Прощание с прошлым, стр. 21

— Простите, но я не могу нарушить обещание, данное ребенку, даже ради вас. Памела сообщила мне, что на вечер у вас ничего не запланировано.

— Я не посвящаю Памелу в свои личные дела. Может позвонить Роб, мы договаривались.

Беатрис лгала. Ей было известно, что Роберт уехал навестить своих престарелых родителей, которые жили в приморском районе. Он приглашал ее поехать вместе с ним в надежде, что она даст ему согласие и они сообщат старикам о своей помолвке. Но Беатрис отказалась.

— У вас нет обручального кольца, а значит, нет и обязанностей перед ним. Так что оставьте ваше кокетство. Если вы собираетесь запретить сыну прогулку со мной на машине, тогда прямо ему и скажите.

Это был чистой воды шантаж, и сердце Беатрис заныло.

— Вы знаете, что я не стану этого делать.

Уилфрид улыбнулся ослепительной улыбкой.

— Тогда поторопитесь принять душ, мы вас подождем.

Он привез их в дорогой ресторан, обоснованно заявив, что ребенку пора ужинать, а не чай пить. Пол был в таком восхищении, что даже на некоторое время замолк, разглядывая все вокруг. Памела вела себя приблизительно так же, поскольку ей тоже не доводилось посещать столь роскошные рестораны. Пока они шепотом обменивались впечатлениями, Уилфрид получил возможность поговорить с Беатрис, хотя она предпочла бы уклониться от разговора.

— Вы не рады меня видеть? — спросил он.

— Нет.

— По-моему, для леди ваша речь звучит слишком грубо.

— На это есть причины.

— Если я вам безразличен, то почему вы подглядывали за мной сегодня? Вам хотелось увидеть меня обнаженным, не правда ли? Мне бы тоже хотелось увидеть ваше тело, Бетси. Нам непременно надо как-нибудь вместе поплавать в бассейне.

— Не дождетесь, — сжав зубы, процедила Беатрис. — Я не собиралась за вами подглядывать, просто в этот момент я стояла у окна.

— Понимаю, — сказал Уилфрид с многозначительным видом.

— Ничего вы не понимаете! — вспыхнула Беатрис.

— Я понимаю больше, чем вы думаете, — быстро договорил Уилфрид и сменил тему. — Я хочу поздравить вас с тем, что вы хорошо воспитали сына. В его возрасте любой ребенок попытался бы здесь побегать, а он ведет себя на удивление достойно, как и подобает джентльмену.

Как ни странно, Беатрис было приятно услышать от Уилфрида слова одобрения в адрес Пола.

— Стараюсь, — ответила она сдержанно.

— Удивительно, что вам это удалось, если учесть, сколько вам приходится работать.

— Меня беспокоит, что в последнее время он много времени проводит без меня. Именно тогда, когда ребенку требуется уделять больше внимания. Пол растет, и перед ним возникают новые проблемы.

— Вероятно, вы проклинаете меня и мою мать за то, что согласились работать в нашем доме.

— Никого я не проклинаю, но временами жалею, что согласилась.

— Об этом я знаю. Но в целом вам стало легче работать, не правда ли?

— Несомненно.

На этом разговор их прервался, потому что надо было заказывать ужин. Беатрис не могла удержаться от смеха, глядя на Пола, который так внимательно изучал меню и задавал столько вопросов, что к их столику подошли несколько официантов. Один просто был не в состоянии ответить на все его вопросы. Уилфрид смеялся до слез, он был восхищен Полом, который задавал вопросы самым вежливым тоном.

Домой они вернулись к тому часу, когда Пола надо было укладывать спать. Выйдя из машины, Уилфрид посадил мальчика на плечи и пошел с ним в дом, что не входило в планы Беатрис. Но возразить она ничего не могла, пока не пришло время купать сына.

— Мы благодарим вас за хороший вечер, но сейчас я пойду купать Пола. И поэтому прощаюсь с вами.

— Я подожду вас, — кротко сказал Уилфрид и расположился на диване в гостиной.

— Но позже может зайти Роберт.

— Тогда я дождусь его, — пообещал тем же смиренным голосом Уилфрид, стараясь не смотреть на ее возмущенное лицо.

— Вы напрасно теряете время, — снова повторила Беатрис, сдерживая себя.

