Сбежавший тролль, стр. 46

— Вы видали моего сына, сэр? — спросил Тролль-папа.

— Мы ищем мальчика-тролля, — добавил Улучшитель. — Мальчика-тролля, который, насколько нам известно, убежал из леса, чтобы жить с человеком по имени… Как там его имя?

— Сэмюэль Блинк, — сказал Тролль-папа.

Улучшитель кивнул и посмотрел на фотоаппарат, висевший на шее у мистера Мюклебуста. Он никогда раньше не видел фотоаппаратов и решил, что это какое-то оружие. Но если это и было оружие, то мистер Мюклебуст, судя по всему, боялся им воспользоваться.

— Тебе знаком этот Сэмюэль Блинк? — спросил Улучшитель резким голосом, который, казалось, царапал воздух. — Для твоего же блага надеюсь, что да.

Мистер Мюклебуст суетливо закивал.

— Да, мне знаком Сэмюэль Блинк. И я знаю, что с ним тролль.

— Ты врешь.

— Нет. Я не вру.

Угрюмое лицо Тролль-папы просветлело:

— Мой сын жив?

Мистер Мюклебуст кивнул:

— Да.

— Это такие хорошие новости.

Улучшитель заткнул пальцами уши, словно радостный голос Тролль-папы причинял ему боль.

— Просто скажи нам, где они, — приказал он.

Мистер Мюклебуст заколебался.

— Они… в… я… они…

— Говори.

— Они здесь.

— Здесь?

— В этом доме.

Улучшитель дотронулся до одной из деревянных планок, которыми была обита внешняя стена дома:

— В этом доме?

— Да.

— Очень хорошо. Очень, очень хорошо. — И он похлопал ладонью по планке, словно это было животное, которое он только что купил.

— Мой мальчик, — добавил Тролль-папа с огромным облегчением в голосе. — Мой мальчик тут.

В компании троллей

Все было готово. Сэндвичи были сделаны. Батарейки вставлены в фонари. В рюкзак затолканы одеяла, спальные мешки, палатка, переносная газовая горелка, складной перочинный ножик и фонарики. Дядя Хенрик сомневался в том, что им понадобится что-нибудь, кроме фонаря, — он был уверен, что к рассвету они уже будут дома, но тетя Ида настаивала на том, чтобы они были обеспечены всем — просто на всякий случай.

— Хорошо, Тролль-сын, — сказал дядя Хенрик — Я боюсь, что время пришло. Пора отвести тебя домой. Сэмюэль, ты готов? Ты достаточно тепло оделся?

Сэмюэль зевнул, жалея о том, что ему так и не удалось поспать.

— Да, я готов. И я очень тепло оделся. — Вместо тонкой куртки, в которой он приехал в Норвегию, на нем теперь был свитер, который ему дала тетя Ида. Это был очень толстый и огромный свитер, но он был идеален, как однажды сказала тетя Ида, для норвежской зимы. Сэмюэль его ненавидел, но послушался тетю, когда она посоветовала ему надеть этот свитер сегодняшней ночью. Ведь ему было хорошо известно, какими холодными могут быть ночи в Тенистом лесу.

— Ох, как бы я хотела, чтобы с вами был браслет Хек, — вздохнула тетя Ида.

— Почему мы не можем дойти до дома Корнелии и потребовать его обратно? — сказал Сэмюэль, тут же поняв, насколько нелепым было его предложение. Ведь такой пронырливый человек, как Корнелия, будет не только отрицать, что браслет у нее, но и сделает все, чтобы браслет был как можно лучше спрятан.

— Думаю, с нами все будет в порядке, — сказал дядя Хенрик. — С браслетом Хек или без него.

Тетя Ида, словно муха в банке, металась по комнате, проверяя, все ли в порядке.

— Ида, не волнуйся, — сказал дядя Хенрик. — Все хорошо. Мы не навсегда прощаемся.

Тетя кивнула, посмотрев на несчастное лицо Тролль-сына. Она знала, что Хенрик прав. Она знала, что в лесу теперь безопасно. Но ее мучило нехорошее, смутное чувство, похожее на морскую болезнь, как будто она сидела в лодке, несущейся по бурным водам прямо к водопаду.

— Ну, да, я думаю, мы должны позфать Марту вниз. Сэмюэль, позофешь сестру? Я уверена, что она очень расстроится, если вы уйдете, не попрощавшись с ней.

Марта была наверху и лежала на кровати. Она не пела и не болтала. Она чувствовала себя очень несчастной, потому что знала, что это она виновата в том, что браслет Хек пропал, а также в том, что Корнелия вообще появилась в их доме.

