Дымная гора, стр. 30

— Я устала! — заныла Луса.

— Когда это вы успели поменяться характерами? — прыснула Каллик, и Луса тихонько рассмеялась. Обрадованный ее хорошим настроением, Токло решил, что для первого раза достаточно.

Он пытался заниматься с ней и на следующий день, и еще через день. Он просто не мог понять, почему обычно жизнерадостная и покладистая Луса теперь так упорно сопротивляется его попыткам поставить ее на лапы.

Токло уговаривал ее подняться и сделать несколько шагов, опираясь на его плечо. С каждым днем они проходили на пару шажков больше, и Токло чувствовал, что к Лусе постепенно возвращаются силы, однако веселее она не становилась.

Через несколько дней после первого занятия Уджурак тщательно обнюхал Лусу с носа до хвоста. Токло взволнованно следил за ним, не говоря ни слова.

— Она в порядке? — спросил он, когда Уджурак закончил осмотр. Луса тоже с надеждой посмотрела на Уджурака.

— Да, — ответил маленький гризли. — По-моему, она полностью вылечилась. Ты можешь продолжить путешествие, Луса.

— Нет! — крикнула она с такой силой, что Токло заморгал от удивления. — Я еще не выздоровела, Уджурак, честное слово! Поверь мне… Я думаю… думаю, вы должны идти без меня, — еле слышно прошептала она, опустив глаза.

— Никуда мы без тебя не пойдем, — отрезал Токло.

— Не пойдем, — поддержала его Каллик, вставая со своей подстилки и отряхивая приставшие к шерсти кусочки мха.

— Ты одна из нас, Луса, — сказал Уджурак. — Если тебе кажется, что ты пока не готова, мы подождем еще.

Не говоря ни слова, Луса поскребла лапами по полу и отвернулась.

Этой ночью Токло проснулся в густой темноте. Он сел и потер лапами морду, недоумевая, что же могло его разбудить. Холодный ветер задувал в отверстие пещеры, хлеставший несколько дней ливень превратился в мелкий дождик. Оглядевшись по сторонам, Токло с ужасом понял, что место Лусы опустело. Она ушла!

Вскочив с пола, он бросился к выходу, холодея от ужаса при мысли о том, что она могла оступиться в темноте и упасть в ущелье. Обнюхав землю вокруг пещеры, он вскоре учуял запах, уходивший в горы. Куда Луса отправилась ночью? И зачем?

Бесшумно ступая по камням, Токло пошел вдоль ручья по следу Лусы, но через несколько шагов запах исчез. Токло остановился и огляделся. Редкие звезды мерцали сквозь тучи над его головой. Капли воды стекали с его шерсти, щекотали нос.

В нескольких шагах от ручья темнел густой куст с широкими листьями. Присмотревшись, Токло заметил под ним крошечную черную фигурку.

— Луса? — шепнул он, подходя ближе.

Она вскочила, и Токло увидел, как сверкнули ее глаза в темноте.

— Ой, нет! — сдавленно пискнула она. — Ох, Токло… Значит, я даже убежать как следует не смогла!

— Убежать? — растерянно уставился на нее Токло. — Что ты такое задумала? Зачем ты хотела от нас убежать? — Забравшись под куст, он крепко прижался к Лусе и почувствовал, что она вся дрожит от страха. Всхлипнув, Луса уткнулась носом в его шерсть, а Токло неуклюже погладил ее лапой.

Дымная гора - img10.png

— Что случилось, Луса?

— Я не могу этого сделать, — в отчаянии простонала она. — Я не могу спасти дикий мир.

Токло непонимающе склонил голову набок:

— Спасти дикий мир?

— Перед тем как я очнулась, мне приснился сон, — пояснила Луса. Слова дождем хлынули у нее из пасти, словно она была счастлива наконец-то разделить с кем-то свои страхи. — Я увидела свою маму, Токло. И она сказала, что я должна спасти дикий мир. Я!

— Подумаешь, сон! — фыркнул Токло.

— Нет, не подумаешь, — в отчаянии затрясла головой Луса. — Уджурак тоже видел этот сон! Он сказал, что это правда. Но он не говорит, что все это значит! Мне кажется, он и сам не знает. Я боюсь, Токло! Прости меня, пожалуйста… На самом деле моя лапа совсем зажила. Прости, что я морочила тебе голову! Я могу идти, но не знаю, что мне делать! Каллик рассказала мне про злых горных духов, про горящие скалы и про все, что случилось с вами на охоте. И что мне со всем этим делать? Что если мы вообще не должны идти через эти горы, ведь Квопик сказал, что это очень опасно! Я боюсь, что мы совершаем ошибку, и еще боюсь, что я все делаю неправильно… Боюсь, что у меня ничего не получится, и еще боюсь, что с тобой что-нибудь случится… то есть со всеми вами…

Токло прижался носом к ее носу, останавливая этот поток слов.

