Стихия страсти, стр. 12

— Вы хотите, чтобы я работала редактором в новом объединенном издании? Потому что я женщина?

— Не совсем так, — ответил Лукас Райкарт. — Я не уверен, сможет ли Алекс преодолеть путь через горы и болота, если в конце не будет питейного заведения. Я также не вижу Саймона в роли репортера, скромно помалкивающего на заднем плане.

— Все правильно, — обреченно пробормотала Тори.

— Ты не рада?

— А надо радоваться?

— Конечно, — ответил он. — Чтобы сделать хорошую передачу, тебе потребуется больше энтузиазма. Так ты не желаешь? Если так, скажи прямо сейчас. — За очаровательной маской соблазнителя мелькнул образ прожженного бизнесмена.

Принесли еду, которая дала ей небольшую передышку, чтобы обдумать ответ.

— Я готова, — ответила Тори уже спокойно. — А если меня не возьмут на работу?

— Уже взяли. — Он улыбнулся ее наивности. — Собеседования проводились месяц назад. Ты была корреспондентом региональной газеты, и это твоя первая работа в редакции журнала.

Пока он рассказывал ей ее легенду, Тори внезапно осознала, во что она ввязывается.

— Кто-нибудь там знает, что я не настоящий сотрудник?

— Только директор по кадрам, а он в курсе, какую роль ты играешь.

Тори вовсе не была уверена в успехе своей роли.

— Не хотите ли вы, чтобы я подорвала журнал изнутри? — неуверенно произнесла она.

— Ни в коем случае. Никаких нововведений и резких материалов. Просто наблюдай, как сегодня.

Не удержавшись, Тори спросила:

— Это критика?

— Нет. В то время, как Алекс и Саймон наперебой старались показать себя, твоя отдаленность показалась мне очень приятной, хотя и потенциально ограничивающей карьерный рост… Кстати, это совет, а не угроза.

Тори кивнула, соглашаясь с его словами. Ей надо энергичнее подавать себя.

— У меня есть, конечно, и свои предложения.

— Не сомневаюсь, — ответил он. — Но беда в том, что они стали собственностью других людей.

— Но ведь мы работаем в команде, — пыталась защищаться Тори.

— Неужели? — он недоверчиво поднял брови. — Давно пора, чтобы кто-то внушил это Алексу и Саймону. Похоже, они не очень-то ладят между собой. А твоя лояльность… ну, мы-то знаем, откуда она проистекает.

Райкарт намекает на Алекса, подумала Тори.

— Алекс — мой начальник, вот и все.

— Хорошо, я тоже твой начальник, — зачем-то напомнил он ей. — А что, если я явлюсь и скажу, что хочу жить в твоей квартире? — Он насмешливо улыбнулся.

Тори надоело спорить, и она ответила в тон ему:

— Конечно, приходите. Какие проблемы? Заявите о своих правах и прогоните Алекса с дивана, на котором он спит.

Их взгляды встретились, он не улыбался.

— Ты утверждаешь, что не спишь с Алексом?

— Утверждаю. Можете спросить у него, если хотите.

— Зачем тогда было врать, что Алекс живет в другом месте? — с вызовом спросил он.

— Потому что некоторые считают, что дважды два пять.

Его глаза сузились.

— Я уже наслышан о похождениях Алекса. Должно быть, он продавил не один чужой диван с тех пор, как жена ушла от него.

— Послушайте, моя личная жизнь и моя работа — две разные вещи. На работе Алекс является моим начальником, вот и все.

Напрашивался вопрос, который тут же и прозвучал:

— А дома?

— Очень надоедливый сосед, который постоянно оставляет открытым тюбик с зубной пастой.

Он слегка улыбнулся, но недоверие его не исчезло. И почему он никак не может понять, что она не лжет?

Тори встряхнула головой и, к своему облегчению, заметила, что он вновь переключился на журнал, в деталях объясняя ее роль.

— Когда мне можно приступать к работе там? — спросила Тори уже нетерпеливо.

— Завтра, — тут же ответил он.

— Завтра? — Она не ожидала такого быстрого поворота событий.

Он кивнул.

— У тебя будет четыре рабочих дня, чтобы осмотреться в коллективе. Потом — пикник. А сегодня — только знакомство?

