Игры богов (СИ), стр. 26

Я стояла на берегу и смотрела на море. Стало больно. Знакомая сцена. Стою в одиночестве, а передо мною бушующее море. Грусть сменилась гневом.

— Зевс! Чего ты хочешь? Что стараешься достичь своей игрой? — говорила я в небо. — Моя жизнь только наладилась. У меня появились друзья. Вы стали моей семьей! Ты стал мне дорогим! А потом ты изменился. Ты стал холодным и жестоким, но мне безразлично! Я знаю тебя настоящего!

Мне не было ответа.

— Ты хотя меня слышишь? Зевс! ……..! Спускай свою божественную з….. сюда! Трус! Поговори со мной. Почему ты всегда убегаешь? Трус!

Бабахнуло хорошо. Гром, молнии, поднялся сильный ветер и в золотом сиянии появился Зевс. Сказать, что он был разгневанным, это ничего не сказать. От него шли электрические разряды. Но я не испугалась. Пусть сердится. Хоть какая-то реакция от него. Гнев лучше холодного равнодушия. Такой красивый в своем гневе.

Зевс не успел ничего сказать, он продолжал на меня смотреть своими синими глазами, а я подошла к нему и поцеловала. Впервые я целовалась с таким безумием, я забыла обо всем на свете. Зевс ответил на поцелуй, прижал меня к себе, обнял за талию. Мы целовались не сдерживаясь, не было нежности и осторожности. Зевс первым прервал поцелуй, он отступил на несколько шагов от меня. Глаза были такими же холодными и безжалостными. Он поднял руку. Я закрыла глаза, ожидая боль наказания за свои слова и действия, но ощутила лишь как Зевс погладил меня по щеке. Я открыла глаза, его уже не было.

Ночью я не спала, раздумывая над тем, что чувствую.

Как я могла влюбиться снова? Я люблю Зевса. Только подумать. Я люблю бога с Олимпа! И что теперь делать? Нужна ли я нему? Он в течение тысячелетий увлекался женщинами. Наверное, и я одна из них. Меня снова ожидает боль от потери. Ахиллес умер, а Зевс будет жив, просто покинет меня, когда я ему надоем. Когда-то он сказал мне наслаждаться данным мне временем. Ну, что же? Послушаюсь его совета. Я люблю Зевса, но и люблю Ахиллеса. Можно ли любить двух?

Глава 12

Последней задачей для Геракла было привести в Микены живого трьохголового пса Цербера, который охранял вход в царство мертвых — царство Аида. Будет интересно увидеться с Аидом. С ним мы еще не встречались. Да и Цербер будет рад меня снова видеть.

Я расспрашивала Зевса о моих заданиях, когда была в Трои. Он мало что мне рассказал, но объяснил, что тогда мы с ним тоже путешествовали во времени. Так и запутаться можно. Но я точно знаю, что Цербер меня узнает и не загрызет при попытке его погладить.

В подземное царство нас провел Гермес. Он, как проводник душ умерших, хорошо знал дорогу. Гермес все время молчал, лишь странно на меня смотрел. Бог привел нас ко входу в пещеру.

— Дальше я не пойду, — сказал Гермес. — Вы самые должны пройти этот путь.

Геракл пошел в пещеру, а я осталась стоять возле Гермеса.

— Что? — спросила я бога, снова встретив его странный взгляд.

— Ты, в самом деле, сделала то, что сделала? — спросил он.

— А что именно я сделала? — загадок я никогда не любила.

— Там на острове. Ты поцеловала … сама знаешь кого.

— Да, — я вспомнила поцелуй с Зевсом. — Поцеловала.

— Ты играешь с огнем, — грустно сказал Гермес. — Это опасно.

— Я знаю. Но … я не знаю, что делать. Я не знаю …

Карие глаза бога с любопытством смотрели на меня.

— Ты влюбилась, — сказал Гермес.

— Я… не знаю, — я отвела взгляд, а то еще покраснею. Одно — это сознаться себе, и совсем другое — сознаться кому-то.

— Я завидую, — бог улыбнулся. — Но будь осторожной. Ты сама говорила, что не покоришься. Прошу, не подчиняйся. Я знаю, что перед Зевсом, — он впервые назвал имя, — не устоит ни одна женщина, но других мне не было жаль. Я просто не хочу, чтобы ты снова страдала, не хочу увидеть твои слезы, когда …

Гермес замолчал.

— Когда, что?

— Тебе уже время идти. Геракл ждет, — Гермес убежал от ответа и исчез.

Я зашла в пещеру.

