Невероятное влечение, стр. 85

— Мои сестры наконец?то приехали в гости!

Стивен приобнял Александру и снова одарил ее поцелуем.

— Уговори их остаться на обед. Увидимся позже.

— Нет, подожди! — Она сжала прекрасное лицо возлюбленного в ладонях, и он снова прильнул к ее губам, на сей раз горячо, страстно. — Я не заслуживаю таких драгоценностей. Но этот браслет мне нравится!

Стивен улыбнулся:

— Иди встречай сестер. Наслаждайся приятной компанией!

Но она едва ли слышала его напутствие. Вырвавшись из объятий, Александра приподняла длинные юбки и поспешила к входной двери. Она промчалась через весь дом так стремительно, как только могла, и ворвалась в холл, когда Оливия и Кори передавали слуге свои пальто. Заметив впорхнувшую Александру, девочки вскрикнули от радости и повисли у нее на шее. Слезы счастья засверкали в глазах старшей сестры.

— Я так по вас скучала!

— Мы тоже скучали по тебе! — отозвалась Кори, еще сильнее стискивая ее в объятиях. — Какая ты элегантная! Только посмотрите на это платье!

И тут младшая сестра заметила браслет:

— О, Александра!

— Герцог подарил мне это в знак его привязанности и уважения, — с усилием произнесла она.

Оливия крепко сжимала руки Александры, глаза средней сестры были круглыми от изумления.

— Этот браслет великолепен — а ты такая красивая! Ты ослепительна, вся сияешь — как никогда прежде. — Проницательный взор Оливии встретился со взглядом Александры.

— Вряд ли я изменилась, — ответила та, густо покраснев. Глаза все еще не просохли от слез. Александра действительно была теперь совершенно другой женщиной — и они с Оливией знали это.

— Он замечательно к тебе относится, не так ли? Ты такая счастливая — я вижу это по твоим глазам, — мягко сказала Оливия.

Александра ласково потрепала ее по щеке, а Кори принялась рассказывать:

— Герцог приезжал в Эджмонт?Уэй. Он осадил отца и выдвинул ему ряд требований, указав, чего тот никогда не должен делать — в том числе грубо обращаться с тобой!

Ошеломленная, Александра чуть не задохнулась. Оливия погладила ее по руке.

— Клервуд выделил нам щедрое ежемесячное содержание. Наша кладовая ломится от продуктов, в стойле полно сена, и мы заказали по нескольку новых платьев.

Александра вздрогнула. Неужели Стивен сделал все это для ее семьи?

— Он — хороший человек, не так ли? — спросила Кори, пронзив старшую сестру испытующим взглядом. — Он должен очень сильно любить тебя, чтобы так хорошо заботиться о нас, чтобы привести в чувство отца — и подарить тебе такой потрясающий браслет.

Александра застыла на месте. А что, если Стивен и правда любит ее? Возможно ли это? В ушах зазвучали его слова: «Это — знак моей привязанности, моего восхищения, моего уважения». Она затрепетала.

— Он очень щедр по природе, — с трудом выжала из себя Александра и, с усилием глотнув, произнесла: — Думаю, он испытывает ко мне нежные чувства.

— Нежные чувства? — эхом отозвалась Кори, и они с Оливией многозначительно переглянулись. Александра тут же поняла, что у сестер появилась какая?то тайна.

Оливия тихо спросила:

— Ты влюблена в него?

Александра перехватила проницательный взгляд средней сестры: что?то здесь явно было не так.

— Что такое? Что?то произошло? Я ведь вижу, что вы что?то скрываете!

Сестры снова переглянулись, но на этот раз даже импульсивная Кори крепко держала язык за зубами.

После долгой, томительной паузы Оливия решилась:

— Оуэн в городе, Александра. Он заезжал к нам вчера — разыскивает тебя.

Глава 16

Александра была так удивлена, что на короткий миг даже подумала, будто ослышалась. Но сестры выжидающе смотрели на нее. Оуэн в городе? Ее сердце безудержно заколотилось.

Она не знала, что и думать. За прошедшие с момента их разлуки девять лет Оуэн, вероятно, много раз бывал в городе — но никогда до этого не пытался с ней встретиться. Месяц?другой назад Александра, возможно, пришла бы в восторг от этой новости, но теперь она была просто ошеломлена.

Почему он снова появился в ее жизни?

