежедневно приходили к ней в дом, зазывая ее на всевозможные увеселения, постоянно увеличивалось. Несмотря на постоянные сплетни, вызванные ее проживанием отдельно от Тони (хотя сейчас их проживание трудно было называть раздельным), такая болтовня ничуть не препятствовала ее успеху в обществе.

Перебрав стопку карточек, которые ей завезли только этим утром, она отложила их в сторону и вернулась к письму, которое начала писать Мод. Обдумывая и взвешивая свои слова, она рассказывала подруге большую часть того (хотя и не все), что происходило сейчас в ее жизни.

С той первой памятной ночи… и утра… два месяца назад, когда Тони вернулся в ее постель, она больше не пыталась ему отказывать в чем-то. Он более чем убедительно продемонстрировал свою власть над ней в том, что касалось постельных вопросов: ее страсть была слишком сильна, чтобы пытаться с ней бороться. «Да и какой в этом смысл?» — спросила она себя. Ведь она была просто в восторге от тех сладостно-греховных вещей, которые он творил с ней!