— Я не согласен, но это мои проблемы, а не ваши. Не беспокойтесь за меня.

Беатрис молча повернулась и пошла в ванную.

После купания Пол так быстро выскочил из ванной, что Беатрис не успела его удержать. В ночной пижаме он побежал в гостиную и забрался к Уилфриду на колени, словно давно его знал.

— А вот и наш юный джентльмен, чистенький и готовый ко сну. Ты прибежал поцеловать меня на сон грядущий?

Пол весело засмеялся. Он обхватил Уилфрида за шею и прижался к нему всем своим маленьким тельцем. От детской макушки пахло чем-то особенным. Уилфрид уткнулся в нее носом и обнял Пола. Еще никогда он не испытывал такого приятного чувства. Правда, ему и не приходилось иметь дело с маленькими детьми, если не считать трех сорванцов своей кузины, которые, как правило, вызывали у него чувство раздражения.

— Придешь ко мне почитать перед сном?

Уилфрид бросил взгляд на Беатрис поверх головы Пола и увидел ее потрясенное лицо.

— Пожалуй, в следующий раз, — пообещал он и спустил мальчика на пол.

— А ты мне почитаешь, мамочка? — спросил он, подбегая к матери.

— Конечно, мой дорогой. — Она взяла его за руку. — Попрощайся с мистером Мак-Кеном.

— Спокойной ночи, Уилфрид, — звонко произнес Пол. — Благодарю тебя за ужин.

— Всегда к твоим услугам, сынок.

Когда они ушли, в комнате стало тихо. Уилфрид остался наедине со своими мыслями. Если он не сумеет добиться успеха у Беатрис сегодня ночью, то может навсегда распрощаться с мыслью о ней. Он вышел из гостиной и прислушался. Голос Беатрис доносился из детской. Уилфрид поднялся на второй этаж и незаметно заглянул в детскую. Беатрис сидела на низком стульчике возле постели Пола. Лампа на столике освещала их лица и книгу, которую она держала в руках. Сын смотрел на мать, но глаза его все чаще закрывались. Картина была столь прекрасной и умиротворяющей, что у него перехватило дыхание от нежности и любви. Впервые Уилфриду до боли в сердце захотелось иметь сына, похожего на Пола. На цыпочках он вернулся в гостиную. В горле стоял комок. Он сел на диван и закрыл глаза.

8

— Я думала, вы заснули, — услышал он голос Беатрис, в котором сохранилась та проникновенность, с какой она читала сыну книгу.

Сразу возникло нелепое желание, чтобы она села рядом с ним и почитала что-нибудь ему. Неважно что, главное — слушать ее голос. Вряд ли он заснет под звучание ее голоса, как заснул Пол. Скорее, возбудится.

— Не хотите чего-нибудь выпить? Кофе или пиво? — предложила она.

Пиво в этом доме, наверное, держат для Роберта, решил Уилфрид.

— Только не пиво, — ответил он. — Лучше кофе. Если можно, я приготовлю сам. — Не дожидаясь ее ответа, он встал с дивана. — Покажите мне, где у вас что лежит.

В чистенькой кухне царил тот же идеальный порядок, что и в гостиной.

— Лично я предпочитаю растворимый кофе, — сообщила Беатрис.

— Хорошо, я тоже буду растворимый. Когда живешь один и много работаешь, привыкаешь потреблять те продукты, которые легко и быстро приготовить. Моя матушка презирает растворимый кофе. Для нее приготовление кофе целый ритуал. Она покупает отборные зерна, перемалывает их в ручной кофемолке и заваривает кофе по особому рецепту. Нашему повару она редко доверяет этот сложный процесс. Чай она тоже предпочитает заваривать сама, по старинке. Ополаскивает заварочный чайник кипятком, высушивает его и только после этого насыпает определенное количество ложек. И ей не надоедает проделывать это каждый день!

Беатрис тихо засмеялась. Ей доставляло тайное удовольствие смотреть, как Уилфрид ставит на огонь чайник, насыпает в кружки порошок, потом заливает его кипятком. Сцена была такой домашней, что у нее заболело сердце. Уилфрид сел за кухонный стол с торца и посмотрел на Беатрис. Загадочная полуулыбка приподняла вверх уголки ее нежных губ, не тронутых помадой. Сейчас Она показалась ему моложе, чем обычно.