Строптивый ангел, стр. 37

– Теперь он никогда не согласится, – устало произнесла Эва. – Ни за что. Господи, Присцилла, тебе придется бросить ребенка.

– Не смей так говорить! – Присцилла резко обернулась к сестре и уперла руки в бока. – Меня не волнует, что случится со мной! Но ребенка я никогда не брошу! – покраснев, сказала она.

Эва повернулась к ней.

– А у тебя теперь нет выбора. – В ее словах сквозила безысходность. – Представляешь, что сделает отец, когда узнает? В лучшем случае он постарается отдать ребенка в хорошие руки. А ты скорее всего уедешь и больше никогда не вернешься в Нью-Йорк.

В глазах Присциллы появился страх.

– Ребенок – мой! Он ничего мне не сделает! Я убегу, и он не найдет меня.

– Не будь дурочкой, – с горечью проговорила Эва. – Ты потеряешь все, поверь мне, Присцилла. А если ты убежишь, то возвращаться тебе будет уже некуда. И куда ты убежишь? Где возьмешь деньги на жизнь? Это не шутка – рожать ребенка. Он не появится просто так – раз и готово. Ты не сможешь ничего делать недели, а то и месяцы. Как ты будешь жить?

– Не считай меня маленькой, Эва, – огрызнулась Присцилла, но голос ее задрожал. – Я знаю, что такое быть беременной. Во всяком случае, знаю лучше тебя. Я знаю – каждое утро ты просыпаешься больной и тело становится чужим. О некоторых вещах я знаю гораздо больше тебя! – Слезы закапали из глаз девушки.

– Ты знаешь, что такое разврат, – прошипела Эва, поднимаясь с дивана.

– Я знаю, что такое любовь! А ты, ты не знаешь! Ты холодная и бесчувственная, как рыба! Ты уже такая взрослая, а единственный, за кого ты можешь выйти замуж, – это жеманный болван Каллум Хендерсон, который о любви знает еще меньше тебя. Будешь лежать рядом с ним в постели, как мертвая, а он будет щупать тебя холодными и влажными пальцами. И ты никогда так ничего и не узнаешь о настоящей любви, о страсти. – Присцилла говорила сквозь слезы, но было видно, что она смотрит на сестру с жалостью. – И ты будешь несчастна. Потому что любовь – это единственное ценное, что есть на свете. Мне безразлично, пусть они ушлют меня хоть в Тимбукту. И плевать мне, обойдусь без шампанского и трюфелей, пропади они пропадом! Потому что я познала любовь. И мой ребенок служит этому доказательством. Да, доказательством! И я горжусь этим!

Эва, побледнев, застыла на месте. Присцилла говорила жестко, как нераскаявшийся преступник на пути к виселице.

Энджелл подумал, что пора бы уже Присцилле и смягчиться, но туг девушка выпустила коготки в последний раз.

– А ты, – добавила она, – скорее всего останешься старой девой.

Эва вздрогнула и прикрыла глаза.

Энджелл соскочил с подоконника.

– Расскажи-ка мне о твоей великой любви, – обратился он к Присцилле.

Сестры повернулись к нему с удивлением. Они, казалось, и забыли, что не одни в комнате.

– Где же твой возлюбленный? Почему он бросил тебя и сбежал? Почему вместо него тебя должна вызволять из беды сестра? – спокойно продолжал Энджелл.

Присцилла прищурилась, и на ее губах появилась презрительная улыбка.

– О, наш ковбой заговорил! Продолжайте, мистер Энджелл, мы вас внимательно слушаем. Вероятно, вы знаете что-то о любви? Или ваш опыт не подходит для того, чтобы говорить о нем в приличном доме?

Энджелл нахмурился.

– Я никогда не совращал девушку, чтобы бросить ее потом с ребенком, – холодно проговорил он. – Если ты спрашиваешь об этом.

– У него были на это свои причины, – защищаясь, сказала Присцилла. – Вы должны это понимать!

– Чушь! – сквозь зубы бросил Энджелл.

Присцилла приподняла бровь.

– Однако!

– Энджелл, не надо ее оскорблять, – торопливо вмешалась старшая сестра.

– Что я делаю? Оскорбляю ее? – Он посмотрел на Эву. Его изумляло, что она все еще находит силы защищать свою бессердечную сестру. – Мне кажется, я просто высказываю то, что про себя думают все.

– Она просто очень эмоциональна, – видя его возмущение, объяснила Эва, наклонив голову. – Оставь ее в покое.

