Лабиринт Гименея, стр. 11

Его губы тронули прядь волос на виске. Возбуждение нарастало в ней волной, заставляя Лили дрожать от предвкушения того, что произойдет позже.

Она поймала себя на том, что хотя жаждет вновь оказаться в его объятиях, но при этом ужасно нервничает. Будет ли им так же хорошо, как раньше?

Их сексуальная совместимость — единственное, что может по-настоящему связать этот брак по расчету. Или она придает этому слишком большое значение? Станет ли для Вито это когда-нибудь чем-то большим, чем просто секс?

— Я скучал, моя красавица. — Глубокий, чувственный голос Вито пророкотал рядом с ней, когда он повернул ее лицо к себе. Пальцы его скользнули в шелковистые пряди, и он слегка наклонил голову, словно собираясь поцеловать.

Лили, как завороженная, молча смотрела на него. Сердце колотилось, и хотелось ощутить его губы на своих губах, вновь испытать волшебство его поцелуя. Но долгое мгновение он не шевелился.

— Я тоже, — прошептала она.

Думая о том времени, когда для нее было так естественно привлечь его для поцелуя, и не осознавая того, что делает, Лили наклонилась ближе и легко коснулась его губами.

На миг она затаила дыхание. Он не откликнулся. Возможно, теперь он желает, чтобы все было по-другому. Но ее губы покалывало от ощущения его дыхания, и так отчаянно хотелось, чтобы он поцеловал ее как следует.

Внезапно что-то случилось. Сильные руки Вито оказались под подолом ее широкой юбки, быстро скользя вверх по ногам, отчего у нее перехватило дыхание. Не успела она понять, что происходит, как он схватил ее за бедра и посадил к себе на колени.

Она ухватила его за плечи, когда желание растеклось по ней, скапливаясь в сердцевине женственности. Легкое покачивание лодки волнующе подталкивало их тела, и Лили почувствовала, что ей трудно дышать. Тело было словно в огне. Она не могла поверить, что это происходит с ней.

Руки его все еще были под юбкой, удерживая Лили за бедра и притягивая ближе. Она так жаждала ощутить их прикосновение повсюду…

— Я хочу тебя гладить везде, — пробормотал он, когда наконец его руки стали ласкать ее.

Его ладони скользнули на ягодицы. Лили закусила губу. Пальцы оставляли после себя покалывающую дорожку — но ей нужно было больше.

— Поцелуй меня, — его голос доносился словно издалека.

Это был приказ, но внезапно она задалась вопросом, не играет ли он с ней. Минуту назад он не ответил на ее поцелуй. Ответит ли теперь? Или будет сидеть, как холодный камень, несмотря на то что желание пылает в нем так же горячо, как и в ней?

Она наклонилась и легко коснулась его губ своими. Он сводит ее с ума неудовлетворенной сексуальной потребностью — она попытается отплатить ему той же монетой.

Но как только их губы встретились, новая всепоглощающая волна желания накрыла ее тело, и словно со стороны она услышала свой собственный низкий стон.

Внезапно Вито поднял руку и обхватил ее затылок. Он жадно захватил рот Лили и поцеловал с яростной страстью, не уступавшей ее желанию. Она с не меньшим жаром ответила на этот чувственный захват. Так хотелось ощутить, почувствовать его вкус, сразившись с ним в любовной схватке на равных.

Никогда раньше они так не целовались. Кровь пела у нее в ушах, и весь остальной мир был нереальным.

Потом она ощущала, как другая рука расстегивает пуговицы спереди на платье. Мгновение спустя его ладонь была внутри, скользнув под кружево бюстгальтера и обхватив грудь. Глубокий вздох наслаждения вырвался у нее, но он продолжал поцелуй, в то время как пальцы отыскали сосок и стали дразнить его.

Восхитительные ощущения жаркой волной растекались от груди по всему телу, и Лили наконец оторвалась от него, чтобы глотнуть воздуха.

— О, Вито. — Она глубоко вдохнула, дрожа всем телом.

Продолжая одной рукой творить восхитительные вещи с ее грудью, другой он погрузился в мягкий светлый шелк волос и отвел их за спину.

— Как только мы вернемся домой, я сделаю тебя своей раз и навсегда.