Мы встретились с самым Аидом. Он был похож на своего брата, такой же высокий, но очень худой, черные длинные волосы, прямой нос, резкие строгие черты лица и холодные, мертвые, черные глаза. Он заключил договор с Гераклом. Если тот победит Цербера в борьбе без оружия, то может забирать пса. Геракл долго боролся с Цербером, но наконец, победил, и набросил на шею пса цепь.

— Натти, пойдем, — обратился Геракл ко мне.

— Прекрасная Натти останется. Ее задание завершилось. Дальше ты пойдешь сам, — сказал Аид.

Геракл подошел ко мне, посмотрел своими синими глазами в мои, улыбнулся и обнял.

— Благодарю за все, — сказал он.

Я точно знала, что с ним все будет хорошо и просто улыбнулась ему. Цербер заскулил, увидев меня.

— Привет, мой хороший, — я подошла к псу и погладила по-очереди все его головы. — Ты грустил?

Аид и Геракл смотрели на меня удивленно, открыв рты. Цербер снова заскулил, нежно смотря на меня своими глазами. Хорошо, что не попробовал снова облизать.

Геракл, вместе с псом, вышел наружу, помахав рукой мне на прощание.

— Значит вот ты какая, прекрасная Натти? — привлек мое внимание Аид. — Я представлял тебя немного … выше.

— Не переживай. Я и так смогу достать, чтобы «съездить» тебе в нос.

— Я слышал о твоих приключениях. У тебя чудесный характер. Понимаю, за что мой дорогой братец тебя выбрал, — улыбнулся Аид.

— Для чего выбрал? — я не поняла, что мне хочет сказать бог.

— Для игры, — Аид прошелся взглядом по мне. — А ты не знала, что это он, лично, выбрал тебя?

— Нет, — спокойно ответила я, хотя внутри зарождалась буря.

— Он не сказал тебе, — задумчиво промолвил Аид, приближаясь ко мне. — А ты красивая. Может, обратишь свое внимание на еще одного бога?

Аид положил руку мне на плечо и рассмеялся, встретив мой гневный взгляд. Через несколько секунд Аид уже лежал на спине с моим ножом возле горла.

— Тебе меня не убить, — сказал он улыбаясь. — Люблю таких. Вас интересно покорять.

Аид провел рукой по моей ноге.

— А хочешь еще интереснее? Я расскажу обо всем этом Персефоне. Как думаешь, ей будет интересно? Думаю очень. И тогда твоя жизнь превратится в ад, — ласково сказала я, забирая нож от горла бога.

— Детка, я и так живу в аду. Но знаешь, лучше Персефоне об этом не знать, — Аид встал и снова улыбнулся. — Теперь понимаю, почему ты понравилась Зевсу.

— Если игра закончилась, почему я не возвратилась в свое время? — спросила я, игнорируя последние слова бога.

— Игра никогда не заканчивается. Ты возвратишься, но сначала я сделаю тебе одну услугу. Без этого ты не отважишься, — Аид хитро улыбнулся.

— На что? — но ответа я не дождалась. Меня окутало черное сияние, и царство мертвых исчезло.

Глава 13

Но оказалась я не на Олимпе и тем более не дома. Я снова упала. Но на этот раз не было никого, чтобы сделать мое приземление более мягким. Хоть я и неуязвима, но было очень больно.

Аид! Я тебе это еще припомню.

— Боги! Взгляните, что здесь у нас, — раздался надо мною мужской голос. — Какой лакомый подарочек.

Я встала на ноги. Никто и не думал мне помогать. Я стояла на корабле, на меня смотрели не больше пятнадцати мужчин и улыбались, даря откровенные взгляды.

Знакомая ситуация. Убить сразу или помиловать?

Мужчина, который стоял ближе всех, заговорил, подходя.

— Ты — подарок моря. Так подари нам наслаждение, — засмеялся он.

— Нет, не моря. Скорее богов. И такого наслаждения ты не забудешь никогда, — я улыбнулась приветливо.

Мужчина подошел ближе и, положив мне на талию руку, хотел притянуть к себе. Через миг он уже лежал на палубе, возле моих ног, без сознания.

— Наслаждайся, — сказала я.

Все другие мужчины посмотрели на меня удивленно.

— Что здесь, почему шум? — крикнул мужской голос. Знакомый. Присутствующее мужчины расступились, пропуская высокого мужчину с темными волосами, до плеч, и такой же темной бородой. Он обвел присутствующих, кроме меня, взглядом своих карих глаз. Остановил взгляд на бессознательном мужчине.