Воровка. Игра обстоятельств, стр. 24

Приняв решение, я поднялась с валуна и пошла к выходу.

Неожиданно в дверной проем вошла Исан, преградив мне дорогу.

Черт! Я выйду отсюда или нет?

— Ты очень с-скорбиш-шь, Лайс-са? — робко начала тизарра. — Извини, но я реш-шила не ос-ставлять тебя одну и пош-шла за тобой. Кажетс-ся, я с-сильно поторопилас-сь с-с выводами нас-счет тебя. Прос-сти меня! И с-спас-сибо, что не рас-сказала об отравлении правителю. Он бы нас-с не пощ-щадил. Рас-считывай на мою помощ-щь, ес-сли понадобитс-ся!

— Мне не нужна твоя смерть. — Я устало посмотрела на тизарру. — А насчет отравления, ты мне даже помогла. Вот только благодарить тебя я не готова, потому что понимаю, что ты надеялась на совершенно другой результат.

— Я видела в тебе угрозу с-своему благополучию, — тизарра смущенно потупилась, — поэтому реш-шилас-сь отравить. Мне и так нес-сладко живетс-ся. В гареме повелителя много с-соперниц, но к ним он прих-ходит по определенному рас-спис-санию, поэтому с-с каждой с-сай-е видитс-ся редко. Я же не х-хочу с-становитьс-ся с-сай-е, поэтому с-служу у повелителя. Пус-сть я вс-сего лиш-шь прос-стая с-служанка, зато вижу его каждый день и без вс-сякого рас-спис-сания. А вот тобой повелитель очень с-серьезно заинтерес-совалс-ся. Ты с-сумела потес-снить в его с-сердце вс-сех с-сай-е и меня заодно. Поэтому я ис-спугалас-сь. Как ты понимаеш-шь, х-хоть я и с-служанка, но мечтаю когда-нибудь с-стать дайной повелителя, а не прос-сто с-согревать его пос-стель по ночам.

— Дайна — это жена? — переспросила я, догадавшись, что под загадочным «сай-е» скрывается определение любовницы или наложницы, раз речь идет о гареме.

— Жена? — Исан задумалась. — Ес-сли ты имееш-шь в виду ту единс-ственную, которая царит в с-сердце мужчины, получая его любовь, и которая прох-ходит вмес-сте с-с ним брачный обряд, а затем с-согревает с-своим прис-сутс-ствием его дом и рас-стит его детей, то да.

— Понятно! — Крепко схватив тизарру за локоть, я уставилась в бледно-желтые глаза. — А теперь слушай внимательно! Чтобы в будущем у тебя снова не возникло жажды мести в отношении меня. Вот это, — закатав рукав, я сунула под нос тизарре посеребренное запястье, — моя брачная надпись. Она означает, что я давным-давно прошла столь желанный для тебя обряд и являюсь чужой женой или, как ты говоришь, дайной. А еще у меня есть сын, и обязательно будут еще дети, если мне повезет выбраться из вашего мира в свой. Так что твой повелитель мне нужен, как прошлогодний снег весной! Понятно? — Поддавшись эмоциям, я тряхнула тизарру и повысила голос, едва не срываясь на крик. — На будущее, прежде чем делать поспешные выводы и вот так запросто распоряжаться чужой жизнью, нужно сначала попытаться узнать все, что тебя волнует. Хотя бы просто спросить. Лично я, как только подумаю, что из-за тебя мой маленький сын мог остаться без матери, а муж — вдовцом, готова придушить тебя собственными руками!

— Но я же извинилас-сь перед тобой! — всхлипнула девушка, безуспешно пытаясь высвободить руку.

— Ну да! — Возмущенно фыркнув, я отпустила локоть. — Если бы твой яд подействовал так, как ты надеялась, то нужны мне были бы сейчас твои извинения как мертвому припарки.

— Что ты дальш-ше будеш-шь делать, Лайс-са? — Отступив от меня на несколько шагов, Исан быстро сменила тему разговора.

В ответ я задумчиво почесала макушку:

— Постараюсь выбраться отсюда. И очень надеюсь, что у меня это получится. Когда я обрету долгожданную свободу, ты наконец перестанешь опасаться за свою любовь!

ГЛАВА 12

Я солгу тебе во спасение,

Сберегу от страданий и горя.

В сердце льдинкой застынет мгновение,

Но со мною ты после поспоришь.

