Неудержимая страсть, стр. 18

– Ранним утром я застал твою мачеху спящей в кресле и отправил ее в постель.

Энджи смутно припомнила, как Эмили суетилась ночью вокруг нее, принесла какой-то напиток, напоила ее и отошла, после чего молодая женщина погрузилась в темноту.

– Завтра я возвращаюсь в Лондон на пару дней, – безразличным тоном сообщил Лео.

Энджи стиснула дрожащей рукой стакан воды.

– Подружка Дрю, Телли, скоро приедет, – продолжал он.

Внутренний голос нашептывал Энджи: скажи ему, что Джейк – его сын. Расскажи Уоллесу, пусть он распоряжается этой информацией, как хочет, а пока Лео не будет, уезжай отсюда. Отец одолжит немного денег на первое время…

– Я предлагаю тебе поехать со мной, – тихо добавил Лео.

– Нет! – Ее глаза, полные боли, беззащитно метнулись вверх.

Лео рассмеялся.

– Не для того, чтобы делить со мной постель, и даже не для того, чтобы жить со мной под одной крышей. Мне казалось, прошлой ночью я был предельно откровенен, но теперь вижу, что это не так. Это я притащил тебя сюда и теперь считаю, что тебе не стоит оставаться здесь долго.

Сердце Энджи сжалось.

– Значит, меня выпроваживают отсюда.

– Просто спасают, спасают от самой себя, – суховато возразил Лео. – Неужели ты не понимаешь? Ты, Джейк, Дрю и его подружка за одним столом… Похоже, что Уоллесу стало совершенно безразлично, каким путем заставить Дрю плакать кровавыми слезами. В глубине души он, конечно, по-прежнему любит моего кузена, и Дрю нет смысла серьезно опасаться. Вряд ли он воспользуется Джейком для выполнения своего плана.

Кражи, проклятые таинственные кражи. Конечно, Лео не верит ей, думает, что она снова будет кружить по дому, выжидая удобного случая, чтобы поживиться. А правда никогда не выйдет наружу. Эмили унесет свою тайну в могилу – ради отца Энджи убедила перепуганную мачеху молчать.

Молодая женщина смертельно побледнела.

– Ты считаешь, что для меня главное в жизни – это деньги?

Лео посмотрел на нее поблескивающими черными глазами.

– Я считаю, что ты опасна, а как моя любовница будешь вдвойне опасна для репутации семьи.

– Я не будутвоей любовницей!… – гневно бросила Энджи.

Черная бровь поднялась кверху.

– Неужели? Но теперь это неважно. Я не собираюсь подсматривать за тобой и Дрю.

Звонок мобильного телефона прозвучал неестественно громко. Лео выхватил трубку из кармана и направился к выходу.

– Увидимся позже.

– Лео!… – крикнула ему вдогонку Энджи.

Но дверь уже захлопнулась. Энджи поняла, чтотеперь ей нужно делать. При первой же встрече она наконец выскажет Лео всю правду. Приняв это серьезное решение, Энджи выскочила из постели и, вымыв голову, облачилась в свою хлопчатобумажную юбку и любимый черный свитер. Только заканчивая сушить волосы, она вдруг поняла, что уже почти десять часов утра.

В детской было пусто – ни няни, ни Джейка она там не обнаружила. Энджи торопливо зашагала вниз по ступенькам и, увидев отца, закричала:

– Где Джейк?

– Гуляет с Харриет и собакой.

– А Лео?…

– Уехал по делам. На целый день, я полагаю.

Энджи застонала.

– Ты знаешь номер его мобильного телефона?

Отец посмотрел на нее так, словно она требовала у него драгоценности из королевской сокровищницы.

– Папа, не глупи!

Завладев номером, Энджи пошла в кабинет, чтобы позвонить оттуда.

– Деметриос, – сразу же ответил Лео, и Энджи услышала чей-то мужской голос на заднем плане.

– Это Энджи… – Она нервно сглотнула. – Мне надо с тобой поговорить.

– Сейчас не самое удобное время, – спокойно ответил Лео. – В чем дело?

– Лео, я не могу обсуждать это по телефону… это очень… очень…

– Очень, очень что?

– Очень личное… – Энджи почти шептала, теребя пальцами телефонный провод. – Это касается тебя и… э-э… меня.

Лео помолчал, потом спросил:

–  Правда?…

От его глубокого, хрипловатого голоса по спине у нее прошел озноб.

– Я просто хотела увидеться с тобой наедине, как только ты вернешься. Думаю, мы могли бы встретиться в оранжерее.

