Под созвездием любви, стр. 4

Пожилой, бронзовый от солнца и ветра дядя Джонни, знавший Дженнифер еще крохой с косичками, недоуменно выпрямился и растерянно всплеснул руками.

– Дженни! Куда, ненормальная?! Вернись, шторм идет!

Шторм уже пришел, дядя Джонни. Шторм уже накрыл Дженнифер Аргайл с головой и разметал всю ее жизнь на мелкие клочки.

Все нужные манипуляции проделались сами собой. Мик хорошо ее выучил. Яхта мягко и покорно вышла на открытую воду и заскользила вдоль причала. Где-то далеко, в тяжелом от духоты синем небе маячило крошечное белое облачко, при виде которого бывалые рыбаки и яхтсмены сокрушенно качали головой и спешили к берегу. Однако Дженнифер Аргайл не смотрела на небо. Единственное, что сейчас имело значение, – успокаивающая незыблемость штурвала и свежий ветер, пахнущий океаном. Остальное – бред, кошмар и наваждение.

Она проплывет вдоль берега, успокоится и вернется. Потом попросит Джулию переночевать у нее, а завтра утром свяжется с полицией и адвокатом.

Она уже взрослая самостоятельная женщина, у нее все получится. В конце концов, сейчас не Средневековье, ее защитят, ей помогут…

Погруженная в свои мысли Дженнифер даже не обратила внимания, что правит в открытое море…

Дойл Каннинг метался по церкви, очень напоминая разъяренного кота, у которого из-под носа удрала полудохлая мышь, приготовленная им на обед. Джулия Монро хмуро смотрела на него, а потом откашлялась.

– Дойл, я думаю, нам всем надо успокоиться.

– Думаешь? Надо же! Она еще и думает! Как можно было так поступить?! Кино она насмотрелась, что ли? Напрасно, Джулия Робертс из нее, как…

– Как из тебя Ричард Гир.

– Джулия, иди к черту! Я не могу думать о хороших манерах, когда от меня сбежала невеста.

– Ты так злишься, словно она еще и прихватила с собой сундук с твоими фамильными бриллиантами.

– Знаешь, а что-то в этом есть! Я все хлопоты взял на себя, я потратился на эту чертову свадьбу, я договорился со священником и оплатил банкет в шикарном кабаке…

– Дойл, мы все еще говорим о твоей нежно любимой невесте? Или о девице трудной судьбы, раскрутившей тебя на бабки и слинявшей вместе с ними?

– Я не понимаю твоей иронии, Джулия, хотя… ты всегда меня недолюбливала. Вероятно, это нормально – ведь тебя замуж никто звать не торопится!

– Дойл Каннинг! Слушать оскорбления я не собираюсь. Будь здоров. Сходи в свой шикарный кабак, напейся с горя, чтоб добро не пропадало. Полагаю, Дженни все же решила еще разок все обдумать, а в таком деле требуется уединение. Молодец – вот все, что я могу сказать. До скорого – либо прощай навсегда. В зависимости от того, до чего она додумается.

С этими словами Джулия решительно покинула церковь. Уже на стоянке машин ее перехватил встревоженный человечек в дорогих очках и неброском сером костюме.

– Виноват, мисс…

– Джулия Монро. Можно просто Джулия. Про фамилию все равно никто не верит, что она настоящая, я же блондинка. Полагаю, вы один из друзей несостоявшегося молодожена? Я видела вас в церкви.

– Я не совсем… то есть даже наоборот… Я, видите ли, адвокат. Занимаюсь делами мисс Аргайл, но недавно. Точнее – с сегодняшнего дня. С утра. Да. Вот. К сожалению, поверенный их семьи скоропостижно скончался, и меня послали сюда, чтобы принять, так сказать дела…

– О, простите, что приняла вас за одного из друзей этой крысы. Кстати, я дура. Сразу ясно, что вы не из них. У вас открытое, мужественное лицо.

Человечек задохнулся и сделал руками такое движение, словно безуспешно пытался выплыть из водоворота, в который его затягивает. Джулия ослепительно улыбнулась.

– Слушаю вас, мистер…

– Фарелли. Джейк Фарелли. Скажите… Джулия, а вы уверены, что нам не стоит волноваться насчет местопребывания мисс Аргайл?

– Абсолютно! Я знаю ее с детства. Дженни всегда лучше соображала в одиночестве. Мы с ней расстались в церкви, когда она в очередной раз усомнилась, а правильно ли она поступает. Видите ли, в таких случаях мы, девочки, советуемся с мамой или со старшей сестрой, но Дженни ведь сирота, вы знаете?