— Хорошо, — сказал Сэмюэль. — Я за ней схожу. — Он подошел к началу лестницы и позвал ее: — Марта! Map…

И тут вдруг, к немалому удивлению всех присутствующих, раздался стук в дверь. Стук довольно робкий, но вполне отчетливый.

— Кого это принесло в такое время? — изумилась тетя Ида.

— Я не знаю, — сказал дядя Хенрик. — Я открою?

— Нет. Ты должен спрятаться. С Тролль-сыном. Нам не нужны лишние вопросы. Иди. В прачечную. Давай же, скорее. Мы с Сэмюэлем разберемся.

Так что дядя Хенрик взял Тролль-сына за руку и торопливо вывел его из кухни в темную прачечную. Стук раздался снова, такой же неуверенный, как и прежде.

— Не открывайте, — сказал Сэмюэль.

Тетя Ида озадачилась:

— Что?

— Не открывайте. Просто не открывайте. Мы не обязаны это делать.

Тетя Ида помедлила. Призадумалась. Она огляделась вокруг, как будто надеясь, что кресло-качалка или старая книжная полка дадут ей мудрый совет.

— Они знают, что мы здесь. Свет включен.

— Ну и что? Мы же не должны открывать.

Стук раздался в третий раз, теперь немного громче. Тетя Ида покачала головой.

— Нет. Мы должны. Возможно, это что-то важное.

— Но…

Тетя Ида оставила Сэмюэля в гостиной и пошла открывать дверь:

— Иду, иду…

Когда она повернула дверную ручку, нехорошее чувство в ее желудке усилилось. Как будто воображаемая лодка достигла наконец воображаемого водопада и стремительно несла ее вперед, к неведомым ужасам.

Сэмюэль повернул голову по направлению к холлу, чтобы определить природу загадочного гостя. И с каким-то даже облегчением увидел, что это мистер Мюклебуст.

Мистер Мюклебуст, конечно, не был любимчиком Сэмюэля, но в своем усталом и тревожном состоянии Сэмюэль уже успел вообразить куда более ужасные вещи.

— Магнус, — сказала тетя Ида. — Что, скажи на милость, ты здесь забыл?

Она заметила, и это же заметил и Сэмюэль, что мистер Мюклебуст был какой-то сам не свой. Он выглядел даже хуже, чем обычно, а это было не так-то просто. Он был еще более бледным, потным и задыхающимся. И на шее у него висел фотоаппарат, что вызвало у тети Иды дополнительные подозрения.

— Магнус, ты… шпионил за нами?

Сперва мистер Мюклебуст, казалось, вообще не собирался отвечать. Он просто стоял как вкопанный, и его лысина, несмотря на холод, блестела от пота, а глаза были расширены от ужаса.

— Магнус? Магнус? Что такое? В чем дело?

— А… а… а… а Сэмюэль дома?

— Сэмюэль? Зачем тебе понадобился Сэмюэль? Или ты все никак не успокоишься по поводу тролля, которого мы якобы прячем?

Она заметила дрожащие руки мистера Мюклебуста.

— Нет, — сказал он и покосился налево, словно актер, ждущий подсказки. — Я просто хотел узнать… Сэмюэль…

— Да, — сказала тетя Ида. — Да, он дома, но собирается ложиться спать. Поэтому то, что ты собирался сказать ему, ты можешь сказать мне, я уверена. Давай, говори…

Сэмюэль услышал, как его тетя задохнулась, и затем увидел почему. Из темноты выросли две странные фигуры и встали за спиной мистера Мюклебуста. Тролли. Один был высоким, ростом с дверь. Его лицо казалось очень жестоким, а одет он был в элегантное длинное пальто. У него была грубая кожа и большой нос, как и у всех троллей, но его волосы были причесаны на прямой пробор и аккуратно приглажены. У этого тролля было два глаза, располагавшихся приблизительно в нужном месте, — в отличие от второго тролля, у которого была только пустая глазница без глаза.

Этот безглазый тролль был чуть пониже ростом, и лицо у него было гораздо добрее. Сэмюэль немедленно его узнал. Он встречался с ним в лесу. Спасаясь от хюльдр, он нашел убежище в его доме.

— Тролль-папа, — прошептал он.

— О, здравствуйте, — сказала тетя Ида, совершенно обескураженная тем, что мистер Мюклебуст появился на ее пороге в компании двух троллей. — А кто вы?

— Им нужно… нужно… увидеть… Сэмюэля, — сказал мистер Мюклебуст.