Рыцарь наслаждения, стр. 49

Линнет ворвалась в гостиную и захлопнула за собой дверь.

— Де Рош вернулся! — завопила она.

У Изабель подвело живот. Отсрочка закончилась.

— Слуги все в волнении, потому что он, едва приехал, сразу же умчался еще куда-то. — Щеки Линнет порозовели от возбуждения. — Вы не поверите! Все еще хуже, чем мы предполагали!

— Линнет, остынь немножко. Чему это я не поверю?

— Франсуа, когда помогал с лошадьми, подслушал разговор телохранителей! — выпалила Линнет. — Де Рош не в Париж ездил, а в Труа.

Изабель пыталась осмыслить новость.

— Это не там, где сейчас герцог Бургундский и французская королева?

Линнет энергично закивала:

— Это доказывает, что де Рош предал короля!

По Руану ходили слухи, что бургундцы взяли королеву под стражу и учредили в Труа лжеправительство. Все ждали, что они со дня на день нарушат договор с Генрихом.

— Франсуа говорит, он слышал, что бургундцы снюхались с арманьяками и собираются объединить силы против короля Генриха.

— А что там делал Франсуа? Прятался в соломе? Я бы хотела, чтобы он не рисковал подобным образом! Где он сейчас?

— Конечно же, следит за де Рошем, как я ему и сказала, — с гордостью ответила Линнет.

— Ты что, хочешь, чтобы твоего брата убили?

В сотый раз Изабель подивилась, что ничего не знает о близнецах. Кто они и откуда? Они ничего ей не рассказывали, кроме того, что они сироты. Но Линнет явно воспитывали не как будущую служанку. Упрямства и воли у нее не меньше, чем у Изабель в ее возрасте.

Они засиделись за полночь — шили, или притворялись, что шили, и ждали Франсуа. За мгновение до того, как Изабель услышала легкий стук в дверь, Линнет бросила шитье и помчалась открывать.

— Куда ездил де Рош? — Линнет накинулась на Франсуа с вопросами, едва закрыла за ним дверь. — Ты видел, с кем он встречался?

— Я прокрался за ним до дома, где собираются сторонники арманьяков.

— Тебе незачем во всем слушаться сестру, — взялась отчитывать его Изабель. — Это очень могущественные люди, которым есть что терять. Потому-то они очень опасны.

— Да де Рош меня даже не заметил, — с улыбкой похвастался Франсуа.

Но зачем де Рошу встречаться с арманьяками? Неужели он в сговоре с обеими фракциями против короля?

— Возможно, де Рош пытается убедить их принять сторону короля Генриха, — сказала Изабель.

Линнет дерзко фыркнула.

— Он никогда не был верен королю, — ответил Франсуа. Короля Генриха здесь никогда особенно не любили, не то что в Англии, и Изабель частенько задавалась вопросом, откуда взялась у близнецов горячая привязанность к английскому монарху. Но об этом, как и о своих родителях, они никогда с ней не разговаривали.

— Надо предупредить короля, — настаивала Линнет.

— А о чем мы его предупредим? — спросила Изабель. — И даже если бы мы знали что-то важное, как бы я передала ему письмо?

— А способ есть. — Франсуа лучезарно улыбнулся. — Король Генрих отправил в Руан посланника.

— В городе посол короля?

Франсуа покачал головой:

— Нет, за городом, ждет позволения войти. Начальник гарнизона и городские шишки целый день спорили, что с ним делать.

— Откуда ты все знаешь? — спросила Изабель. — Тебе нельзя вот так запросто бродить по городу.

— Но кто-то же должен приносить нам новости, а меня вы не отпустите, — сказала Линнет. — Итак, как мы передадим посланнику письмо?

— Но у нас нет доказательств, что де Рош плетет интриги против короля. Я не могу предать его из-за домыслов.

Линнет вздернула подбородок:

— А если мы отыщем доказательства, вы это сделаете?

Изабель посмотрела сначала в сияющие голубые глаза Линнет, потом в глаза Франсуа.

Кого она предаст — короля или де Роша? Прежде чем ответить на этот вопрос, надо узнать правду.

Но как?