Что все это значило?

Александра пыталась успокоиться, но сердце продолжало учащенно биться. В памяти то и дело всплывали восхитительные воспоминания, в которых ярко, словно солнце, сиял образ Оуэна. Он улыбался, он был ее лучшим другом. Но одновременно Оуэн был ее возлюбленным, и Александра вспомнила, как таяла в его объятиях от жарких, страстных поцелуев.

Внутри все мучительно сжалось.

Но стоило Александре представить Оуэна, его окутанный золотистым сиянием образ, его улыбку, его задорные глаза, темнеющие от страсти, как перед мысленным взором настойчиво замаячил Стивен. Все тело сковало напряжением, и, бросив взгляд на украшавший запястье браслет, Александра вспомнила, как они занимались любовью сегодня утром. Теперь она любила Стивена — а Оуэн женился на другой женщине много лет тому назад.

— Почему он разыскивает меня — после стольких лет? — еле слышно спросила Александра.

Оливия снова сжала ее руку.

— Возможно, нам лучше присесть, Александра.

Старшая сестра вздрогнула, чувствуя, как все внутри сжимается от страха. Она сразу поняла, что у Оливии есть и другие новости, которые едва ли обещают быть хорошими.

— С ним все в порядке?

Мрачно улыбнувшись, Оливия потянула Александру за собой, к распахнутым дверям ближайшей к ним комнаты.

— Он выглядит неважно — особенно в сложившихся обстоятельствах.

Что все это значило? Александра послушно двинулась за сестрой в золотую гостиную.

— Ты расстроена, — заметила Кори странным голосом, снова переглянувшись с Оливией.

Александра поймала себя на том, что опять задыхается от волнения.

— О чем вы умалчиваете? Ясно ведь, что вы скрываете что?то серьезное. И разумеется, я расстроена.

Оуэн был настоящей, возвышенной любовью — любовью всей ее жизни. Она все еще любила его. Разумеется, любила. Александра понимала, что всегда будет любить его — и считать своим близким другом, — но это нисколько не изменит ее чувств к Стивену.

Оливия сжала плечо старшей сестры.

— Оуэн теперь вдовец, Александра. Он похоронил жену шесть месяцев назад.

Приступ удушья схватил Александру за горло, колени тут же ослабли. Поймав ее за локоть, Оливия с тревогой воскликнула:

— Тебе плохо? Ты не упадешь в обморок?

Потрясение Александры было безграничным. Жена Оуэна умерла. И он приехал к ней, своей прежней возлюбленной…

По?прежнему задыхаясь, она на негнущихся ногах добралась до стула и рухнула на него. Отчаянно пульсировавшие виски, казалось, сейчас взорвутся. Александра слишком хорошо знала Оуэна, чтобы понимать, какими горем и скорбью он сейчас объят, и ее беспокойство за бывшего жениха не знало границ. Но, несмотря на искреннее сочувствие Оуэну, в сознании существовал только образ Стивена — темный, мощный и почему?то обвиняющий.

Александра судорожно глотнула воздух ртом.

Теперь она была со Стивеном. И носила под сердцем его ребенка.

Не было ровным счетом никакого повода чувствовать себя пойманной врасплох между двумя диаметрально противоположными, мощными силами, которые угрожающе тянули ее в разных направлениях. Александра любила Стивена, хотя и не осмеливалась признаться ему в этом — даже притом, что была лишь его любовницей и никогда не смогла бы стать кем?то большим.

— Он несчастен, опустошен? Как он себя чувствует?

— Не знаю, опустошен ли он, но счастливым его не назовешь. Он сильно изменился, — печально сказала Оливия. — Я помнила его энергичным и жизнерадостным, веселым, в любое мгновение готовым улыбнуться или рассмеяться. Теперь же он стал мрачным, Александра, и грустным.

— Он выглядел очень грустным, — серьезно добавила Кори. — Но он горел желанием видеть тебя.

Александра застыла на месте, еще больше насторожившись.

— Его состояние объяснимо — он ведь в трауре. — Она сильно беспокоилась об Оуэне, и именно эта тревога встряхнула ее, позволила вернуться к реальности и найти разумное объяснение его визиту. — Должно быть, ему нужно дружеское плечо. Разумеется, ему нужен друг, искреннее участие! Неудивительно, что он разыскивал меня.