— Но редакция журнала находится в Лондоне!

— Да, туда мы сейчас и отправимся, — ответил он. — Как только закончим обед, ты поедешь собирать вещи.

— Собирать вещи? Вы хотите, чтобы я там и жила? — с подозрением спросила Тори.

— А в чем проблема? — Он невинно смотрел на нее.

— В Лондоне?

— Да, — кивнул он.

— С вами? — ледяным голосом поинтересовалась она.

— Если хочешь, хотя я даже не рассчитывал, — парировал он, — но такое предложение заслуживает внимания.

— Я… не… собиралась… я… не… — заикаясь, попыталась возразить Тори, видя усмешку на его лице.

— Да я знаю, — успокоил он ее. Но больше не смеялся.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Они мчались на машине в сторону столицы. Тори предпочла не вступать в разговор, она молча сидела и смотрела из окна на дорогу.

Они уже достигли лондонских пригородов, когда Лукас Райкарт внезапно сказал:

— Проверим-ка, как ты ориентируешься. В отделении для перчаток лежит карта дорог. Нам нужно попасть на Хермитидж-роуд, это где-то на северо-западе.

Тори хорошо знала Лондон, поэтому обращаться к карте почти не потребовалось. Без особого труда она показала ему нужный путь к редакции журнала.

— У тебя хорошо получается давать указания, — заметил он, когда они припарковались неподалеку от входа в офис.

— Вы хотите сказать — хорошо для женщины? — уточнила Тори.

— Я не так говорил, — возразил он, хотя его полуулыбка утверждала обратное.

— Я родилась в Лондоне, — призналась Тори. — Багажник не заперт? Мне нужно взять чемодан.

— Пусть будет там, я заеду за тобой. Довезу тебя до отеля.

— Не нужно, — поспешно отказалась Тори. — Я поеду на такси.

— Куда?

— К себе в отель.

— В какой?

Тори сдвинула брови. Что он еще затевает?

— Скажите мне, — потребовала она.

— Скажу, когда узнаю сам, — ответил он. — Секретарша Колина Матисона должна сообщить.

— Хорошо, — пробормотала Тори. — Я подожду вас здесь.

— Я позвоню, когда буду подъезжать, — предложил он. — Скажи мне номер твоего мобильного телефона.

— Я запишу, — она поискала в сумке клочок бумаги.

— Просто назови мне его.

Она назвала свой номер, и он повторил его, словно стремился запечатлеть в своей памяти навечно. Сама Тори никогда бы не запомнила одиннадцатизначный номер с одного раза.

— Я лучше пойду, — она взглянула на свои часы. — Не хочу опаздывать.

— Желаю удачи.

Она вышла, наконец, из машины и поднялась по ступеням к входу в офис. Она обернулась, и Райкарт помахал ей рукой. Не ответив на его жест, она вошла через вертушку в здание и оказалась прямо в приемной. За секретарским столом сидела элегантная блондинка, которая, оглядев Тори с ног до головы, спросила:

— Чем я могу вам помочь?

Тори назвалась и по острому, оценивающему взгляду блондинки, в котором не было теплоты, поняла, что ее ждут. Не успела она сесть и взять в руки свежий номер журнала «Ты», в приемную вошла вторая блондинка, копия первой, и пригласила ее следовать за ней в кабинет директора офиса.

Как предупреждал Лукас, собеседование оказалось формальным, но Тори почувствовала, что директор не в восторге от затеи. Он намекнул, что всего лишь подчиняется приказу нового владельца, Чака Вайсмана, и назвал будущее мероприятие, пикник, психологической ловушкой, правда, тут же оборвал себя. Он также упомянул, что по причине необычных обстоятельств ее поступления на работу она может столкнуться с враждебностью коллектива.

— Если я правильно поняла, — решила уточнить Тори, — вы хотите сказать, что некоторые знают о причине моего прихода сюда.

— Нет, вовсе нет, — уверил ее директор. — Если бы они знали, то устроили бы забастовку. Я предупредил нового хозяина о том, что будет, если вас раскроют.

— А почему они должны относиться ко мне враждебно? — снова спросила она.

— Я могу лишь предполагать, — он немного поколебался. — Вы получили работу по личной рекомендации… скажем так, сверху.