– Да, конечно, но вы…

– Мы с ней подруги, это правда. Один детский сад, одна школа, все такое – но на подобные темы не всегда хочется откровенничать с подругой. Знаете, ведь в душе все подруги – соперницы. Она могла постесняться высказать свои сомнения мне и потому сбежала. Спряталась, чтобы все обдумать.

Человечек покорно кивнул.

– Вероятно, вы правы. Вы очень… уверенная в себе девушка. Что ж, в таком случае… у меня заодно будет время, чтобы войти в курс дела. Ознакомиться с бумагами, то-се…

Джулия окинула Джейка Фарелли неожиданно задумчивым взглядом. Так портниха высшей категории смотрит на рулон дешевого бархата, готовясь скроить из него эксклюзивный наряд для королевы красоты…

– Кстати, Джейк, а что вы делаете сегодня вечером? Может, хлопнем шампанского? За знакомство, так сказать?

Джейк Фарелли опять попытался выплыть – но водоворот по имени Джулия держал цепко. Тогда молодой человек выпрямился – и Джулия в некотором замешательстве заметила, что у субтильного на первый взгляд адвоката красивые, очень мужские руки с длинными и сильными пальцами, стройная фигура и очень, очень привлекательные темно-серые глаза, а очки – ну что очки! Очки можно и снять…

Это не имеет прямого отношения к нашей истории, но все же заметим, что этот вечер – равно как и все последующие – Джейк Фарелли и Джулия Монро закончили в одной постели.

И очки совершенно никому не помешали!

3

Шторм бушевал почти сутки. После него, как и всегда, остров походил на разоренную свалку – разве что весь мусор тут был почти исключительно органического происхождения. Горы мертвых бурых водорослей на изрытом волнами белом песке, обломки досок, листья, птичьи перья, рыбья чешуя… Даже пальмы как-то покосились и несколько облысели.

Арбетнот выпрямился, давая отдых пояснице, и тяжело вздохнул. Все ж в замке убираться было не в пример проще. Да, там было двадцать восемь жилых комнат, да, фамильные сервизы на шестьдесят персон требовали неусыпного наблюдения – но в замке были Салли, Пегги, Энни, молодой Джордж, Малрой, Пеготи… да кого только в замке не было, чтобы следить за порядком, а вот главным над ними над всеми был он, Арбетнот, краса и гордость английских дворецких!

Золотое было время. До определенного момента.

Арбетнот вздохнул еще печальнее и проделал несколько круговых движений корпусом. Корпус, кстати, тоже уже не тот. Оставшиеся в Англии костюмы будут ему велики… если он – Арбетнот, не корпус, – вообще когда-нибудь с ними, костюмами, встретится. Особенно жаль жилет в голубой цветочек. Очень благородная расцветка – свежо и достойно.

Уильям Арбетнот испустил третий по счету вздох и вернулся к своим занятиям – принялся размеренно подметать бескрайний пляж Острова.

Час спустя Арбетнот, невозмутимый и величественный, уже прислуживал своему господину за завтраком. Милорд был рассеян – как всегда – и как всегда печален. Это длится уже четыре года и конца этому не видать. Арбетнот очень жалел милорда – но никогда не жалел, что последовал за ним в добровольное изгнание. Что бы там ни говорила миссис Соммерс.

После завтрака милорд переоделся у себя в комнате и вышел на традиционную прогулку. Сегодня солнце палило не так яростно, природа все еще приходила в себя после шторма, и Арбетнот не стал брать зонтик. Разумеется, предварительно он посоветовался с милордом.

Они шли по обычному маршруту – как и каждый день в течение этих четырех лет. Через прелестный сад, благоухающий розами и мальвами, через крошечную жасминовую рощу, мимо ажурной беседки, по тропинке вдоль зарослей гибискуса, затем спуститься с невысокого холма – здесь Арбетнот обычно оставлял складные стол и стул, а также корзинку со столовыми приборами. Миссис Соммерс позже принесет сюда ланч. Да, так вот, затем по белоснежному пляжу – четыреста ярдов в одну сторону, четыреста ярдов обратно и постоять у воды, а может быть – искупаться. Разумеется, купался милорд, не Арбетнот. Почтенный дворецкий недолюбливал излишне просторные… просторы. Самое большее, на что он был согласен в смысле купания, – их чудесный пруд в Лайонел-Касл, в графстве Сомерсет. Небольшой, неглубокий, с прозрачной коричневой водой, пахнущей торфом, а на поверхности плавают кувшинки…