Игра начинается, стр. 51

– Чтобы ты со своим дружком потом посмеялся надо мной.

, – Еще чего. Мне просто интересно узнать, над чем ты так упорно бьешься.

Выражение ее лица смягчилось, но Вейлрет еще сомневался, что она ему поверила.

– Если все сойдется, должно получиться счетное устройство, которое позволит избежать нудных математических вычислений. – Майер привела множество примеров, но все они показались Вейлрету неудачными. Тем не менее он кивал и продолжал слушать.

В конце, концов Майер окинула его хмурым взглядом и вернулась к своим уравнениям:

– Я так и знала, что ты не поймешь. Вейлрет смотрел через окно на тропинку, по которой они спустились с гор.

– Да, пожалуй, я понял не все из того, что ты объясняла. Хотя в троичную систему счисления я вполне врубился. Но не забывай, что там, за технологическим барьером, все эти штучки все равно не сработают! Прочим жителям Игроземья нет смысла въезжать в ваши ситналтанские премудрости.

Сила ее взгляда поразила его.

– Но вам это пойдет на пользу! Если вы будете внедрять высокую технологию, быть может, Правила в вашей местности тоже изменятся! Чем больше мы, ситналтане, развиваем технику, тем шире границы ее распространения. Если вы хотите гордиться своим человеческим родом, то кончайте с зависимостью от расы Волшебников и магии. Творите себе чудеса, но только с помощью науки!

Вейлрет старался отнестись к ее словам с пониманием:

– Мы слишком заняты борьбой за выживание. Мы избавились от странствующих чудовищ, засеяли поля…

– Если бы вы не тратили столько времени на свои никчемные вылазки за сокровищами, не лезли бы в каждую подземную дыру, то спокойно бы занимались техническими разработками.

Вейлрет помотал головой:

– Мы уже давно забросили походы, еще во времена Чистки, а с тех пор прошло больше ста лет. Проблема в том, что Игра изменилась. ТЕМ наскучили все эти однообразные приключения, они устали от нашей повседневности. Мы не можем выиграть.

По верхним этажам домов прокатился громкий звон. Повсеместно забили тревогу. Майер и Вейлрет встали у окна, вытянув шеи и пытаясь что-нибудь разглядеть.

– А вот и он, – удовлетворенно произнесла женщина. – Сейчас будет разборка, которая тебе понравится.

С севера на город надвигалась огромная черная тень. Нечто летело в направлении Ситналты, все более разбухая.

Вейлрет вспомнил один из устрашающих рисунков, процарапанных на скалах теми, кто уцелел в сражениях старых Волшебников.

– Дракон?

– Да, это Трайос, он возвращается на остров. Но сначала он, скорее всего, попытается напакостить Ситналте. – Женщина покачала головой. – Каждый раз одно и то же. Он неисправим.

Дракон, взмахивая огромными крыльями, похожими на крылья летучей мыши, уже кружил над городом. Майер схватила оптическую трубу и потащила Вейлрета за рукав:

– Давай со мной, посмотришь.

По винтовой лестнице они выбрались на плоскую крышу башни. Здесь шум улиц и фабрик был еле различим. Вейлрет мог видеть все три городских гексагона. Вскоре он уже сориентировался, различив знакомые здания.

Трайос парил над Ситналтой, ничего пока не предпринимая. При каждом взмахе его крылья издавали звук, напоминающий скрип большой двери с несмазанными петлями.

Майер тронула Вейлрета за руку, махнув куда-то в другую сторону:

– Видишь вон ту пирамиду в южном гексагоне? Смотри, что сейчас будет.

На верхушке пирамиды Вейлрет с трудом различил устройство скромных размеров. Он прищурился, но больше не смог ничего рассмотреть. Майер протянула ему оптическую трубу, которую Вейлрет сперва принял за раздвижную металлическую дубинку.

– Зачем мне эта штука, я же не собирался колоть орехи.

– Не смеши меня. В нее смотрят. Вейлрет приложил один конец трубы к глазу, но ничего не увидел. Майер выхватила оптическое приспособление у него из рук и повернула другим концом. На этот раз расстояние резко сократилось. Пирамида увеличилась и надвинулась на историка так неожиданно, что он чуть не выронил трубу. Вейлрет отвел ее и снова повертел в руках. Потом поднес к глазу и настроил на верхушку пирамиды.

