Дан. Книга вторая (СИ), стр. 38

— Подождите, господин барон. — Остановил меня Крепсти Гант. — Мы возглавляем воровскую гильдию города, и порт лежит в сфере наших интересов.

— Ну и продолжайте воровать и грабить. — Усмехнулся я. — Раз это ваше призвание и профессия. Залезет ваш член гильдии ко мне в порт, отрублю кому-нибудь из вас руки. Тоже будет в том случае, если поймаю вора у себя в доме. Я выражаюсь достаточно понятно? Думаю, мы выяснили все интересующие вопросы? Вынужден вас покинуть господа, я имею привычку сам выбирать себе партнеров для обеда. — Я встал и отправился к дверям.

— Мы уважаемая гильдия в городе. — Бросил мне в спину Гарани Фом.

Я развернулся к главам Воровской гильдии.

— Я в этом и не сомневался. — Усмехнулся я. — Вы украли у Равели огромную сумму и только поэтому мне удалось купить порт. Я благодарен вам, хотя не одобряю ваши методы.

— Это не мы! — Твердо сказал мне господин Мухо.

— Очень жаль. — Улыбнулся я. — Я готов встретится с каждым из вас или с главой гильдии, и высказать свои пожелания и трудные вопросы, которые воровская гильдия может решить для меня и иметь неплохие деньги с этих совместных дел со мной. Сейчас же я не хочу обсуждать эти вопросы, так как предпочитаю такие вопросы обсуждать один на один. До свидания. — Я вышел из кабинета и отправился домой, оставив мелкого и пронырливого домушника по имени Гер, проследить за разговором главарей.

Глава двадцать восьмая

После обеда я отправился в порт с Донь, девушка захотела сходить со мной и посмотреть на порт. Зари чем-то занималась в алхимической лаборатории, Лазуритту предложение сходить в порт не заинтересовало, она читала книзу по магическим защитным системам и что-то рисовала на листе. Гауды уже были там и выселили всех 'нахлебников' с территории, огороженной простой железной оградой с тремя воротами, ведущими в город. На каждых воротах было всего по одному гауду, несколько прохаживались по территории, а трое во главе с Лахтом стояли у конторы.

— Ваше поручение выполнено, господин барон. — Доложил Лахт. — Мы уже налаживаем патрулирование и охрану территории порта. Грузчики ждут вас в конторе.

— Спасибо Лахт. — Поблагодарил я старшину и в его сопровождение вошел в знание конторы.

Народу было не мало. Всего в порту работало около сотни грузчиков. Все смолкли, когда я вошел в зал, где их собрали.

— Я хозяин пристаней и складов. Зовут меня барон Дан де Крае. — Я обвел взглядом рабочих. — С этой минуты я буду сам заниматься вопросами погрузки. Кто хочет остаться работать в порту и на складах, прошу остаться, все остальные свободны. — Ни кто не сдвинулся с места. — С завтрашнего дня на пристанях и складах будет управляющий. По вопросам оплаты обращаться к нему. Больше тут не будет ни одной компании или товарищества, которое может вас нанять. Прошу об этом забыть.

— Я вы знаете, кто были хозяевами этих контор? — Спросил меня бригадир одной из бригад грузчиков.

— Мне плевать на то кто их хозяин. Эти пристани и склады принадлежат мне, как и земля на которых они стоят. Теперь я устанавливаю законы. — Ответил я.

— Это были люди из Воровской гильдии. — Сообщили мне из толпы рабочих.

— Какая разница? — Улыбнулся я.

— Могут запретить нам выходить на работу! У нас семьи и жены. — Ответил за всех бригадир.

— Я думаю, вы найдете способ, как известить меня о подобных проблемах. — Твердо сказал я. — Я думаю, что смогу убедить угрожающих вам людей не делать этого. — Я улыбнулся. — Оплата за работу будет идти без задержек, все остальные вопросы будут решаться в процессе работы. Можете расходиться по своим рабочим местам.

— Можно вопрос? — Спросил меня все тот же бригадир.

Я уже собрался уходить, но остановился и посмотрел на него:

— Сначала представься, потом изложи вопрос.

— Я бригадир бригады грузчиков. Зовут меня Укот. — Представился мужчина и спросил. — Как будет идти оплата, как обычно на бригаду или как-то по-другому?