– Лучше в моей комнате. Оранжерея – слишком людное место.

– Когда? – неловко пробормотала Энджи.

– Я воспользуюсь вертолетом… жди меня примерно через час, – негромко сказал Лео, и тут же Энджи услышала, как он уже твердым голосом обратился к кому-то: – Господа, наша встреча заканчивается. – И связь прервалась.

Через час? Вот этосюрприз, и очень приятный. Ей будет гораздо лучше, когда прекратится эта война с Лео, уговаривала себя Энджи. Она была бесконечно благодарна ему за то, что он почувствовал ее беспокойство и отложил ради нее свои дела.

Уоллес редко появлялся на людях до обеда, а Дрю раньше двенадцати и не просыпался, так что Энджи позавтракала в одиночестве. Выпила для храбрости кофе, нервно пролистывая свежие газеты.

Когда Джейк вбежал в комнату, чтобы поздороваться с матерью, Энджи подхватила его на руки и изо всех сил прижала к себе. Минут через двадцать в дверь заглянул отец и спросил, нельзя ли взять Джейка с собой, чтобы познакомить его с прислугой.

Удивленная и тронутая этим предложением, Энджи смотрела вслед отцу, держащему внука за руку, и изумлялась, почему он до сих пор не задал ей самого простого вопроса. Но может быть, он просто решил не торопить события? В любом случае насчет того, кто отец Джейка, он раздумывать не стал бы. Когда отец узнал, что она провела две ночи с Лео, пока он сопровождал Уоллеса в Лондон, ей пришлось выдержать целую бурю.

Услышав в отдалении стрекот приближающегося вертолета, Энджи прошла через широкие двери в ту часть дома, которая до сего момента была для нее закрытой. Ее отец всегда хранил эти фамильные покои как святилище, и она никогда не осмеливалась даже заглянуть туда без разрешения.

Энджи оказалась в красивой просторной гостиной, обставленной дубовой мебелью, удивительно удобными на вид стульями и креслами. Отец говорил, что за дверью слева находились спальня, гардеробная и ванная, а за дверью справа – комната, которой Лео пользовался как кабинетом. Ей хотелось заглянуть за обе двери, но она боялась быть пойманной с поличным, как любопытная школьница.

Страх сковал все ее существо. Она должна сказать Лео правду, открыть ему глаза на его отцовство…

Энджи влажными ладонями беспрерывно разглаживала юбку. Вдруг дверь резко распахнулась, и вошел Лео. Молодая женщина вздрогнула. Лео ногой закрыл дверь и одарил Энджи довольной улыбкой. Она только это и видела – улыбка озарила резкие черты его лица, словно солнце, серым зимним днем разорвавшее облака над землей.

Из-за спины Лео неожиданно извлек огромный букет алых роз и бросил Энджи в руки. Она едва успела его подхватить и лишь тогда заметила маленькое серебряное ведерко со льдом, которое он уже ставил на стол. Лео принес из кабинета два бокала, открыл бутылку шампанского и разлил искрящуюся жидкость. Энджи следила за ним, потрясенная до такой степени, что утратила дар речи.

– Я никогда прежде не дарил женщинам цветы, – с насмешкой произнес он. – Мой отец всегда говорил, что цветы приносить следует только больным или покойникам.

Энджи сглотнула комок в горле.

– Сегодня мы поужинаем в ресторане, – пообещал Лео, окидывая взглядом ее стройную фигуру. – Это все, что я успел достать за такой короткий срок. Должен признаться, что начинаю чувствовать себя подростком, пытающимся соблазнить женщину в ее собственном доме.

Розы и шампанское, вспоминала Энджи, от восторга не слыша его слов. Но постепенно первое потрясение прошло, и она с удивлением подумала, что где-то на телефонной линии просто перепутались провода…

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Энджи взяла протянутый Лео бокал, сделала большой глоток и неловко пробормотала:

– Розы просто прекрасные, правдапрекрасные… но, боюсь, ты не совсем правильно понял, почему…

– Я все отлично понял. – Лео мягко убрал букет, который она нервно теребила, расстегнул дорогой пиджак и одним движением освободился от него. – Ты сделала правильный выбор. – Он отпил немного шампанского, развязал узел галстука и отбросил его прочь. Энджи как завороженная следила за ним. – Теперь в жизни Дрю для тебя не осталось места. В худшем случае ты станешь позором для него, в лучшем – болезненным соблазном, перед которым он не сможет устоять. Телли Ричардсон – дочь его босса, и он очень сильно…