Под навесом, рядом со странным устройством, сидела жительница Ситналты. Устройство напоминало тарелку, насаженную на ось и повернутую к небу, рядом стоял ящик с рычагами и кнопками. Женщина торопливо направляла тарелку на дракона. Покончив с этим, она уселась в прочное кресло и пристегнулась. Потом повернула один из рычагов.

– Что она делает?

– Сам увидишь. – Майер улыбнулась с заговорщическим видом.

Женщина надела что-то на уши и поднесла ко рту раструб. Ее голос прогремел в воздухе и прокатился над вымощенными улицами Ситналты:

– Трайос-горы Антас, Трайос горы Антас. Немедленно покиньте воздушное пространство города. В случае неподчинения вся ответственность будет лежать на вас.

Услышав это грозное предупреждение, Трайос резко развернулся и взял курс на пирамиду, захватывая воздух своими огромными крыльями. Он вытянул вперед усеянную колючками голову, у краев пасти собиралось пламя.

Сквозь подзорную трубу Вейлрет видел, как женщина еще раз настраивает свою тарелку. Было ясно, что она уже не сможет избежать нападения дракона.

Трайос заглотил воздух огромной, очень похожей на рот пастью, чтобы разжечь внутреннее пламя. Женщина очень спокойным тоном проговорила в микрофон:

– Вы предупреждены о последствиях. Трайос стал пикировать на верхушку пирамиды.

Дама же наклонилась и дернула второй рычаг на панели управления.

Над городом раскатился грохот, этот мощный звук, видимо, и отбросил дракона с такой силой, будто в того запустили здоровенной каменюкой из катапульты.

Женщина удовлетворенно откинулась в кресле. Звуковые импульсы продолжали преследовать дракона. Трайос кувыркался в воздухе, пытаясь увернуться.

Устройство отключилось автоматически. Побежденный дракон стремглав удирал из Ситналты.

– Это наша противодраконья Сирена. Она достаточно мала, чтобы ее смог поднять один человек, и достаточно могущественна, чтобы защитить весь город. – Майер важно улыбнулась.

– Впечатляет.

– Дракон сейчас понимает, что он побежден. Он вернется на остров, где станет злобствовать и дуться. На некоторое время он оставит нас в покое. Но он всегда забывает полученный урок и возвращается.

Сквозь оптическую трубу Вейлрет следил за огромным чудовищем, пересекавшим сверкающий голубой гексагон океана. Историк со вздохом вернул Майер трубу:

– Надеюсь, Дел и Брил готовы к встрече с ним. Чудище явно не в лучшем настроении.

Глава 12

Ярость Трайоса

"Изобретательные персонажи используют ситуацию, окружающую обстановку и свое воображение, чтобы выйти из трудного положения. Хотя применение отработанных навыков и приемов широко распространено среди персонажей, иногда это менее результативно, чем принципиально новое решение задачи”.

Книга Правил, Предисловие

Делраэль почти на ощупь пробирался по извилистому проходу в застывшей лаве. Все его чувства были в напряжении, каждую секунду он ждал, что на него набросится какое-нибудь зубастое чудище. Наконец Недоволшебник, воспользовавшись скудными запасами своей магии, сделал факел. Брилу ужасно не хотелось тратить драгоценное заклинание на такую ерунду, когда они вот-вот должны были оказаться в гостях у дракона. Однако Недоволшебник вспомнил, что магия все равно не слишком помогает против драконов.

Грубые стены тоннеля были мрачны и темны. В былые времена в таком подземелье было бы полно блуждающих чудовищ, сокровищ, потайных дверей и скрытых ходов. Сейчас все выглядело по-другому. Единственное, о чем мечтал Делраэль, это поскорее добраться до логова Трайоса, забрать Тарею и вернуться к шару.

Чем дальше они удалялись от входа, тем прохладнее становился воздух – сюда не проникали солнечные лучи. Делраэль поскользнулся на льду, образовавшемся в одном из темных закоулков подземелья. Чтобы не упасть, он схватился за выступ застывшей лавы, по остроте не уступавший лезвию ножа, и порезал руку.