Свидание красавицы с чудовищем (ЛП), стр. 30

Он налету поймал палец и, бросив его на островок, подвел меня к раковине, чтобы я от души проблевалась. Что я и сделала.

Когда рвотные позывы прекратились, я утерла рот рукой и взяла предложенный Бью стакан воды, демонстративно отвернувшись от островка, на котором лежал палец.

— И кому же он принадлежит?

— По запаху — оборотню, — мрачно ответил Бью. — Волку.

Я напряглась, мне внезапно стало трудно дышать.

— В-волку?

Волк — не есть хорошо. Волк — это уже ни в какие ворота.

Бью обнюхал палец.

— Запах как у стаи Кэша. Может, это Уэйд, если он вернулся в город, или один из его парней.

— Но что палец вервольфа делает на твоей территории? А где все остальные останки? — спросила я в перерывах между глотками воды, пытаясь успокоить желудок и зная, чем занимался волк в этих местах.

Он разыскивал мою сестру.

Но что напало на волка, рыскающего по частной собственности Бью?

— А вот это — вопрос, — ответил Бью и подошел к раковине, чтобы убрать за мной. Как только вода все смыла, он принялся отмывать свои руки от грязи и крови.

Наблюдая за тем, как он моет руки, я с болью осознала, что и мои не чище. Я встала рядом с ним, взяла у него мыло и тоже начала отмываться.

— Ты почувствовал чей-нибудь запах рядом с домом?

— Нет, — сказал он. — Только твой и Арабеллы. Кто бы ни скрывался поблизости, он не приближался к дому.

— Так что же нам теперь делать? Позвонить в полицию?

— Нет. Мы дождемся Рэмси, который будет здесь утром, и посмотрим, не слышал ли он о каких-нибудь других странных происшествиях, а может и сам попадал в таковые.

Я взволновано посмотрела на Бью.

— Ты понимаешь, что весь остаток ночи я теперь глаз не сомкну?

— Уверен, мы что-нибудь придумаем, — ответил он.

Я подняла бровь.

Он хмыкнул:

— Брось, даже я понимаю — последнее, что у тебя на уме, это секс. — Бью наклонился ко мне и утешающе поцеловал в лоб. — Если хочешь, я сыграю с тобой в карты.

— Идет. — Я потупила взор. — Но в первую очередь тебе надо натянуть какие-нибудь штаны.

Мы играли в покер до трех или четырех утра, оба возбужденные и нервные. Это не было весело, но стремление одержать верх помогало не думать о случившемся.

После того, как мы закончили играть, я вскарабкалась на диван и легла. Положив голову к Бью на колени, я сосредоточилась на том, как он перебирает мои волосы. Не знаю когда, но я задремала, слыша сквозь сон его мягкое урчание.

Глава 11

Я проснулась, услышав шум голосов в кухне. Вкрадчивые интонации Бью перемежались невероятно глубоким голосом, который должно быть принадлежал Рэмси. Все еще не придя в себя после прошлой ночи, я кое-как поднялась на ноги и откинула на спину волосы, надеясь, что выгляжу не слишком измотанной из-за недосыпа.

Подойдя к кухне, я испытала разочарование, увидев, что Сары здесь нет. Но еще большее разочарование я испытала, когда мужчины прекратили говорить при моем появлении. Довольно некрасиво с их стороны. Оба вежливо мне кивнули. Рэмси был одет во фланелевую клетчатую рубашку и потертые джинсы — все в стиле «ламберджек», Бью — в черную футболку с надписью. Хотя бы на сей раз, он был полностьюодет.

— Сара?.. — сказала я вместо приветствия. — Она здесь?

— Нет, — ответил Рэмси грубоватым голосом. — В безопасности.

Я испытала жестокое разочарование, но скрыла его и подошла к стулу возле стола.

— Ладно, — ответила я, чувствуя себя довольно неуклюжей в этот момент. — Саванна?

— Все еще без вести, — сказал Бью прерывистым голосом.

Не самое веселое утро. Я выдавила из себя полуулыбку.

— Что ж, рада была снова повидаться с тобой Рэмси, даже при таких плохих обстоятельствах.

Рэмси лишь просто посмотрел на меня.

У Бью был такой вид, словно у него в горле застряла кость. Озадаченная, я смахнула с лица волосы и попыталась мало-мальски расчесать их пальцами, отчего они взвились вокруг лица облаком белокурых колтунов.

— Что-то не так?

