Его любимые женщины, стр. 21

Не обращая внимания на его замечание, она недоверчиво спросила:

– Если ты знал, что не собираешься на ней жениться, тогда почему ты не рассказал мне?

– Начать с того, что я пытался поговорить с тобой об этом сегодня утром.

– Ты пытался не очень усердно.

– Я предполагал, что ты это поняла.

Она озадаченно уставилась на него.

– Ты предполагал!Как я могла догадаться, что ты расторг помолвку?

– Во-первых, здесь не было Китти. Кроме того, ты явно пыталась меня обольстить.

От унижения у нее запылали щеки. Неужели ее попытки были такими неуклюжими?

– Правильно. Явно.

Он потянул ее за руку, и она упала к нему на грудь. Он ласково убрал локон с ее лба.

– Ты была очаровательна.

Его прикосновение было соблазнительным, но он говорил таким тоном, будто успокаивал дувшегося ребенка. Она отодвинулась.

– Я рада, что смогла тебя позабавить.

Что ж, прекрасно, не так ли? Она изливала свое сердце, а он нашел ее очаровательной.

Она отодвинулась к краю кровати, потянув за собой простыню.

– Я добивалась твоей любви при любой возможности.

– Я знаю. Это было прелестно. – Он следом за ней уселся на край кровати и убрал волосы с плеча Рэйны, выставляя напоказ ее шею.

– Прелестно? Ты знаешь, как это было тяжело для меня? Как я боролась со своей совестью?

– Боролась со своей совестью?

– Ну, конечно. Ты помолвлен. По крайней мере, я думала, что ты помолвлен.

– За девять лет ты узнала меня недостаточно хорошо, чтобы знать, что я никогда не стал бы с тобой спать, если бы был помолвлен с другой женщиной? – Выражение его лица стало обиженным, а тон обвиняющим.

– В этом, пожалуй, и было дело. Я знала, что, если я заставлю тебя со мной переспать, – объяснила она, – ты порвешь с Китти. Это был единственный способ, который я смогла придумать, чтобы ты наверняка ее бросил.

– Ты хочешь сказать, что спала со мной только для того, чтобы расторгнуть мою помолвку?

– Я это сделала ради Изабеллы, – возразила она. – Я это сделала для того, чтобы спасти ее от Китти.

Он помрачнел и отодвинулся от нее.

– Я не понимал, что спать со мной было для тебя такой жертвой.

Она закатила глаза.

– Не смей обижаться. Не смей делать вид, что я ранила твою гордость.

– Женщина, на которой я собирался жениться, только что сказала мне, что спит со мной только ради благополучия моего ребенка. Что я должен чувствовать?

– Женщина, на которой ты собираешься жениться? – ошеломленно повторила она.

Он пристально посмотрел на нее, потом улыбнулся.

– Конечно, глупышка. Конечно, я собираюсь на тебе жениться. Из-за чего, по-твоему, вот это? – Он указал на них обоих.

Она была потрясена. Прижимая к груди простыню, она принялась обдумывать его слова.

– Я… – Она внимательно следила за выражением его лица, пытаясь догадаться, что именно он от нее ожидает. Но так ни о чем и не догадалась. – Я не знаю, что сказать.

– Скажи «да».

Боже, как ей хотелось сказать «да»! И, может быть, она бы даже это сказала. Если бы только это было не ради Изабеллы.

Но он порвал с Китти, потому что она не стала бы хорошей матерью. Если Рэйна скажет «да», она никогда не узнает, не сделал ли он ей предложение только потому, что она станетхорошей матерью.

Почувствовав, что она колеблется, он продолжал говорить.

– Это то, чего ты хочешь. Это то, чего ты всегда хотела. Ты сама так сказала.

Он взял ее за руки.

– Ты знаешь, как нам хорошо вместе.

– Как «нам» хорошо? – Она вырвала руки. – Я знаю только о тех «нас», кто каждый день приезжает в офис. Этих «нас» ты имеешь в виду?

Он пришел в замешательство.

– О чем ты говоришь? Что, если мы поженимся, ты больше не хочешь работать в «Мессина дайэмэндз»?

Она судорожно сжала в руках простыню. В глубине души ей захотелось чем-нибудь в него запустить.

– На протяжении последних двух недель я говорю, что не хочу работать в «Мессина дайэмэндз».