Знаю точно — спасибо не скажешь,

Но поймешь и простишь непременно.

Это после, потом. Но пока же

Пусть не тронут тебя перемены.

Вернувшись с запасом провизии, Талейн бодро объявил, что согласен взять с собой Тимошку, и молча продолжил сборы. Обрадованный кот затих, удобно устроился на кровати и принялся с интересом следить за передвижениями князя, к счастью, не задавая никаких вопросов.

Разумеется, Талейн соврал. Он не собирался брать с собой никого, а тем более кота, поскольку отлично понимал: если с пушистого любимца семьи упадет хоть один волосок, Лайса без объяснений открутит мужу голову. К тому же втягивать в неприятности маленьких совершенно не мужское дело. Поэтому, посчитав наконец сборы законченными, он набросил на плечи плащ, прикрепил меч и, оглядев напоследок комнату, открыл портал и поманил Тимошку:

— Прошу!

— Почему это я первый? — поинтересовался кот, спрыгнув с кровати и недоверчиво глядя на мерцающий прямоугольник.

— Так на счастье же! — улыбнулся Талейн, стараясь изо всех сил выглядеть убедительным. — Ты примету помнишь?

— Ох уж мне эти ваши приметы! — ворчливо вздохнул Тимошка, но спокойно вошел в портал. — Ну, надеюсь, теперь ты будешь удачливым и наш поход завершится быстро и благополучно.

— Спасибо, друг! — кивнул князь вслед гаснущему мерцанию.

О том, что портал привел его во дворец в Лиоде, кот, конечно, быстро догадается, но высказать свои претензии сможет значительно позже. К тому же рядом с Салемом ему будет куда веселей и безопасней, чем на пыльных дорогах вместе с ним, Талейном, в ожидании неведомых опасностей. Ложь во спасение все же не считается обманом.

Удовлетворенно понаблюдав за тем, как Талейн заманивает в портал его фантомную копию, Тимошка выскользнул из-под кровати и осторожно забрался в раскрытый вещевой мешок, собранный князем для путешествия. Благо внутри оказалось много одежды, под которой он смог надежно спрятался. Теперь самое главное, чтобы расчет оказался верным, и заклинания невесомости, наложенного Гайелой, хватило до самых Серых гор.

Когда портал окончательно погас, Талейн подхватил с кровати мешок с вещами и провизией и еще раз оглядел на прощанье комнату. Теперь, когда домочадцы размещены, можно и самому отправляться в путь. Хорошо бы только все закончилось благополучно! Итак, что у нас по плану? Серые горы. Значит, отправляемся в Рохан.

В глубине комнаты вновь замерцал туманный прямоугольник.

Несмотря на опасную близость Серых гор, Рохан оставался живописным городом с легкой, жизнерадостной атмосферой. Создавалось впечатление, что горожане жили в каком-то непрекращающемся празднике или все время находились под действием веселящих настоек. Разумеется, последнее было далеко от истины, поскольку настойки были повсеместно запрещены законом, но жизнерадостность роханцев нередко порождала зависть у соседей. Даже Талейн, прикладывая все усилия для благополучия жителей Райлена, понимал, что до методов правящего князя Рохана ему было довольно далеко.

Впрочем, на ум нередко приходила мысль, имеющая под собой довольно прочное основание: вполне возможно, что роханцы, зная многочисленные байки о Серых горах куда лучше жителей остальных городов, просто пытались подобным поведением поднять настроение себе и окружающим. Этакий пир во время чумы. И очень похоже, что дело тут было вовсе не в каких-то уникальных методах правления князя Рохана, а в обычном страхе жителей перед близостью Серых гор.

Вот только сейчас обстановка в городе почему-то изменилась до неузнаваемости. Едва Талейн миновал городские ворота, сразу же почувствовал — что-то случилось. Обычно приветливые люди, не скрывавшие улыбок на лицах, сейчас явно сторонились друг друга, быстро шли по своим делам, опустив глаза в землю, и не отвечали ни на один из вопросов, коих в связи со странными переменами у Талейна появилось великое множество. Выручило только то, что этот город Талейн знал довольно хорошо, а потому быстро нашел нужный трактир и решил попытать счастья у знакомого трактирщика.

— Уходи, чужеземец! — глухо посоветовал трактирщик на вопрос о благополучии города. — Уходи быстро и не трать времени на любопытство. Поверь, так будет лучше для всех. Но в первую очередь для тебя самого.