Хочу замуж!, стр. 5

Гай негромко присвистнул:

— Ого!

Рой возмущенно уставился на него.

— Какое «ого»?! Я в Остине получал в три раза больше…

Лори Флоу выразительно покашляла — и спор увял в зародыше.

— Это не Остин, но зато их здесь и тратить не на что. Я жду, Рой.

— Ты бессовестная, наглая, ненормальная девица, и я не собираюсь участвовать в этом фарсе! Я уезжаю в Канаду!

— Ты еще не уезжаешь в Канаду. Твое резюме ушло только три дня назад.

— Две недели!

— Три дня. Твоя секретарша в Остине забыла отправить его сразу.

— Ах ты, змея!..

— А я при чем?

— Ты за мной шпионишь?!

— Еще как!

— Все равно мне надо уезжать.

— Подтверждение придет не раньше октября. Иммиграционные формальности займут еще месяц. Канада примет тебя — если все пойдет гладко — не раньше Рождества.

— Я не собираюсь оставаться здесь на год!

— Я готова к компромиссам. Полгода? Рождество ты проведешь здесь, с семьей, после чего умотаешь в Канаду и забудешь про меня навсегда. Идет?

— Лаура, это смешно…

— Рой, я жду. Твое слово.

— Да.

— Не слышу?

— Да! ДА — черт бы тебя драл, ведьма ирландская! Отвязывай.

— Минуточку. Парни, я могу верить вашему брату?

Бранд усмехнулся:

— О да. Заметь, я не могу гарантировать, что он тебя не придушит сразу после того, как ты его развяжешь, — насчет этого разговора не было, но что касается его слова — оно всегда было свято.

— Хорошо. Гай?

— Присоединяюсь. Рой — честный парень. Кроме того, мы свидетели.

Я приосанился и степенно начал:

— Я тоже считаю, что…

— Джои, тебя никто не спрашивает. Итак, с завтрашнего дня, Рой Роджерс, ты работаешь у меня в больнице. Через полгода я, если хочешь, напишу тебе такое резюме, что Канада обрыдается от счастья.

— Иди к черту.

— Хорошо.

И она преспокойно развязала этого дикого зверя, даже глазом не моргнула, а потом еще и свернула аккуратненько веревку и повесила ее на спинку стула — вот какая девушка наша Лори Флоу! Стальные нервы!

Рой поднялся со стула и грозно зыркнул на нас, потом подошел вплотную к Лори и прорычал:

— Квартиру мне! Я не собираюсь оставаться под одной крышей с гнусными предателями!

Лори кивнула:

— Хорошо, тогда завтра к вечеру, о'кей? Мне надо приготовить комнату.

— Что-о? Ты сказала, квартиру предоставит город…

— Я — член городского совета. У нас в доме пустует крыло для гостей. Оно абсолютно автономно, так что ты будешь жить практически отдельно.

— Это смешно!

— Вовсе нет. Ты отвык от дома, Рой. В Литл-Соноре мало муниципальных зданий. Извини, меня к телефону…

Пока Лори искала сотовый, я потихоньку смотался из подсобки в зал и успокоил папу.

— Все в порядке. Рой остается на полгода, Лори его уговорила. Правда, пришлось сначала его связать.

— Хм… в мое время парни иначе реагировали на красивых девушек. Рой в ярости?

— Хо-хо! Папа, скажи честно, ты знал?

— Про Лори в торте? Нет. Просто она обсуждала с нашей мамой, не сможет ли Рой остаться и поработать, а наша мама сказала, что здесь нужна какая-нибудь хитрость, но такого я не ожидал.

— Я тоже.

— Врешь, щенок. Наверняка ты и твоя Чикита все это и придумали.

— Чикита — возможно и даже скорее всего, но я чист, как голубь Благовещения…

— Трепло ты, сынок. Гос-споди, это кто ж у вас родится-то, а? Яблочко от вишенки…

— У кого? Ты меня не пугай, папа…

— У вас с Салли. То, что вы с ней поженитесь, у вас на лбу написано. Черные деньки настанут тогда для этого города, и лишь одно утешает меня и дает некоторую надежду.

— Что же, папаня?

— А то, что в тещи тебе достанется Меган Флоу!

С этими словами страшно довольный папа отбыл домой, а я вынужден был срочно освежиться пивом и серьезно подумать о своем будущем.

6

Рой и Лори

Лаура быстро закончила разговор и повернулась к братьям Роджерсам.

