Крутой поворот, стр. 8

– Наконец-то нормальная еда! – воскликнула Мелани.

– А что ты ела раньше?

Джеку было интересно, что она помнит из последнего месяца. Мелани пожала плечами.

– Странно, но я забыла. Наверное, ничего хорошего, раз в памяти не осталось, правда?

– Можно и так посмотреть.

Мелани рассмеялась.

– А как еще?

На ее блестящих черных волосах плясали отблески пламени камина, пламя отражалось и в глазах. Джек смотрел на нее, и у него сжималось сердце. Он любил ее смех, любил, когда она бывала в озорном настроении. И сейчас ему снова до боли захотелось обнять ее, усадить к себе на колени и никогда не отпускать. Неожиданно Мелани посерьезнела и отложила вилку.

– Послушай, Джек…

– Что, милая?

Она почему-то снова покраснела.

– Мы ведь поженимся? – Она покраснела еще гуще. Казалось, ей трудно подбирать слова. – Ты ведь не передумал на мне жениться?

Джек снова не знал, что сказать. В конце концов он решил ответить правду.

– Конечно, я хочу на тебе жениться.

Мелани просияла, ее глаза загорелись.

– Правда?

– Да.

– Тогда давай поженимся как можно скорее. – Она подалась вперед и заговорщицки прошептала: – Может, завтра?

4

После обеда Джек проводил Мелани в спальню.

– Останься со мной, пожалуйста. – Мелани понизила голос до интимного шепота. – Ты не пожалеешь.

– Не могу.

Джек хотел поцеловать ее в лоб, но потом вспомнил ее предупреждение и улыбнулся.

– Это еще почему?

На этот раз он решил сказать правду.

– Я устал. Понимаешь, я только что вернулся из дальней поездки, мне нужно поспать.

– Ты можешь лечь в моей комнате.

– Если я останусь, то нам обоим не удастся поспать. – Он нежно погладил ее по щеке. – А тебе тоже нужно отдохнуть.

– Не нужно! – Мелани зевнула и улыбнулась. – Ладно, наверное, ты прав, нужно. Но, когда я проснусь, ты будешь здесь? Ты ведь не уедешь?

– Обязательно буду, я никуда не уезжаю. Я остаюсь с тобой.

Комната Джека находилась не рядом со спальней Мелани, а чуть дальше по коридору. Напротив его двери находилась еще одна лестница, она была уже главной и первоначально предназначалась для прислуги. Но с тех пор, как Джек перебрался из хозяйской спальни в отдельную комнату, он стал пользоваться и отдельной лестницей.

Среди ночи Джека разбудил плач. Он сразу понял, что это плачет Мелани. Судя по приглушенному звуку, она рыдала в подушку. Оставаться в своей комнате и равнодушно слушать ее плач Джек не мог, он натянул трусы – Джек всегда спал нагишом – и пошел в спальню Мелани, гадая, что расстроило Мелани на этот раз. Что-то из недавних событий или она вспомнила смерть отца, смерть своего брата Грегори?

В спальне Мелани было темно, и, чтобы ни на что не наткнуться, Джек вытянул вперед руку. Но постепенно его глаза привыкли к темноте, он стал различать очертания предметов. Дойдя до кровати, Джек сел. Мелани подняла голову от подушки и тоже села, Джек обнял ее за плечи и почувствовал, что ее бьет дрожь.

– Что случилось? Тебе приснился страшный сон?

– Нет. – У нее и зубы стучали. – Это хуже сна, это явь.

– Тогда расскажи мне, из-за чего расстроилась, может, тебе станет легче.

Мелани поднесла его руку к своей щеке, и Джек почувствовал горячую влагу.

– Ах, Джек, ты сам все знаешь!

– Боюсь, что нет.

– Знаешь, и ты должен меня простить. Джек, пообещай, что ты меня простишь.

Джек не мог знать, какие мысли не дают Мелани покою, и не исключал вариант, что все ее тревоги вымышленные.

– Не расстраивайся, Мел, мне нечего прощать, ты не сделала ничего плохого.

Еще не договорив, Джек вдруг отчетливо вспомнил прошлое лето. Тогда он опустился до того, что нанял частного детектива следить за женой. И наблюдение не осталось безрезультатным, детектив выследил Мел в отеле, где она встречалась с другим мужчиной. Джек решил, что она ему изменяет, но детектив не смог подтвердить эту версию. Мел встречалась с тем мужчиной несколько раз и каждый раз держала эти встречи в строжайшей тайне. Вспоминать об этом периоде их брака Джеку было горько и больно, и он решил сосредоточиться на настоящем. Мелани сжала его руку своими холодными пальцами.

– Джек, я больше не могу делать вид, что все забыла. – Она смолкла и зябко поёжилась. – Мы должны вернуть нашего ребенка.

Значит, ей все-таки приснился кошмарный сон, понял Джек.

– Мел, никакого ребенка нет и не было, ты…

Она не дала ему закончить и с жаром воскликнула:

– Я была беременна, я помню! Из-за этого мы с тобой и сбежали. Мы хотели защитить ребенка.

– Да, а потом у тебя был выкидыш.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


Конец ознакомительного фрагмента