Это обещание обладания прокатилось по ее телу как какое-то невероятное наслаждение. Она хочет принадлежать ему. И всегда принадлежала. С того момента, как они встретились, он завладел ее телом и душой, поднимая на такие высоты, о которых и мечтать нельзя. Превращая ее мир в восхитительный калейдоскоп, принося абсолютное блаженство, и тогда ничто не имеет значения, кроме того, чтобы быть с Вито.

Она протестующее забормотала, когда он убрал руку из-под платья, затем заметила, что лодка уже двигается медленнее, прокладывая путь по каналам города. Через минуту они будут в палаццо.

Гондола скользнула в готическую арку водных ворот, и Вито снял Лили со своих колен. Не успела она опомниться, как Вито подхватил ее на руки и понес прямо в спальню.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Он положил Лили на кровать и встал над ней, снимая с себя пиджак и галстук. Потом опустился рядом на колени и закончил расстегивать пуговицы ее платья.

Она с нежностью смотрела на него, улыбаясь тому, как волосы упали ему на лоб. Потом протянула руку и пропустила сквозь пальцы эти блестящие черные пряди.

Прикосновение к его волосам внезапно показалось странно интимным жестом. Глупо было так думать, учитывая то, что было в лодке и что вот-вот произойдет дальше. Но в это мгновение ей отчего-то подумалось, что все будет хорошо. Она почти могла представить, что этих шести недель никогда и не было.

— Я скучал, — повторил Вито, стягивая с нее платье. Его взгляд блуждал по ней, лежащей лишь в кружевном белье и чулках.

Она великолепна.

— Ты прекрасна, — пробормотал Вито, обхватив ее груди ладонями. Они были теплыми, и он почувствовал, как соски затвердели под его пальцами.

Лили в нетерпении двигалась на кровати, и он знал, что вернуть ее в состояние повышенного возбуждения будет легко. В лодке она была невероятно отзывчива на его ласки, и осознание того, как он воздействует на нее, тоже было для него мощным эротическим стимулом. Впрочем, этой изумительной женщине никогда не требовалось много, чтобы возбудить его — он пылает к ней страстью с того момента, как впервые увидел.

Когда он расстегнул лифчик и отбросил в сторону, она снова задрожала и выгнула спину, подставляя ему грудь.

— О! — вскрикнула Лили, когда его губы сомкнулись на соске. Изумительные ощущения дрожью прокатывались по телу, когда его язык творил свое волшебство с ее пылающей плотью. Она не могла поверить, что Вито снова занимается с ней любовью, что все будет как прежде.

Его ладони скользили по телу, оставляя огненный след всюду, где прикасались, снимая с нее одежду. И вот она уже лежала обнаженная, прерывисто дыша, когда Вито, наконец, поднял голову, чтобы посмотреть на нее. Она знала, что он хочет ее так же сильно, как ее тело жаждет его.

Но на нем слишком много одежды. Хотелось почувствовать прикосновение его кожи к своей, пробежать ладонями по крепкому, мускулистому телу. Она протянула руку, чтобы расстегнуть рубашку.

— Мне следовало помнить, — хрипло пробормотал Вито, — вечер вне дома всегда настраивал тебя на амурный лад.

— Дело не в этом, — возразила Лили.

Со странным чувством она осознала, что дело в его внимании, направленном только на нее. Когда он проводил вечер с ней, а не на работе, это заставляло ее чувствовать себя особенной. Желанной. Дорогой для него.

— Мы еще раз проверим это завтра, — сказал Вито, своим дыханием щекоча ей живот, когда, наклонившись, осыпал ее поцелуями. — Пойдем к Луиджи.

Лили смутилась.

— Что такое? — грозно спросил он холодным и жестким голосом. — Когда я раньше упомянул Луиджи, ты странно себя повела. Скажи, в чем дело.

— Ни в чем, — сказала Лили, приподнимаясь на локтях.

— Скажи мне. — Вито выругался и вскочил на ноги. — Это он, да? Тот, с которым ты изменила мне?

— Нет! — ахнула Лили.

Она подтянула колени к груди и встревоженно взглянула на него. Его лицо потемнело от злости.

— Я спрошу его! — Он схватил рубашку и рывком натянул ее.