Лунная дорожка, стр. 16

Смутившись, она что-то пробормотала в ответ. Крис Маккейн, несмотря на свою внешнюю молчаливость, действовал на нее во время ужина как весьма сильный раздражитель.

Набравшись смелости, она подняла голову и с усилием взглянула ему в лицо.

— Не могу принять похвалу исключительно на свой счет, — немного напыщенно произнесла она. — Мною руководил настоящий специалист в этом деле. — И она повернулась к французу. — Спасибо тебе, Пьер.

Тот скромно улыбнулся и пожал плечами.

— У меня была способная ученица, — сказал он. — Я вот как раз говорил Крису, что тебя надо бы сделать постоянным членом экипажа.

Наступило молчание, а потом Мэри неловко рассмеялась.

— Не думаю, что кому-нибудь из нас это необходимо, — усмехнулась она, но в глазах ее мелькнула тревога. — Кроме того, мне нужно устраивать свою жизнь. — Она оглянулась в сторону Криса. — А еще… я хотела бы попросить назад свой паспорт!

— Прямо сейчас? — переспросил Крис. Он допил вино и откинулся на стуле. — Ты собираешься прыгнуть с ним в море?

— Если в этом будет необходимость, то да, — жестко ответила Мэри. — Мне понадобится паспорт, как только мы доберемся до острова, поскольку я сразу же собираюсь отправиться в консульство.

— Тогда нет нужды спешить, — равнодушно протянул Крис, исподлобья наблюдая за Мэри. — Ведь завтра суббота, а консульство откроется только в понедельник.

— Но если мне срочно нужно туда обратиться?! — Мэри не могла скрыть досаду. Неужели история повторяется вновь?

— Не думаю, что чиновники станут во внерабочее время заниматься твоими проблемами, — заметил Крис.

— То есть ты хочешь сказать, что консул будет преспокойно играть в гольф, зная, что гражданка его страны попала в беду? — сверкнув глазами, спросила Мэри.

— Не в гольф, а в теннис, — мягко поправил ее он. — Не беспокойся, на пляже спать не придется. Тебя подберут.

— Кто подберет?

— Ну хотя бы местная полиция. Они очень не любят тех, кто занимается бродяжничеством.

Мэри прикусила губу.

— А можно мне… побыть на яхте хотя бы до понедельника? — спросила она, в душе коря себя за то, что приходится вновь просить этого человека о помощи.

— Боюсь, — покачала головой Крис, — что хозяин яхты не разрешит.

Судорожно глотнув, Мэри повернулась к Пьеру.

— А у тебя, в твоем доме?..

Тот с сожалением развел руками.

— Дом у меня небольшой. А жена убеждена, что все женщины почему-то находят меня неотразимым. Думаю, что твое присутствие выбьет ее из колеи. Понимаешь?

— Да, вполне, — холодно улыбнувшись, ответила Мэри. — Конечно. В таком случае лучше поискать заведение вроде клуба Сью Эрнандес. Ничего не остается. Надеюсь, там есть такое?

— Сомневаюсь, — ответил Крис, зажигая сигару. — Но не слишком ли отчаянное решение ты принимаешь?

— В отчаянных ситуациях приходится идти на отчаянные меры.

— Тем не менее, — медленно проговорил Крис, — на Невисе есть немало достойных мест, где можно остановиться.

— Не сомневаюсь. Только нужно заплатить за проживание.

— Естественно, — сказал Крис. — Я мог бы тебе предоставить комнату на то время, пока ты будешь оставаться на острове.

Мэри стиснула пальцы.

— Не думаю, что эта мысль мне по душе, — ровным голосом произнесла она.

— Разве? — переспросил он, и рот его скривился в усмешке. — Может, объяснишь почему?

Он хочет, чтобы я жила в его комнате, с ненавистью подумала Мэри. Но в эту ловушку попадаться она не должна, тем более в присутствии такого заинтересованного собеседника, как Пьер.

— Потому что ты и так уже достаточно мне помог. Пора мне уже начинать рассчитывать на себя.

— Кто бы спорил, — ответил Крис, пожимая плечами. — Но, может, тебе стоит подождать, пока твое положение хотя бы немного прояснится. Я ведь все понимаю.

Он старается придать голосу убедительность, с горечью догадалась Мэри, но в душе ее все равно кипел протест.