Он пожал плечами.

– Прекрасно. Ты не будешь там работать.

Потянув за собой простыню, она зашагала к брошенным на пол вещам и подняла их. Прежде чем снова одеться, она повернулась к Дереку.

– Ты просто этого не понимаешь, не так ли?

– Чего не понимаю?

– Я – твоя помощница, Дерек. – Она быстро одевалась. – Я всегда была твоей помощницей. Кроме этого, между нами больше ничего не было.

Когда она принялась застегивать шорты, Дерек поднялся и зашагал к ней. Он привлек Рэйну к себе, страстно ее целуя. На миг она позволила себе получить удовольствие от его поцелуя, зная, что в последний раз переживает это ощущение.

Он внимательно посмотрел на нее.

– Как ты можешь так говорить, когда мы только что спали вместе?

– Что ж… – сказала она, сделав несколько шагов в сторону. – Это ошибка, которой я больше не совершу.

Потому что существовали вещи, которых она желала сильнее, чем мужа. Она желала, чтобы муж любил ее.

К тому времени, когда Рэйна подошла к своей машине, она дрожала всем телом. Она чувствовала гнев и унижение. Как она могла так ошибаться? Как она могла совершить столько ошибок?

Раньше она была уверена, что единственным решением будет обольстить Дерека. Что ее действия были оправданны, даже несмотря на то, что любовная связь с обрученным мужчиной противоречила всему, во что она верила. И ради чего? Только для того, чтобы выяснить, что он ни с кем не обручен. Что ее жертва не имела никакого значения. Что еще хуже, он попросил ее выйти за него замуж, одновременно исполняя все ее мечты и уничтожая их, потому что он сделал ей предложение по неподходящим причинам. Она была в гневе. Она злилась на Дерека. Но она тоже была виновата.

Это научит ее подумать дважды, прежде чем поставить чужие потребности выше своей нравственности.

С этого момента она будет делать то, что было лучше всего для нее самой. И начнет с того, что вернется в школу. Дрожащими руками она вытащила из сумочки рекламный листок из Кулинарного института Америки, который на днях дала ей Лавендер. Лавендер была права. Ей пора – давно пора – начать делать что-нибудь для самой себя.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

– Итак, давай разберемся, – сказал Декс. Судя по голосу, он едва удерживался от смеха. – Ты попросил ее выйти за тебя замуж?

– Да. – Дерек мрачно кивнул, жалея, что он об этом заговорил. Он раздраженно повернулся к брату спиной и выглянул в окно, которое выходило на внутренний дворик за домом и бассейн. Во дворе было довольно сумрачно, и он видел в оконном стекле отражение Декса. Тот сидел развалившись в одном из кресел гостиной. Небрежный и уверенный в себе.

– И она сказала «нет»? – спросил Декс.

– Верно.

– Так тебе и надо, – сквозь смех ухитрился проговорить Декс.

– Это мне не поможет, – сжав зубы, сказал Дерек.

В гостиную вошла Люси, прижимая к бедру Изабеллу и держа в одной руке недавно согретую бутылочку с детской смесью. Она отдала бутылочку Дексу, потом шутливо ударила его по затылку.

– Веди себя хорошо, – приказала она. – И Дерек прав. Это ему не поможет. Кроме того, я тоже не сказала тебе «да», когда ты в первый раз сделал мне предложение.

Дерек повернулся к ним, задумчиво подняв брови.

Декс выпрямился.

– Вот почему это так забавно. Кроме того, это было по-другому.

– Как по-другому? – насмешливо спросила Люси.

Декс усадил Люси – и Изабеллу – к себе на колени.

– Ты всегда собиралась выйти за меня замуж.

– Я…

– Ты просто еще об этом не знала, когда сказала «нет».

Декс уткнулся в ее шею, и на миг она позволила ему прижаться к ней, после чего встала с его колен. Она отдала Дексу Изабеллу, чтобы он ее накормил, а потом принялась разглаживать рубашку, очевидно, борясь с румянцем, которым покрылись ее щеки.

– Не слушай Декса. Он не знает, о чем говорит. То, что я сказала «да», объясняется удачей и великодушием с моей стороны. – Она взглянула на Дерека. – Почему бы тебе не рассказать ему, что именно она сделала?