Он недоверчиво рассмеялся.

– Но она же попросту лжет! – воскликнул он и повернулся к Присцилле: – Почему ты не можешь сказать нам, кто отец ребенка? – Он сделал еще шаг в ее сторону. – Почему-то ты не хочешь открыть имя, верно? Наверное, он разлюбил тебя и бросил, Присцилла?

Присцилла покраснела и отступила на шаг назад.

– Он любит меня, – подняв голову, заявила она.

– Тогда скажи нам, кто он. Давай, Присцилла, скажи же. Или тебе стыдно? За себя или за него?

– Энджелл! – предупреждающим тоном произнесла Эва.

– И что ты скажешь своему маленькому, когда он спросит, кто его папа?

– Я не стыжусь этого. – Присцилла выдержала его взгляд, но потом все-таки отвела глаза.

– Энджелл, хватит! – приказала Эва.

– Ах! Я слышу голос мужественной старшей сестры?! Она вступается за младшую! Или она просто смущена? Или это ты, Эва, боишься узнать, кто он? Боишься, что он будет такого низкого происхождения, что тебе тяжело будет даже произносить его имя?

Эва бросила быстрый взгляд на сестру, потом перевела глаза на Энджелла.

– Нет, этого я не боюсь.

– Разве? А мне ты говорила другое. И разве ты не говорила Присцилле, как бы это опозорило всю семью, если отец ее ребенка – не вашего крута?! Господи, а вдруг он садовник? Или почтальон?!

Присцилла ухмыльнулась.

– Ты не прав, – запротестовала Эва.

– Я? Скажи почему? Что же на самом деле удерживает тебя от того, чтобы узнать имя настоящего отца?

Эва приоткрыла рот, словно собиралась что-то сказать, но промолчала.

Энджелл приподнял бровь.

– Она не говорила мне об этом, – встретившись с ним глазами, выдохнула она.

– А ты на самом деле хочешь это узнать?

– Конечно! – подтвердила девушка.

– А ты пыталась?

Она сжала губы.

– Нет, не пыталась.

– Почему?

– Потому что она не хотела говорить об этом. И ничего хорошего, если бы она мне сказала, не вышло бы.

– Не вышло бы ничего хорошего? То есть, даже если бы ты знала, кто это, это ничего не изменило?

Она взглянула на него со слезами на глазах.

– Если бы он хотел на ней жениться, он бы уже давным-давно объявился сам, – сердито проговорила она.

– Эва! – выдохнула Присцилла.

– Извини, – жалко проговорила сестра.

Энджелл почувствовал внутри огромное облегчение. Она думала, что ее сестра была обманута. И бросилась спасать ее, придумав этот сумасшедший план, потому что полагала, что Присциллу обманули и бросили.

Но Энджелл знал, что это не так.

– Он женится на мне, Эва, – дрожащим и срывающимся от волнения голосом проговорила Присцилла. – Женится. – Девушка перевела сердитые глаза на Энджелла.

– Тогда скажи нам его имя, – настаивал Энджелл.

– Нет! – сжав губы, отрезала девушка. – Я… он… Я не хочу.

– Скажи сестре, – медленно, почти по слогам проговорил Энджелл. Потом выдержал небольшую паузу и добавил: – Или это сделаю я.

Эва с шумом выдохнула:

– Что?

Присцилла широко раскрыла глаза и повернулась к ним, глядя то на Эву, то на Энджелла. Наконец она остановила надменный взгляд на юноше.

– Ты не знаешь, что говоришь!

– Не знаю?

Присцилла презрительно фыркнула и вздернула маленький подбородок:

– Откуда тебе это знать?!

– Лучше скажи, – посоветовал молодой человек. – Хватит уже играть в загадки.

Присцилла отвернулась от него, напряженно теребя в руках край платья.

– Я не понимаю, о чем вы говорите.

В прихожей раздался шум и послышались чьи-то шаги. Секундой позже дверь отворилась, и на пороге появился Харви.

– Привет! – неуверенно поздоровался он.

– Привет, Харви, – прошептала Эва, стараясь не встречаться с ним взглядом.

– Харви… – холодно протянула Присцилла, глядя в сторону.

Энджелл засунул руки в карманы и присел на подлокотник кресла.

– Харви Уинтерз, – процедил он, – легок на помине.

Глава 15

Присцилла вздрогнула и, чуть не потеряв равновесие, быстро схватилась за спинку кресла.