— Меня интересует только обьем выполненной работы. — Усмехнулся я. — Будет ее выполнять бригада или один человек мне все равно. Эти вопросы вы можете задавать управляющему, который будет назначен мной завтра.

— А кто он? — Спросил Укот.

— Я пока не решил, но завтра он у вас будет. — Ответил я и пошел на выход, Донь устремилась за мной и Лахтом следующим за мной как тень.

— Лахт, как ты думаешь, что предпримут главы воровской гильдии, узнав о том, что выбросили их конторы из порта?

— А какая разница, что они подумают? — Усмехнулся гауд. — Весь этот сброд не умеет держать в руках оружие.

— Я опасаюсь поджога или еще, какой неприятности.

— Возможно, но подкрасться незаметно к складам или пристани не сможет ни кто. — Заверил меня гауд.

— А подплыть?

— Мы воины, стрельба из лука обязательное умение, которым должен владеть воин. Не переживайте господин барон, территория в надежных руках. Я оставлю десяток рабочих, пусть дежурят, если надо будет тушить пожар или что, но сомневаюсь что это возможно. — Подумав, ответил гауд.

— Вы осмотрели замок и поселились? Там все вас устраивает?

— Я пока там не был, но те, кто оттуда вернулись, говорят, что все просто превосходно. Было бы лучше, если бы поселились в порту, а замок использовали как базу для тренировок и отдыха. — Предложил мне Гауд.

— Я полностью рассчитываю на вас. — Подумав, ответил я Лахту. — Делайте, как считаете нужным, но в порту серьезная охрана нужна на первых порах, пока не утрясутся дела с нахлебниками и Воровской гильдией. После этого охрана будет нужна, но тут будет можно справляться и меньшими силами.

— Я понимаю. — Ответил Лахт.

— Дан. — Спросила меня Донь. — Кого ты хочешь назначить управляющим в порту?

— Ты еще не догадалась? — Ответил я вопросом на вопрос.

— Нет.

— Бывшего управляющего Юми. Если он будет согласен. Для этого я его пригласил вечером к нам.

— Очень разумный и серьезный человек. — Одобрил мой выбор Лахт.

— А если он не согласится? — Поинтересовалась Донь.

— Не знаю, пока не решил, а что?

— Я бы могла попробовать и если получится, то не против помочь тебе.

— Донь, порт это серьезно, надо заниматься им постоянно и иметь к этому не только желание, но и знания. Я думаю, Юми не будет возражать, если ты у него будешь помощником. Ты можешь заниматься портом, я не возражаю, скажем, что ты будешь моим представителем в порту.

— То есть ты не хочешь, что бы я занималась портом?

— Я согласен, но есть еще магия, которой ты хочешь изучать и заниматься.

— Я понимаю, но мне кажется, что если организовать в порту все правильно, то время у меня будет. — Уперлась Донь и спросила. — Ты ведь занимаешься делами, почему ты думаешь, что мне это не интересно?

— Хорошо. — Не стал я спорить с Донь. — Порт отныне под твоей ответственностью, но Юми будет на первых порах тут главным, если ты сможешь им управлять, и это тебе будет нравиться, то со временем Юми отстраним от этого дела. — Решил я. — У меня есть на него планы и без порта.

— Спасибо Дан.

— Не за что, я просто думаю, что со временем ты сама откажешься от своей затеи.

— Посмотрим. — Улыбнулась мне Донь.

— Тогда просмотри списки клиентов порта и разошли им приглашения на встречу, пора рассказать нашим клиентам о нововведениях, которые их ждут. — Я засмеялся, представляя степенные лица купцов и предпринимателей городка огорошенные моими заявлениями.

— Что? — Удивилась моему смеху Донь.

— Да, нет. Все нормально. — Я взял себя в руки и подавил приступы смеха. — Собрание назначь на завтра, в зале конторы порта, лучше на после обеда.

Обговорив с Лахтом вопросы охраны порта, мы с Донь вернулись домой.

— Господин барон, вас ждет посетитель. — Сообщила мне Лизи, как только мы вошли в дом.

— Кто?

— Господин Краше. Казначей города, он о чем-то разговаривает с госпожой Лазуриттой. — Лизи получив разрешение уйти, упорхнула по своим делам.