Дым и пепел, стр. 71

В кухне Лия в большой сковородке помешивала то, что походило на яичницу-болтунью.

— Где Генри?

— Уехал. Очевидно, он не доверяет моему чулану. Я добавила сюда сыра и холодной ветчины, — продолжала она, не оборачиваясь. — Тебе нужны жиры, а еще белки.

Учитывая, как же весело ему было после возвращения, меньше всего Тони сейчас хотелось есть.

— Я не проголодался, — простонал он и упал на стул, стоявший возле кухонного стола.

— Знаю. Ты просто умираешь от голода.

Фостер фыркнул, Лия повернулась, сердито уставилась на него и спросила:

— Ты понимаешь, сколько энергии потратил нынче ночью? — Она показала на его руки лопаточкой, которой мешала яйца. — Ты предстал перед ним в физическом воплощении, идиот. Ладно, может, это отчасти получилось из-за того, что мы вошли в контакт таким вот образом. Но я все еще не могу поверить!.. Неужели ты был настолько глуп?!

— Я в полном порядке, — запротестовал Тони, когда Лия начала выкладывать яйца на тарелку. — Просто несколько синяков.

— Ты мог погибнуть. Сколько раз мне нужно тебе напоминать, что этот демон получает силу от убийств? Тебе просто повезло! Ему не пришло в голову тебя прикончить.

— Он не сделал этого потому, что я был прав. Демонов посылает не Райн. Ему нужно, чтобы я тебя защищал. — Тони нахмурился, внезапно поняв, что глаза Лии ярко блестели из-за непролитых слез. — Ты и в самом деле расстроена.

— Конечно! — Одной рукой придерживая длинный рукав темно-зеленого платья, другой она грохнула тарелку на стол перед Тони. — Если бы ты погиб, что помешало бы демонам прорваться сюда и убить меня?

«Конечно, Лия расстроена».

Странно, но Тони утешил этот признак нормальности — в границах его теперешнего шаткого мира.

Фостер смахнул кусочек яичницы с волос на груди и сказал:

— Он собирается помочь, чем сможет.

— Ты уверен?

— Абсолютно.

К тому времени как Тони закончил передавать Лии суть разговора, произошедшего в белом месте, его тарелка опустела. Он не помнил, как ел, подержал в руке грязную вилку, поэтому, скорее всего, все-таки занимался этим.

— Сай Маккасих?

— Так он сказал.

— Шотландское имя?

— Я не спрашивал.

— Не могу поверить, что мне грозит опасность. Я могу погибнуть лишь из-за того, что Райн Циратан порвал со своей подружкой!..

— Она явно затаила обиду. Думаю, он ее слегка боится.

— Возможно, Райн тебе лгал.

— Знаю. Вряд ли так…

— Но у тебя нет большого опыта в том, чтобы оценивать правдивость демонов.

— Э-э…

— Ты никоим образом не можешь знать, говорит ли он правду.

— Верно, — Тони постучал вилкой о край тарелки. — Наверное, я должен был взять с собой Кевина Гровза. Вы с Генри уже его поимели. Участие в нашем деле этого репортера не было бы большой натяжкой.

Он шутил, но Лия возвела глаза к потолку, выхватила у него вилку и заявила:

— Поздно же ты спохватился!

— Фу.

— Ох, не будь ребенком. Давай, одевайся. Нам пора начинать спасать человечество. Надо найти и закрыть двадцать семь слабых мест, прежде чем бывшая подружка моего бога притопает сюда и попытается захватить мир.

— Да. Что ж, ты знаешь слова: «В аду нет фурии, страшнее демона, отвергнутого с презрением» [109]. — Тони широким жестом показал на домашнее платье Лии. — Собираешься идти в этом?

— Я очень быстро одеваюсь. Это было слишком очевидным, чтобы отвечать. На футболке Тони, похоже, стало еще больше дыр, но в конце концов он все же натянул ее через голову и попал в рукава. Руки болели, но в этом не было ничего удивительного. Обувь и носки Фостера остались в спальне, но когда он встал, чтобы их принести, пол сдвинулся под его ногами.

— Может, тебе сперва стоит несколько часов поспать? — Лия вздохнула, обошла стол и посмотрела на Фостера сверху вниз.

Глава тринадцатая

«Я спал слишком мало и за последние… — Тони сосчитал по пальцам от субботы до среды. — Да, за последние четыре дня, наверное, потерял добрых десять фунтов веса.

