Право на любовь, стр. 33

Мейрин вздохнула и отправилась предотвращать назревавшую войну между девочками и мальчиками. Юэн подоспел, когда она оттащила Гретхен, и наклонился, чтобы поднять Робби.

В этот миг раздался зловещий свист. В боку что-то резко кольнуло, а в следующий миг Мейрин с ужасом увидела, что рядом, всего в нескольких дюймах от детей, в землю вонзилась стрела. Да, смерть пронеслась между ней и Юэном!

Еще немного, и острие вонзилось бы в Робби или Гретхен. Мейрин обернулась, чтобы посмотреть, откуда летят стрелы, однако не успела. Кэлен сбил ее с ног, повалил и прикрыл собой.

— Отпусти! — возмутилась Мейрин, отчаянно отбиваясь. — Что ты делаешь? Лучше детей защити!

— Тише! — оборвал Кэлен. — О детях позаботится Юэн.

— Но это же непростительно! — кипятилась Мейрин. — Разве можно вести себя так легкомысленно? Они же могли погибнуть!

Кэлен закрыл ей рот ладонью и заставил замолчать, а потом медленно, осторожно приподнялся. Окинул окрестности зорким взглядом и решил, что опасность миновала. Мейрин тоже посмотрела вокруг, но увидела лишь мужа. Юэн настороженно озирался. Гэннон и Кормак все еще лежали, прикрывая собой других малышей, и ожидали команды вождя.

Маккейб коротко выругался, и Мейрин нахмурилась: надо будет непременно напомнить, что в присутствии детей грубость недопустима!

Наконец лэрд поднял голову и что-то громко, гортанно крикнул. Вскоре на поляну выбежали вооруженные воины. Детей под усиленной охраной увели в замок, и только после этого Юэн подошел и сверху вниз посмотрел на жену.

Кэлен быстро поднялся, а вождь схватил Мейрин подмышки и легко поставил на ноги. Она отряхнула юбку и, прежде чем братья успели опомниться, вытащила из земли стрелу.

— Почему детей никто не охраняет? Один из них только что мог погибнуть! — с возмущением выпалила она.

Глава 18

Маккейб в полной мере разделял тревогу жены, но сцену в присутствии подчиненных стерпеть не мог.

— Замолчи немедленно!

Мейрин на миг опешила и отступила. Отлично, наконец-то женщина начинает понимать свое место, подумал лэрд. Однако не тут-то было: едва опомнившись, она зло прищурилась и набросилась на Юэна с новой силой.

— Нет, я не собираюсь молчать, — заявила она негромко, но уверенно. — Дети должны играть в безопасном месте. Если ваши воины так плохо владеют оружием, учения должны проходить в другом месте!

Юэн взял стрелу и внимательно осмотрел.

— Надо как можно скорее найти виновного, а пока немедленно прекрати оскорблять и моих людей, и меня самого необоснованными подозрениями. Лучше вернись в замок и займись делом. Кормак тебя проводит.

Обиженная до глубины души, Мейрин пересилила внезапный приступ боли, быстро повернулась и ушла.

Маккейб в ярости повернулся к Гэннону.

— Немедленно найди того, кто стрелял, и приведи ко мне. Преступник мог убить не только ребенка, но и госпожу.

Он с ужасом вспомнил, что стрела пронеслась между ним и Мейрин — совсем близко. Летела она не очень высоко, так что ему самому смертельная опасность не грозила, а вот для девочки все могло обернуться трагически.

Взгляд упал на землю, туда, где только что стояла Мейрин. Юэн внезапно нахмурился, опустился на колени и прикоснулся к бурой траве. Дыхание внезапно сорвалось, сердце бешено забилось. На пальцах остался отчетливый след крови. А в сторону замка, вслед за женой, тянулась ясно различимая алая дорожка.

— Боже милостивый! — не сдержался Юэн.

— Что случилось? — забеспокоился Кэлен.

— Кровь.

Он вскочил на ноги и посмотрел в сторону замка.

— Мейрин!

Леди Маккейб уже собиралась подняться по ступеням, когда оклик мужа заставил ее остановиться. Она поморщилась и обернулась. Одно плохо: мир продолжал вращаться.

Мейрин покачнулась и прикрыла глаза, пытаясь восстановить равновесие. Странно, колени почему-то тряслись и отказывались держать. Не заметив, когда и как, Мейрин неожиданно оказалась на земле и со страхом посмотрела на мужа. Юэн неумолимо приближался и всем своим видом напоминал ангела смерти.