— Успокойся. Ты знаешь, что я не верю в эти сказки про духов. Но даже если злые духи хотели навредить нам с Каллик, то ведь у них все равно ничего не вышло, верно? Добрые духи помогли нам найти дорогу в пещеру. Если ты веришь в злых духов, то должна верить и в добрых, а иначе получается нечестно. Правильно?

Ветки куста плотно обступали их со всех сторон. Интересно, духи черных медведей живут только в деревьях или в кустах тоже?

— Я всего лишь медвежонок, — еле слышно прошептала Луса. — Слабый, нелепый, никчемный черный медвежонок. Я не могу выжить в диком мире.

— Это ты-то никчемная? — хмыкнул Токло. — Ты прошла огромный путь, чтобы отыскать меня, хотя не знала, куда идти и не представляла себе жизни за стенами Медвежатника. Ты шла совсем одна, но теперь ты с нами. Мы все идем вместе с тобой, и если тебе предстоит спасти мир или сделать еще что-нибудь такое, то мы всегда тебе поможем. Разве это не лучше, чем убегать неизвестно куда и пытаться выжить в одиночку?

Луса устало опустила голову на лапы:

— Я… Кажется, ты прав, Токло.

— Идем, Луса, — сказал он. — Идем с нами.

— Ладно. — На миг она крепко прижалась к Токло, обдав его теплым запахом меда, которого он не видел уже много лун. — Спасибо тебе, Токло. Ты самый хороший. Знаешь, мне кажется, я бы все равно никуда не ушла. Я тут лежала под кустом и все думала, куда же мне идти. А идти-то и некуда… Я так рада, что ты пришел за мной.

Они выбрались из-под куста и пошли под дождем обратно в пещеру. Уджурак и Каллик стояли у входа, с тревогой вглядываясь в темноту.

— Мы проснулись, а вас нет! — воскликнула Каллик, отходя в сторону, чтобы дать им пройти.

— Это я виновата, — поспешно сказала Луса. — Я… проснулась и не смогла уснуть, вот и решила посмотреть, как чувствует себя моя лапа. — Она бросила на Токло быстрый взгляд и смущенно потупилась. Он еле заметно кивнул, давая понять, что не собирается рассказывать, что случилось на самом деле. — Токло пошел посмотреть, как я там, вот и все. Знаете, что я вам скажу? Моя лапа совсем окрепла! — Луса повернулась к Уджураку: — Спасибо тебе. Думаю, ты прав, и я готова идти.

— Тогда отправимся прямо с утра! — воскликнул Уджурак, радостно сверкая глазами. Высунув нос из пещеры, он сморгнул капли дождя и рассмеялся.

Токло и сам не знал, что творится у него на душе, когда он снова улегся на песчаный пол рядом с Лусой. Он был страшно рад, что она не покинула их. Но в то же время его встревожил ее рассказ о снах. С каждым днем Луса становилась все больше похожа на Уджурака, а кому это понравится? Хватит с них одного мечтателя!

«Это все от здешнего дыма, — подумал он, закрывая глаза. — Чем скорее мы уйдем из этих гор, тем лучше будет для всех нас».

Этой ночью он спал плохо. Похоже, Каллик тоже мучили тревожные сны, потому что каждый раз, когда Токло просыпался, он видел, что она сжимает и разжимает когти и что-то ворчит во сне. А в другой раз он увидел, что Уджурак молча сидит у выхода из пещеры, глядя на затянутую дымными тучами луну.

Казалось, горы за эту ночь стали выше. Токло поежился при мысли о предстоящем путешествии, но заставил себя успокоиться и перекатился на другой бок, повернувшись спиной к выходу. Наверное, у него теперь тоже дым вместо мозгов, как у всех остальных.

«Теперь осталось только поверить в плосколицых пожирателей медведей! — презрительно подумал он. — Что за глупые сказки!»

ГЛАВА XVII

ТОКЛО

Проснувшись на следующее утро, Токло сразу почувствовал, что Луса уже не лежит рядом с ним. Похолодев от страха, он сел и оглядел пещеру. Неужели снова сбежала?