Американский вампир (ЛП), стр. 41

— Не благодари, — и Грэф это сказал отнюдь не в том смысле, в котором говорил Джон Вейн, спасая женщин в кино. — Я имею в виду, на самом деле ты не должна быть благодарна за то, что я с тобой сделал.

— Я кое-чему научилась из всего этого, — Джесси аккуратно подняла лодыжку на подлокотник дивана и откинулась назад.

Грэф фыркнул.

— Чему же? Тому, что укус вампира это больно?

— Тому, что ты беспокоишься обо мне, — глаза девушки медленно закрылись, и Грэф коснулся тыльной стороной ладони ее щеки, с облегчением почувствовав тепло. Если бы кожа была липкой и холодной, он бы понял, что взял слишком много. И тогда был бы только один способ все исправить.

К счастью, она просто испытывала естественное утомление после болезненного опыта. Джесси сжала пальцами его ладонь, удерживая ее у своего лица.

— Спасибо, — вновь прошептала девушка прежде, чем ее хватка сонно ослабела.

Грэф прижался губами ко лбу Джесси и задержался, вдыхая ее аромат. Запах не крови, а пота, домашнего мыла и отвратительного дыма марихуаны из бара Джун. Вместо этого могли быть ароматы цветов, домашнего печенья и детской присыпки; пристав к ней, эти запахи были бы еще слаще.

— Спасибо, — прошептал он, касаясь губами ее лба. — Спасибо тебе.

***

Судя по тому, как Грэфу хотелось спать, было около четырех часов вечера, когда кто-то вошел в их тюрьму. Это была Джун, которая принесла два бумажных пакета. В одном были остывающие початки запеченной кукурузы, а в другом — лоток с черствым хлебом и Тупперверские [25]контейнеры с клубникой и ежевикой.

Джесси, уже одетая и с распущенными волосами, чтобы прикрыть отметины на шее, взяла пакеты и поставила их на стойку, бросив короткое:

— Большое спасибо.

— Почему не ешь? Ты наверно голодна, — сказала Джун с виноватым выражением лица, заметным невооруженным глазом.

Джесси обернулась, запихнув руки в задние карманы.

— Ну, не знаю, как долго мы будем тут торчать, так что, думаю, стоит нормировать расход запасов. Разве не умно?

— Это продлится не очень долго, — то, как Джун сказала об этом, дало Грэфу понять, что именно она имела ввиду. Не очень долго не до суда, а до того момента, как они перестанут волноваться о еде и воде, да и жизни в целом.

Джесси ответила, высоко держа голову:

— Я так не думаю. Они не найдут ничего, что можно было бы использовать против меня. Только свидетельства Дерека и тебя. Дерек пьяница и лжец, а ты… Ну, городской совет не любит тебя за то, что ты постоянно действуешь за их спинами.

— Так-то оно так, — согласилась Джун, принимая критику без недовольства или оправданий. — Но они все-таки кое-то нашли.

— Брехня, — Джесси ни на секунду не отвела своего пристального взгляда. — Что бы они там ни нашли, это ты подложила.

— Я ничего никуда не подкладывала, — бросила Джун, ощетинившись на обвинение. — Я была на твоей стороне, Джесси. Даже когда ты позволила этому вампиру войти в свой дом…

— Я не вампир, — вмешался Грэф.

Джун продолжила, будто он и не сказал ничего:

— …даже когда все считали тебя сказочницей. Но я не могу защитить тебя от всего города. Не тогда, когда они нашли это в твоем доме.

— И что же они нашли? — спросил Грэф, опасаясь ответа. Конечно они что-то нашли. Дерек наверняка об этом позаботился.

— Они выяснили, чем вы занимались в сарае, — ответила Джун без лишних уточнений.

— Выяснили, что я ощипала кур, которых кто-то убил, вторгшись в мои владения? — спросила Джесси, уперев руки в бока в дерзкой позе. — Кур, которые теперь пропали зря?

— Если ты просто их ощипала, тогда зачем начертила на земле круг? Зачем хранишь там нож и полную чашу крови? — Джун очень хотела понять, Грэф был в этом уверен, но она уже исчерпала доверие.

— Не было там никакого круга! — настаивала Джесси. — Не было круга. Не было чаши. Было только несколько дохлых куриц. Дерек притащил все это туда! Он водил монстра вокруг дома так, будто эта тварь была на поводке!