— Кажется, рассердился не на шутку, — испуганно пробормотала Мейрин.

Но супруг вовсе не выглядел сердитым. Нет, скорее… испуганным. Вот он подбежал и опустился на колени. За его спиной возвышался Гэннон, тоже встревоженный. И даже с лица Кэлена исчезло обычное выражение скуки. Он смотрел вопросительно, словно ожидая ответа.

— Почему мы сидим на земле, лэрд? — шепотом спросила Мейрин.

— Хочу отнести тебя в нашу комнату, милая, — ответил Юэн таким тоном, как будто разговаривал с ребенком.

Резкая боль в боку заставила ее зажмуриться. Словно кто-то с силой ткнул в бок раскаленным железным прутом. Мейрин покачнулась, однако супруг тут же схватил ее за плечи.

— Но зачем? Нельзя же… — Она наклонилась и торопливо прошептала: — Сейчас не время для любви. Смотри, совсем светло; наверное, едва перевалило за полдень.

Юэн, однако, не обратил внимания на возражения, наклонился и бережно поднял Мейрин с земли. Движение отозвалось новым приступом острой боли. Она судорожно вздохнула, а из глаз потоком хлынули слезы.

— Прости, — виновато пробормотал Юэн. — Я не нарочно.

Все-таки хорошо, что муж решил отнести ее в спальню, подумала Мейрин. От усталости ее глаза закрывались, а мысли безнадежно путались.

— Если бы ты перестал кричать, я бы немного поспала, — жалобно пролепетала Мейрин.

— Нет-нет, ни в коем случае не засыпай! Потерпи. Сначала нужно тебя осмотреть и оценить, серьезна ли рана.

Лэрд снова громко крикнул — на сей раз он потребовал, чтобы срочно привели целительницу.

Какую еще целительницу? Зачем? Единственное, чего ей сейчас хотелось, — это хорошенько выспаться. А больше ничего.

К сожалению, лэрд опять не пожелал ничего слушать, а быстро отнес наверх, в спальню, и положил на кровать. Мейрин хотелось закрыть глаза, но Юэн принялся торопливо стягивать с нее одежду.

Она сердито шлепнула его по руке.

— Что ты делаешь?

Маккейб даже не улыбнулся.

— Ты ранена. Позволь раздеть тебя и посмотреть, куда именно.

Мейрин удивилась:

— Я ранена?

Честно говоря, бок и правда ужасно болел.

— Должно быть, стрела тебя все-таки задела, — пояснил Юэн. — На земле, там, где ты стояла, осталась кровь. Где-нибудь болит?

— В боку. И очень сильно.

Юэн осторожно ощупал бок Мейрин, она сморщилась и с трудом сдержалась, чтобы не застонать.

— Потерпи немножко. Нужно обязательно посмотреть, что случилось, — сказал Юэн и, вытащив из-за пояса нож, безжалостно разрезал платье.

— Ну вот, еще одно испортил, — обиделась Мейрин. — Скоро не останется ничего, кроме ночной рубашки.

— Не переживай, сошьем новое, — невозмутимо ответил супруг.

Мейрин кивнула.

Юэн перевернул ее на здоровый бок, склонился и принялся внимательно осматривать рану.

— Ну вот, все-таки добегалась и поймала стрелу!

От несправедливости Мейрин на миг растерялась, а потом возмутилась:

— Поймала стрелу? Прости, но вернее было бы сказать, что меня подстрелил один из твоих доблестных воинов. Очень бы хотелось узнать, кто именно. Было бы неплохо что-нибудь в него швырнуть — например, горячий кухонный горшок.

Юэн хмыкнул.

— Все не так уж и плохо, но кровотечение все еще продолжается, а это опасно. Придется зашивать.

Стало очень-очень страшно.

— Юэн…

— Да, милая?

— Пожалуйста, не надо меня зашивать. Очень прошу. Ты же сам сказал, что не так уж там и плохо. Может, достаточно промыть и перевязать?

Слышать в собственном голосе мольбу было очень унизительно, а слабость вызывала презрение. Но острая игла страшила Мейрин даже больше, чем стрела.

Юэн поцеловал ее в плечо.

— Прости, милая, но рисковать нельзя. Рана слишком глубокая и обширная. Необходимо срочно ее очистить и закрыть.

— А ты… ты не уйдешь?

Супруг нежно погладил ее по плечу и, осторожно убрав с лица волосы, посмотрел Мейрин в глаза: