Воровка. Игра обстоятельств, стр. 52

— Танай х-хочет видеть дайной тебя, — ошарашил меня правитель.

— М-м-м… меня?! — Неожиданный поворот разговора начисто лишил меня дара речи и дыхания. Но после небольшой паузы, позволившей мне набрать воздуха в грудь, я заголосила: — А солнце с неба он не хочет? А луну? А звезды? Так я ему сейчас быстро хотелку оторву! Чтобы научился думать, прежде чем хотеть! Так ему и передайте! Не хочет стать евнухом, пусть ко мне не суется!

Не знаю, как отреагировал бы Танай, но на правителя моя угроза подействовала: поначалу он недоуменно нахмурился, переваривая незнакомое слово, а затем, когда понял, озадаченно крякнул, глядя на меня с опаской и уважением в раскосых глазах.

Эх, правитель, угрожать — не сделать, но тебе это знать совсем необязательно. Впрочем, останавливаться на достигнутом эффекте я не собиралась и вдохновенно продолжала:

— Что он о себе возомнил? Если он мой учитель, так я что, теперь его собственность? И вообще, пусть катится куда подальше со своими желаниями! К его сведению, у меня уже есть муж. И сын. И никакому Танаю в моей жизни совершенно нет места. Вот! — расфыркавшись, словно простуженная кошка, я принялась спускаться по скале.

— Лайс-са… — Правитель спустился следом и, догнав меня, схватил за локоть. — Не торопис-сь и выс-слуш-шай меня. В конце концов, я правитель, так что могу и приказать. Вс-се тизарры отлично знают, что ты попала к нам из другого мира и что там у тебя ос-сталас-сь с-семья. Танай это тоже прекрас-сно знает. Но подумай, с-сколько времени ты уже ищеш-шь вых-ход, а результатов вс-се нет! Пойми, вряд ли ты найдеш-шь лазейку в с-свой мир. Здес-сь же твоя жизнь продолжаетс-ся и может сложитьс-ся заново. Да, мы, конечно, не люди, к которым ты привыкла, но, уверяю, у тебя не будет никаких-х проблем, и ты с-сможеш-шь познать с-счас-стье. Танай добрый, ответс-ственный и терпит вс-се твои вых-ходки. А ты не можеш-шь ис-скать бес-сконечно. Пора ос-становитьс-ся и понять, что отныне твоя жизнь здес-сь, с-среди нас-с.

— Значит, понять? — захлебнувшись яростью, прошипела я в лицо Арсанару. — Это вы и ваш Танай должны понять, что я буду искать дорогу ровно столько, сколько потребуется! Даже если на это уйдет вся моя жизнь, я потрачу ее на поиски! Никакой Танай, каким хорошим бы он ни был, не заменит мне мою семью. Вам известно, что такое любовь? Не думаю, потому что тому, кто привык любить многочисленный гарем, ни за что не понять, как можно любить одного-единственного! Поэтому прошу, пожалуйста, не мешайте мне делать то, что я считаю нужным, а Танаю подыщите жену среди тизарр. Убедите его, что я ему никак не подхожу… — Тут я запнулась, подбирая подходящие слова. — Хотя бы потому, что запрещаю есть мышей и ненавижу насекомых. Так что, если он не хочет до конца своих дней сидеть на строжайшей диете, противоречащей обычаям тизарров, лучше ему со мной не связываться!

Закончив тираду, я вырвалась и побежала к деревьям в сторону своей хижины, желая только одного: укрыться внутри и как можно дольше никого не видеть.

Мне вдогонку полетел крик Арсанара:

— Даю тебе нес-сколько циклов, Лайс-са! Ес-сли не найдеш-шь за это время с-свой вых-ход, готовьс-ся к брачному обряду! Я не с-собираюс-сь отказывать верному воину клана из-за капризов какой-то девчонки! В конце концов, ты вс-сего лиш-шь моя пленница! А он… мой с-сын!

Ах сын?! Ну так с этого и надо было начинать! Я ненадолго сбилась с шага. Хотя, впрочем, это совершенно ничего не меняет.

ГЛАВА 6

Обмануть доверие — словно плюнуть в душу,

Не услышать слезы — сердцем очерстветь.

И не удивляйся, что станешь всем не нужен,

Потому что важно чувствами владеть.

Передумав бежать в хижину, я понеслась к жилищу Таная, отчаянно надеясь застать его дома и желая вцепиться мертвой хваткой в волосы.