Бью сглотнул; по шее заходил кадык. Долгое время ни один из них ничего не говорил, затем Бью произнес, едва шевеля губами:

— Ничего. Я всего лишь обрисовал Рэмси вчерашний случай.

— Здорово, — ответила я и, оставив свои попытки расчесать волосы, заставила работать мозги. — Не обращайте на меня внимания. Я всего лишь разживусь немного кофе. — Это было прекрасной возможностью подслушать их разговор и выяснить, что они обо всем думают, при этом выглядя сонливой и беззаботной.

Я обошла небольшой островок. На длинном кухонном столе стояло несколько больших коробок. Я не стала спрашивать, как Рэмси дотащил их досюда, хотя мысленный образ медведя толкающего через лес магазинную тележку меня повеселил. Я открыла первую коробку, но проходящий мимо Рэмси забрал ее у меня и подтолкнул ко мне другую.

— Спасибо, — произнесла я со слабой улыбкой, решив, что не позволю себя запугать. — Наверное…

Бью напрягся и резко развернулся:

— Я буду снаружи, наколю дров. — И ушел, захлопнув за собой дверь.

Какого черта? Я закрыла глаза.

— Я сделала что-то не так?

— Нет, — отрывисто ответил Рэмси.

Я взглянула в окно, потом на Рэмси, ожидая дальнейших объяснений. Которых не последовало. Ну что ж, пусть будет так.

— Ты… собираешься остаться здесь?

Он коротко кивнул.

Я снова посмотрела в окно.

— Полагаю, Бью не хочет, чтобы ты оставлял меня в одиночестве?

Еще один короткий кивок. Рэмси все больше и больше становилось неудобно, как если бы он ненавидел вести разговоры. Почему-то мне захотелось рассмеяться. Бедняжка Сара застряла с этим угрюмым мужиком на целую неделю.

— Ладно, если ты здесь и тебе нечем заняться, ты бы вполне мог мне помочь разобрать коробки.

Здоровяк пересек кухню и открыл ближайшую к нему коробку, молча принявшись за дело. Казалось странным, что Рэмси подчиняется мне. Но если он считает меня женщиной Бью, тогда, полагаю, в этом не было ничего странного.

Снаружи послышался звук рубящего дерево топора. Бешеный. Остервенелый. Я нахмурилась и снова посмотрела в окно.

— Что его беспокоит?

— Течка.

Я выглянула в окно, смотря как Бью размахивает топором с мрачной, непреклонной решимостью.

— Я понимаю, что ты — немногословное существо, но тебе предстоит немного вдаться в подробности.

Продолжив разбирать продуктовые коробки и не глядя на меня, Рэмси ответил:

— Ты беспокоишь его. Твои волосы спутаны после сна. Ноги обнажены. Ты одета в его вещи. Это… влияет на него.

О-о. Почему-то мне и в голову не приходило, что течка может у него вызвать что-то еще, кроме возбуждения.

— Он собирается пробыть таким весь день?

Рэмси одарил меня плоским взглядом:

— А это ты мне скажи.

О-о. Я покраснела. Пожалуй, Рэмси мне больше нравился молчаливым.

— Э-э, а как долго длилась эта течка в последний раз?

— Около суток.

Господь всемогущий! Я попыталась представить себя в спальне с Бью в течение суток, но мой девственный разум (несмотря на все порнографическое чтиво и фильмы, которые я видела) отказывался воспринимать это.

— Ого…

Он мрачно посмотрел на меня:

— Кому-то надо будет следить за коттеджем, пока вы будете заняты.

— Я… ох… Замечательно, — тихо ответила я. Так значит незнакомцы будут расхаживать снаружи, зная, что в доме мы с Бью совокупляемся, как кролики. Ой, срамота. — А Сара?

— Она в порядке.

— Да, — согласилась я. — Но кто-нибудь собирается охранять ее? Все это время?

В целом ситуация выглядела весьма сюрреалистичной: мы как ни в чем не бывало распаковываем бакалею в то время, как в лесу рыскают ужасные твари.

Рэмси посмотрел на меня, сузив глаза.

— Я обеспечу ей безопасность.

Глядя на этого здоровяка, я не сомневалась в этом. Поэтому согласно кивнула.

Хрясь! Хрясь! Бам-с-бам-с! Это Бью рубил дрова. Я представила, как его покрытое потом телом играет мускулами и почувствовала неожиданный соблазн обмахать себя руками. Но вместо этого, продолжила разбирать продукты, взявшись за следующую коробку.