Сердце Грэфа просто разрывалось за нее. Джесси еще не осознавала, что было слишком поздно; на ее стороне больше никого не осталось.

— Джесси, как я могу верить хоть одному твоему слову, когда они нашли такие доказательства? — вздохнула Джун. — Я пришла сюда не для того, чтобы спорить. Просто хотела принести что-нибудь поесть, прежде чем они придут за вами сегодня.

— Сегодня? — это заняло все мысли Грэфа. Он был в ужасе от того, что их выволокут на дневной свет, и он будет казнен даже раньше, чем предполагалось.

— Ну, спасибо за заботу, — выплюнула Джесси и отвернулась, отказываясь стоять перед Джун, выглядя как обиженная кошка.

Джун подождала несколько минут, разрываясь между сочувствием и сомнением, пока наконец не стиснула зубы, и ее глаза не ожесточились. Она ушла, закрыв за собой дверь и вновь оставив Джесси с Грэфом наедине.

Повисло напряженное молчание.

— Нам полагается адвокат или…

Джесси засмеялась, резкий недоверчивый смешок.

— Думаешь, нам предоставят адвоката?

— Ладно, тогда мы сами будем представлять свои интересы, — Грэф почесал голову. — По крайней мере они не нашли тот чертов блокнот. Почему Дерек готов так далеко зайти, чтобы подставить тебя? Что он собирается делать, когда ты умрешь, а монстр все еще будет разгуливать по округе?

— Хотела бы я иметь возможность сказать им тогда: «А я вам говорила!» — ответила Джесси, устало улыбнувшись. — Может, и получится.

«А может и нет,»— печально подумал Грэф. Вероятность такого исхода абсолютно не радовала.

После нескольких часов сопротивления урчащему желудку, Джесси все-таки поела, а Грэф тихо наблюдал, сидя за обеденным столом напротив нее. Казалось таким несправедливым то, что он нашел женщину, выглядящую настолько сексуально, когда ела кукурузу, и теперь они оба должны были умереть. Каким бы сумасшедшим это ни казалось, Грэф хотел увидеть, как она ест все, что угодно. Он хотел узнать о ней больше, вне всей этой драмы. Хотел проводить с ней все свое время, и не потому, что они были заперты вдвоем.

— На что смотришь? — спросила Джесси, вопросительно вскинув бровь.

Он пожал плечами.

— Нечасто удается наблюдать за тем, как человек ест.

— Я же не животное в зоопарке. Прекрати пялиться, это жутковато, — потребовала она, бросая обгрызенный початок на стол.

— Жестко, — Грэф потянулся к ее руке как раз в тот момент, когда за дверью зазвенели ключи. Джесси распахнула глаза, встретившись с ним взглядом, и он сжал ее ладонь. — Похоже, начинается.

— Я верю в тебя, — уверенно сказала она, кивнув.

Шериф Стоук открыл дверь, скривив губы в злобной усмешке за своей бородой.

Грэф был рад, что Джесси так сильно верила в него. Потому что сам он в себя не верил.

Глава 16

Шериф Стоук и трое других мужчин повели Джесси и Грэфа в школьный спортзал. Отголоски возбужденных голосов слышались в конце коридора. Еще бы скрип подошв по деревянному полу, и Джесси могла бы подумать, что они направлялись на баскетбольный матч.

Идя рядом с девушкой, Грэф смотрел прямо перед собой, стиснув зубы и скривив губы. Джесси надеялась, что он только делал вид, что нервничает, а на самом деле у него был план, потому что у неё определенно не было.

Они спустились вниз по лестнице, ведущей в спортзал, прошли по узкому коридору мимо двери в мужскую раздевалку и жителей Пинанса, которые заняли все места: как для "своих", так и для "гостей", — и выстроились вдоль стены с выходом на парковку.

В противоположном конце зала были две огромные груды дров, сосновые ветки и валежник для растопки, окружающие деревянные столбы, которые были как-то закреплены в вертикальном положении.

— Какого хрена? — пробормотал Грэф.

Шериф Стоук хлопнул его по спине и выдавил из себя недружелюбную улыбку.

вернуться

25

Tupperware Brands Corporation— американская компания (NYSE: TUP), глобальный прямой продавец потребительских товаров.