Все в порядке, люди. Дело не только в демонической конвергенции. Это просто план спортивных тренировок. Подпишитесь сейчас, и мы добавим бесплатно диету Сай Маккасих! Все углеводы, какие пожелаете! Но прежде чем съесть, вы должны отобрать их у Владыки арджхов!»«

— Тони! — Судя по злости, сквозящей в голосе, Лия окликает его уже не первый раз.

— Что?

— Мы на месте.

На месте — значит, в Ричмонде, на почти пустой парковке, если не считать допотопного «Бьюика» и двух «смартов».

— Слабое место находиться прямо здесь? — с надеждой спросил Тони.

«Если повезёт, первую дыру из двадцати семи я смогу запросто залатать».

— Оно в здании.

«Вот и надейся, что будет легко!»

— Конечно, именно там.

— Сегодня суббота, — напомнила Лия, открывая дверцу. — Я отвлеку охрану, ты всё подлатаешь. Трах-бабах — и мы движемся дальше.

— Разве это не полагалось говорить в рифму? — пробормотал Тони, вылезая из машины.

У него болели колени, одеревенела спина. Фостер чувствовал себя так, будто ему стукнуло семьдесят пять лет.

— Знаешь, Гэндальфу, наверное, было не больше тридцати. А то, что у него седые волосы и борода, — скорее всего, плата за то, что он волшебник. Так объясняется его брейкданс с Саруманом, — добавил Тони, когда они пошли к передней двери. — Это была подсказка насчет того, сколько им на самом деле лет.

Лия повернулась, озадаченно уставилась на него и спросила:

— О чем ты там лопочешь?

— Об эпизоде с брейк-дансом в фильме. Ладно, предполагалось, что это битва, но, подруга, тот, кто ставил такую сцену, полностью завалил свою работу.

— Ради всего святого, почитай книгу! — Лия возвела глаза к небу.

— А что, разве есть такая?

Здание, где находилось слабое место, принадлежало компании под названием «Сеаникс технолоджи инкорпорейтед».

— Они занимают первое место в Канаде по производству компьютеров, — объявил Тони.

Фостер с Лией вышли из тумана и нырнули под бетонный выступ, окаймляющий спереди одноэтажное здание.

— Ты знаешь это, но не в курсе того, что Питер Джексон поставил «Властелина колец» по книге?

— У меня никогда не хватало времени на просмотр дополнительных материалов, — пожал плечами Тони. — У нас проблема.

— Еще одна, не считая твоего ужасающего невежества во всем, что не касается телевидения и фильмов?

— Охранник — женщина.

— Что? Это тоже значилось на вывеске?

Тони вздохнул и показал.

Высокая блондинка, сидевшая за столом в большом холле, уставилась в мониторы и не замечала их.

— Ты прав. У нас проблема.

— К счастью, я знаю, как ее решить.

— Ты владеешь чарами, которые справятся с той женщиной?

— Не-а. Для этого мне не надо магии.

— Тони, ты же гей, — Лия осторожно похлопала его по плечу.

— Это обстоятельство мне тоже поможет, — сказал он, тихо открывая тяжелую стеклянную дверь. — Но еще важнее то, что я работаю на телевидении.

Их появление привлекло внимание охранницы.

С профессионально-нейтральным выражением липа она наблюдала, как Лия с Тони подходили к ее столу, потом спросила:

— Я могу вам чем-нибудь помочь?

В нейтральный тон этой особы закралась легкая подозрительность.

Тони улыбнулся, вытащил из бумажника визитку, протянул ее и сказал:

— Надеюсь, можете. Босс послал меня найти место для натурных съемок. Не исключаю, что это здание будет идеальным.

— Вы работаете в «Самой темной ночи»!

— Да.

— Ух ты! Мне нравится этот сериал! Ли Николас такой сексуальный! Тот эпизод, где его схватили ведьмы и принесли бы в жертву, если бы Раймонд Дарк, за которым они охотились столетиями, им не сдался! Его привязали к алтарю — это было просто блестяще! А та сцена, где он гнался по улице за безумным ученым, который высасывай кровь из людей, а обвинили в этом вампиров! Он тогда пробежал прямо мимо магазина бывшего мужа лучшей подружки моей матери! — Охранницу охватил такой энтузиазм, что она помолодела лет на пять. — Тут сказано, что вы стажирующийся ассистент режиссера, так?

вернуться

109

Перефразированные слова из пьесы английского драматурга Уильяма Конгрива(1670–1729) «Невеста в трауре»: «В раю нет ярости, сильнее любви, перешедшей в ненависть, в аду нег фурии, страшнее женщины, отвергнутой с презрением».