На свою беду, Танай спокойно сидел на пороге хижины, ничего не подозревая о грядущих неприятностях ровно до того момента, когда я вылетела из-за ближайшего дерева и набросилась на него со злостью разъяренной фурии.

— Ах ты, бледный извращенец! Жениться хочешь? Ну так познакомься с темпераментом будущей жены! — Не раздумывая ни секунды, я вцепилась в длинные космы парня и принялась остервенело их выдирать. — Уверена, тебе понравится!

— Ты права, — неожиданно спокойно произнес Танай, даже не шелохнувшись под яростью моей атаки. Наоборот, крепко схватив мои запястья, без малейших усилий завел мне руки за спину, затем мягко толкнул назад.

Потеряв равновесие, я растянулась на траве, в полной мере ощущая тяжесть придавившего меня к земле тонкого, но сильного тела тизарра. Ага, так вот какая она, мертвая хватка, определила я, совершенно не собираясь сдаваться. Что-то мне подсказывало, что никто не учил этих существ запрещенным приемам. Что ж, попробуем! Согнув ногу в колене, я ударила тизарра в пах, отчаянно надеясь на то, что строение их тел мало чем отличается от человеческого.

Видимо, строение действительно не отличалось, поскольку, коротко охнув, тизарр выпустил меня и согнулся от боли. Воспользовавшись ситуацией, я быстро отползла в сторону, вскочила на ноги и помчалась в сторону своей хижины. После того, что я сотворила, мне действительно лучше отсидеться дома! Причем как можно дольше…

Увы, отсидеться мне не дали. Наверное, в целях улучшения качества боевой подготовки тизарров Танай донес правителю о моем специфическом ударе. А может, просто пожаловался папочке на нехорошую девчонку.

Во всяком случае, Арсанар заявился ко мне вскоре после инцидента и держался на тако-ом приличном расстоянии, что я почувствовала себя реальной угрозой всему мужскому населению племени.

Увы, как оказалось, реальная угроза нависла как раз надо мной. Судя по тону, Арсанар был взбешен, хотя старался держаться крайне вежливо. Впрочем, на суть разговора его вежливость ничуть не повлияла.

— Мне очень жаль, Лайс-са! — без обиняков начал правитель, предусмотрительно заняв самую дальнюю позицию от меня и самую ближнюю к выходу. — Но твоя вых-ходка меня с-серьезно огорчила. Я думал, что ты будеш-шь вес-сти с-себя более разумно и не с-станеш-шь вредить моему с-сыну. Увы, я ош-шибс-ся. И в качес-стве наказания уже завтра днем ты с-станеш-шь дайной Таная. Думаю, это с-справедливо.

Высказавшись, правитель позорно сбежал из хижины, оставив меня яростно сотрясать воздух совершенно бессильной в данном случае бранью. Эх, мне бы сейчас мою магию!

— Ну и где твой обещанный выход в мой мир? — едва успокоившись, набросилась я на Тиама, свернувшегося клубком на плетеном полу. — Ты же слово давал, что найдешь!

Демон виновато вздохнул:

— Сейчас могу предложить тебе единственное решение: на рассвете мы поднимемся в небо и проболтаемся в нем весь день. Устроит? Как вариант: не догадавшись тебя, его женят на ком-нибудь другом, чтобы не срывать церемонию.

Несмотря на злость и обиду, я расхохоталась. Потом резко замолчала и задумалась. Смех смехом, но проблему это нисколько не решало.

Когда на долину опустилась ночь, я осторожно выскользнула из хижины и вновь направилась к Танаю. Раз не получается избежать проблемы, значит, нужно смело посмотреть ей в лицо. Я решила спокойно поговорить с тизарром и попытаться убедить его в неправильности принятого им решения. Так как после происшествия его наверняка весь день караулил папочка, а завтра на душещипательные беседы попросту не будет времени, выходит, ночь — самое подходящее время.

Такого понятия, как огонь, у тизарров не существовало в принципе. К счастью, дорогу я знала отлично, успев ее выучить за время тренировок. И плюс ко всему ночи в долине не были настолько темными, как в моем мире. Вместо бесчисленных звезд и привычной Луны, небо мягко светилось равномерным бордовым светом. Облаков, кстати, здесь тоже не существовало.

Я неслышно скользнула в хижину, радуясь тому, что двери в плетеных строениях никогда не запирались. Понятия воровства у тизарров, к счастью, не существовало и в помине. Растерянно остановилась возле лежанки.