— Что ж, еще раз прошу передать мои искренние поздравления вашей маме… Рой, завтра я жду тебя в своем кабинете. Часов в двенадцать устроит?

— Поздновато начинаешь работать, Флоу.

— Я начинаю в восемь, если тебе интересно, а к двенадцати заканчиваю утренний прием. Я могла бы предложить тебе прийти к половине восьмого, но это бесчеловечно, тем более что спать мне сегодня, вероятно, не придется.

— Вот как? Еще пара стрип-шоу на выезде?

— Очень смешно. Нет, я иду в больницу. Меня вызвали к пациенту.

— Что-то срочное?

— Пока непонятно. Пациент капризничает.

— Ребенок?

— Да. Сэнди Викерс.

Рой улыбнулся.

— Неужели дочка Фила Викерса? Как он?

Лаура не ответила. Гай кашлянул в углу комнаты:

— Ты и не знаешь… Фил погиб три года назад. Когда Сэнди родилась, ему пришлось много работать. Он заснул за рулем и врезался в бетонное ограждение. В закрытом гробу хоронили. Я думал, ты знаешь…

Фил Викерс был лучшим другом Роя. Они росли вместе, сидели за одной партой, лето проводили то на ранчо Викерсов, то у Роджерсов. Когда Рой уехал из Литл-Соноры, Фил пошел в армию. Пару раз они созванивались, все собирались повидаться…

Рой скрипнул зубами, потом посмотрел на Лори Флоу.

— Могу я пойти с тобой?

— Зачем?

— Ну… к примеру, проводить тебя до больницы. Сейчас уже полночь, и девушке одной…

— … Совершенно нечего бояться на улицах этого города. Рой, ты чего? Это же Литл-Сонора. Здесь нет ни одного чужака.

Рой вздохнул:

— Хорошо. Тогда просто — можно пойти с тобой?

— Ну… можно. Парни, пока!

— Пока, девочка. Рой, что маме сказать?

— Отстаньте от меня! Братья называется…

Пряча улыбку, Лаура зашагала впереди, Рой шел следом. На улице было тепло, темно и тихо.

Только звенящий хор цикад разрывал ночную мглу да сверкали на небе яркие, словно бриллианты, звезды. Рой шел и беззастенчиво разглядывал тугую попу Лауры Флоу, обтянутую джинсовыми шортами. Только через несколько минут он опомнился и окликнул девушку:

— Эй! А где твоя машина?

— Дома, в гараже.

— Мы что, туда идем?

— Нет, лично мы идем в больницу. Это на холме, в двух кварталах. Да ты должен помнить — там стояла пасека Эйба.

— Неужели снесли?

— Эйб решил перенести ее подальше, за черту города. Пчелы завели привычку роиться в саду у миссис Паркер, а у старушки астма, для нее это опасное соседство.

— Аллергия?

— Анафилактический шок. В ее возрасте — летальный исход обеспечен. Эйб перевез пасеку в яблоневый сад, а участок на холме отдал под больницу.

— И давно вы построились?

— Шериф и доктор Грей собрали деньги по подписке еще пять лет назад. Я тогда работала в Чикаго. Твой брат оплатил две трети счетов.

— Бранд?

— Да. А строили всем городом. Потом доктор Грей заведовал, но он же уже старенький, так что пришлось мне.

— Доктор Абрахам Грей… Как он?

— Консультирует у нас. Без работы он не может, но здоровье не всегда позволяет.

— Сколько народу работает в больнице?

— Три медсестры, Тони Бокадеро — детский врач, Бен Даймон — анестезиолог, Сэмми Джоунс — акушерка. Ну и я, естественно.

— Четыре врача, три медсестры, один консультант — и три тысячи жителей?

— Не считая обитателей буровых и дальних ранчо. Много? Мало?

— Как тебе сказать… А если срочный вызов?

— Шериф вызывает полицейский вертолет. Слава богу, такое случалось всего лишь несколько раз. Ты очень сердишься?

— Я в бешенстве.

— А не видно.

— Ты хочешь, чтобы я прыгал по мостовой и бил себя кулаками в грудь?

— Нет, просто… Я думала, ты меня убьешь.

Рой искоса посмотрел на Лори, она несмело улыбнулась в ответ. Он возмущенно фыркнул — и отвернулся.

Если честно, он чувствовал себя полным идиотом. Девяносто девять и девять десятых процента обитателей Земли не принимали бы сложившейся ситуации близко к сердцу, но Рой Роджерс, к сожалению, принадлежал к оставшейся одной десятой процента.