Мой опасный возлюбленный, стр. 56

ГЛАВА 14

— Ты не можешь обратить Инес без ее согласия.

Томас бросил сердитый взгляд на Этьена, который в очередной раз повторил эту фразу, и пожалел, что рассказал кузену о своих планах, вместо того чтобы просто осуществить их.

А еще он пожалел, что в последнюю секунду успел сообразить, что это его кузен, а не взломщик выходит из спальни, и не разбил о его голову тяжелую лампу.

Оставив Инес в гостиной, Томас, крадучись, поднялся наверх, держа наготове свое оружие, чтобы обрушить его на голову неизвестного бессмертного, который посмел проникнуть в их дом. Поднявшись на второй этаж, он осторожно начал приближаться к единственной закрытой двери из всех выходивших на лестничную площадку, — к двери спальни, в которой стояла двойная кровать. Дверь неожиданно распахнулась, и из комнаты вышел Этьен.

Томас с облегчением опустил лампу, обнял кузена и поздоровался с Рейчел, которая вышла из спальни вслед за мужем. Этьен объяснил, что успел в срок закончить свои дела, Рейчел тоже удалось выкроить время, и они приехали сюда, чтобы помочь в поисках.

В дом их впустил ворчливый старик сосед. Он был не в восторге от того, что его ночью подняли с постели, но Этьен вошел в его сознание и стер воспоминание об этом эпизоде, отправив старика досыпать. Проснувшись утром, тот будет уверен, что беспробудно проспал всю ночь.

Рейчел поинтересовалась, как продвигаются поиски, и это заставило Томаса вспомнить об Инес, которую он оставил в гостиной. Он моментально помчался вниз, а гости последовали за ним.

Взглянув на лежавшую без сознания девушку, бледную, в промокшей одежде, Рейчел велела Томасу отправляться наверх и принести что-нибудь, чтобы переодеть Инес во все сухое. Томас бросился наверх, открыл чемодан Инес, но, увидев лежавшее сверху нижнее белье черного цвета с кружевами, которое было куплено и прислано в отель в Амстердам, тут же закрыл чемодан. Он, черт возьми, не может допустить, чтобы Этьен увидел ее в подобном эротическом наряде. Он взял свой рюкзак и достал одну из рубашек. Рубашка была короткой, но для Инес вполне подойдет — Она будет ей ниже колен. Когда Томас вернулся в гостиную, Рейчел выгнала мужчин из комнаты и начала снимать с девушки мокрую одежду и переодевать ее.

Братья ожидали на кухне, и Томас рассказал Этьену, как идут поиски, вкратце описал события минувшего дня и поделился с ним выводами, к которым пришли они с Инес. Затем Томас пошел наверх переодеться, но прежде зашел в гостиную, чтобы убедиться, что с его суженой все в порядке. Укрытая покрывалом девушка спокойно спала.

Томас стоял и смотрел на нее, когда к нему подошел Этьен и тихо сказал:

— Бастьен говорил, она твоя суженая? - Томас кивнул:

— Так оно и есть, и я собираюсь как можно скорее обратить ее.

— А она уже дала свое согласие? — с удивлением спросил Этьен.

— Нет, но я все равно это сделаю, — заявил Томас и, развернувшись, направился в спальню.

Этот ответ совершенно не устроил Этьена, и он последовал за кузеном, собираясь продолжить разговор и попробовать переубедить Томаса. Закончив переодеваться, Томас вышел в холл, Этьен не отставал от него; к этому моменту обсуждение приняло довольно оживленный характер. И только увидев в холле Рейчел, оба немного успокоились. Но даже ее присутствие не остановило Этьена.

— Ты не можешь этого сделать, — решительно повторил Этьен, вслед за Томасом спускаясь с лестницы.

— Но ты же обратил Рейчел без ее согласия, — возмущенно напомнил ему Томас.

— Рейчел была без сознания. Я просто не мог получить ее разрешения, — возразил Этьен, следуя за кузеном по пятам. — И она умирала, это был единственный способ спасти ее.

— Сегодня вечером Инес тоже была на волосок от смерти, — парировал Томас, спустившись с лестницы и направившись в гостиную.

— Но ведь все обошлось, — произнес Этьен, теряя терпение.

— Нам просто повезло, — едва слышно произнес Томас, опасаясь разбудить Инес. Он подошел к дивану, на котором спала девушка, и озабоченно посмотрел на нее.