— Соглашайся, птичка, — широко улыбнулся Крис, словно догадавшись о раздиравших ее противоречиях. — Позволь мне еще раз протянуть тебе руку помощи. Ты ведь всегда можешь отплатить тем же…

Мэри судорожно глотнула.

— Не уверена, что в ближайшее время это будет возможно.

Крис стряхнул пепел с сигары, а Пьер отвернулся и развернул газету.

— Ты всегда можешь это сделать, например сегодня ночью, — наклонившись к ней, едва слышно произнес Крис. — В конце концов, ты ведь знаешь, что мне нужно.

Мэри вновь вся напряглась, но, перехватив озорной огонек в его глазах, немного успокоилась.

— Почему нет? Ведь я плохо справляюсь со своими обязанностями по камбузу, так что, видимо, задолжала тебе? Будут какие-нибудь особые пожелания? — Она с вызовом взглянула на него.

Оставшись наедине с Крисом, Мэри явственно ощущала напряжение, в то время как в душе не утихала битва здравого смысла и желания. Она посмотрела за борт, на лучи лунного света, весело играющие в черных волнах.

Мэри поняла, что он смотрит прямо на нее, вовсе не следуя за ее взглядом, устремленным в море. Его голубые глаза ненадолго замерли на ее полураскрытых губах, потом их взгляд переместился на округлые выпуклости и замер, будто смакуя недавние воспоминания. Она чувствовала, как потеплела ее кожа под его пристальным взглядом. Мэри тоже отчетливо помнила возбуждающую игру его пальцев на своей обнаженной плоти и свое стремление ощутить нежность его слегка шершавых губ на своих набухших сосках.

Ей нужно каким-то образом справиться с этим наваждением. Мэри протянула руку к пустым тарелкам.

— Наверное, мне следует убрать со стола.

— Мы с Пьером сделаем это сами, — непреклонным тоном проговорил Крис.

Он сделал затяжку, задумчиво наблюдая за ней, и разобрать выражение его глаз было трудно.

— Этот цвет тебе к лицу, — наконец произнес он. — Хотя уверен, что ты об этом и сама знаешь.

— Это мой первый и последний ужин на борту яхты. Я подумала, что стоит хоть как-то приодеться. Хорошо, что эти вещи подошли мне.

— Тебе повезло, — кивнул он и слегка улыбнулся.

Снова наступило молчание. Крис протянул руку и стряхнул пепел с сигары.

— Не знала, что ты куришь, — заметила Мэри.

— Я делаю это редко, в основном когда нахожусь под влиянием стресса. Вредная привычка…

— А что, сейчас у тебя тоже стрессовое состояние? — прикусив губу, спросила Мэри.

— Конечно, — ответил Крис. — Я ведь перегоняю очень дорогую яхту. Помимо всего прочего…

На этот раз, подумала Мэри, я не клюну на его удочку. И с облегчением услышала шаги Пьера, который принес поднос с кофе и бренди.

— Надо выпить за наше благополучное путешествие и возвращение, — объявил он.

Благополучное ли? — горько подумала Мэри и машинально кивнула в ответ. Она чувствовала себя так, будто из одной бури попала в другую. И до сих пор еще ничего не кончено и не ясно. Невис — цель их путешествия — все меньше и меньше манил ее как временное пристанище.

Взгляд Криса был пронизывающим и неподвижным. Это взгляд изголодавшегося мужчины. Он откровенно намекал на то, что рано или поздно она все-таки окажется в его постели. Любовная игра длится считанные мгновения. Кто-то из подруг говорил ей об этом, и эти слова звучали в голове как холодное напоминание. Какими бы страстными или чудесными ни были эти мгновения, за ними последует тоскливое и неотвратимее одиночество. Об этом ей не стоит забывать.

Мэри вскинула подбородок и сказала тихо, но отчетливо:

— А теперь, если позволите, я желаю вам обоим спокойной ночи. — Спустившись вниз, она прислонилась к стене и приложила руку к дрожащим губам. О Боже, сколько же мне еще предстоит притворяться?!

6

Наверху некоторое время длилось молчание, которое наконец нарушил Пьер.

— А у тебя, видно, проблемы, друг мой, — тихо произнес он.

Крис протянул руку и взял еще одну сигару. Потом зажег ее.

— Ничего такого, с чем бы я не справился, — ответил он.