В постели. Да, это будет самый подходящий момент, чтобы задать ему сакраментальный вопрос. Сегодня, после их первой ночи.

Глава 29

Утром Стивен облачился в одежды, которые привез специально, чтобы сыграть роль королевского посланника: в затейливую шляпу и бархатную тунику до колен. А также надел пестрые чулки, да поможет ему Господь, золотой пояс и приколол брошь.

— Ну, теперь-то они тебя точно заметят, дядюшка, — ухмыльнулся Джейми.

— Я просто исполняю свой долг. — Стивен подмигнул племяннику. — Но если возникнут проблемы, ты не долго думая уноси ноги.

— Проблемы? Ты имеешь в виду, что дамы начнут за тебя драться?

Стивен рассмеялся и положил руку на плечо Джейми. Они вместе вышли из комнаты.

— В худшем случае меня возьмут в заложники и потребуют выкуп, — негромко сказал Стивен. — Если завтра до заката я не вернусь и не пришлю вестей, скачи во весь опор в Кан. Дольше не жди, иначе они могут прийти в монастырь и за тобой.

— Я сделаю все как надо.

— Я знаю. Я всегда гордился тобой.

Стивен считал, что вряд ли добрые граждане Руана сбросят его со стены или сожгут заживо, но теоретически это было возможно. Так что он, нимало не смущаясь других мужчин, обнял племянника, а потом вскочил на Урагана и выехал к главным воротам города.

Он въехал в Руан как раз в тот момент, когда колокола пробили шесть раз — назначенный час. У ворот его встретил эскорт из двух десятков рыцарей и препроводил во Дворец правосудия, где его и приняли, как подобало принимать посланника английского короля, по всем правилам нудного протокола.

Это, конечно, лучше, чем перебросить его бездыханное тело через городскую стену. Впрочем, это они могли сделать в любой момент.

После торжественного приветствия Стивена отвели в покои и оставили там отдохнуть с дороги. Так как до монастыря было не больше полумили, это означало, что влиятельные горожане еще не решили, что с ним делать.

К этому моменту весть о прибытии посланника от короля Генриха, должно быть, разнеслась по всему городу. Если де Рош до сих пор верен королю, он найдет способ побеседовать со Стивеном наедине.

Так как де Рош пользовался здесь немалым влиянием, Стивен планировал сначала уладить дела Короны, а потом уже свои собственные. Де Рош не заподозрит, что Изабель уедет со Стивеном до того, как город даст официальный ответ. И все равно лучше, чтобы он не узнал о ее бегстве, пока они не будут в полной безопасности.

Делать было решительно нечего. Стивен мерил комнату шагами. Через час или два в дверях появился слуга, который сообщил, что нынче вечером состоится прием в его честь.

Де Рош обязан присутствовать вместе с другими важными лицами. Это значит, что Изабель тоже будет на приеме. Надо придумать способ переговорить с ней наедине и обсудить план.

Изабель стояла на верхней лестничной площадке, облаченная в платье зеленого шелка с серебряным кантом. Туфельки и головной убор были в тон платья.

С трепещущим сердцем она спустилась вниз.

Вчера вечером Изабель была так уверена, что де Рош придет к ней, что отослала Линнет спать с кухарками. Она несколько часов лежала без сна и прислушивалась, не скрипнет ли дверь… Незадолго до рассвета внизу послышались голоса, а потом в доме снова все стихло, и она наконец погрузилась в сон.

Утром Линнет разбудила ее известием о том, что де Рош уже уехал «плести новые интриги». Позже пришел Франсуа и сообщил, что город бурлит: ходят слухи, что во Дворце правосудия королевского посланника заперли или убили.

Весь день Изабель провела в напряжении, ожидая возвращения де Роша. В конце концов, примерно с час назад, пришел слуга и сообщил, что де Рош велит одеваться к званому ужину во Дворце правосудия. Это означало, что посол действительно там, однако живой и здоровый.

Этот прием — лучшая и, возможно, единственная возможность передать послу записку. Если де Рош действительно вовлечен в какие-то интриги против короля Генриха, нужно это выяснить до прибытия во Дворец правосудия.