— Ну не будь же таким упертым. Она проснется, и ты спросишь ее, и если она даст согласие, сможешь ее обратить.

Томас на мгновение замер, затем повернулся и в упор посмотрел на кузена:

— А если она откажется?

Этьен остановился, молча глядя на Томаса и признавая свое поражение: он исчерпал все аргументы, но так и не сумел переубедить брата. И тут в разговор вступила Рейчел. Она вошла в комнату вслед за ними, подошла к мужу и взяла его за руку, демонстрируя всем своим видом, что в этом споре она на стороне мужа. Рейчел тихо спросила Томаса: 255

— А что ей вообще известно об этом?

Томас отвел глаза.

— Она знает, что она моя суженая, и ей кое-что известно об обращении, но согласия на него она пока не дала. Я хотел дать ей время, чтобы все обдумать.

— Значит, у нее все-таки было время на размышление, — тихо произнесла Рейчел. — Возможно, она и не откажется.

— А если откажется? — упрямо повторил Томас и откровенно признался: — Я не хочу терять ее, Рейчел, и не потеряю, если не буду тянуть с обращением.

— Ты в этом уверен? — спросила Рейчел. — Если обращение будет совершено без ее согласия, вот тогда ты действительно можешь ее потерять. Я была не в восторге, когда так поступили со мной. Но мне объяснили, что Этьен поступил так, чтобы спасти мне жизнь, и я отнеслась к этому с пониманием. С Инес дело обстоит совсем по-другому. Она может быть недовольна тем, что ее лишили права выбора, и, возможно, никогда тебе этого не простит.

Томас понурился и вздохнул, понимая, что Рейчел права, но... Он поднял голову и заявил:

— Я предпочел бы потерять ее, но знать, что она жива, я больше не хочу рисковать ее жизнью.

— Ты готов всю оставшуюся жизнь прожить один, только бы обеспечить безопасность Инес?

Томас мрачно кивнул.

— Должно быть, ты очень сильно любишь ее, — сказала Рейчел.

— Она та, кого я ждал всю жизнь.

Со стороны дивана раздался слабый звук, и все посмотрели на Инес. Томас застыл, когда увидел, что его суженая открыла глаза и пытается сесть. Девушка пристально смотрела на него.

— Инес!

Томас быстро шагнул к дивану, поднял Инес на руки и сел, посадив ее к себе на колени. Он начал слегка растирать ей спину, не отрывая встревоженного взгляда от ее бледного лица.

— Как ты себя чувствуешь? Ты очень бледна, с тобой все в порядке?

Инес молча смотрела на него, потом кивнула и повернулась к Рейчел и Этьену, которые подошли к ним.

— Это мой кузен Этьен и его жена Рейчел, — представил их Томас. - Тетя Маргарет — мать Этьена. Они приехали, чтобы помочь в наших поисках.

Инес выдавила из себя улыбку и кивнула, но не произнесла ни слова, лишь молча протянула руку, здороваясь с ними. Вспомнив, каким хриплым и слабым был ее голос, когда там, у реки, она попыталась заговорить, Томас сообразил:

— У тебя болит горло?

Инес вновь кивнула и попыталась ответить «да», но звук получился болезненно-дребезжащим.

— Я посмотрю на кухне, может, там есть мед или найдется лекарство, — предложила Рейчел.

— Спасибо, — в один голос произнесли Томас и Инес, но голоса Инес почти не было слышно.

— Не разговаривай, — сказал Томас. — Ведь тебе больно.

— Так пусть обращение прекратит эту бо... — Приступ кашля помешал ей договорить.

Томас даже не заметил, что Рейчел остановилась в дверном проеме и обернулась, широко раскрыв глаза. Сердце подпрыгнуло у него в груди, а взгляд был прикован к девушке, которую он держал в объятиях. Он не отрывал от нее глаз, пока приступ не прекратился и она обессиленно не припала к его груди. Томас вскочил и с Инес на руках направился к двери.

— Вы слышали? Она дала согласие.

— Подожди минуту, — резко произнес Этьен, следуя за ним и хватая его за руку. Томас неохотно остановился между Этьеном и Рейчел и повернулся так, чтобы видеть обоих. Бросив нетерпеливый взгляд на кузена, он спросил: