Любовная терапия, стр. 13

— Я не ваш телохранитель и не ваша нянька, — воскликнула она. — Если вы будете игнорировать мои рекомендации, я не вижу никакой пользы в моем присутствии здесь.

В этот момент вода попала ей в рот. Отплевываясь, она потеряла координацию и с головой погрузилась в воду. От страха девушка чуть не пошла на дно, но сильная рука тут же вытащила ее на поверхность.

Кэт снова обрела возможность держаться на воде, но руки Мэтта все еще поддерживали ее за плечи.

— Все в порядке, — услышала она его голос над ухом. Этот ласкающий голос звучал как самая сладостная музыка на свете. Кэт тут же забыла, что чуть не утонула. — Просто расслабься.

Легче сказать, чем сделать! Кэт боролось с инстинктивным желанием вцепиться в него.

— Хорошая девочка, — сказал он, когда она позволила своей голове прижаться к его груди. — Доверься мне.

Профессиональный инстинкт кричал ей, что ни в коем случае не стоит этого делать, но страх воды и расслабляющий голос Мэтта отняли способность разумно мыслить.

— Вы...

— Не удержу? Не думаю. Кроме того, ты легче перышка, вода сама выталкивает тебя.

— Чепуха.

Но Кэт приняла его помощь без возражений. Вскоре она с облегчением почувствовала дно бассейна под ногами. Только тогда Мэтт отпустил ее.

— Ты не умеешь плавать.

Это обвинение было просто смехотворным.

— Конечно, умею. Я плаваю так же хорошо, как вы, — она откинула мокрые волосы с лица.

У нее перед глазами снова появилось видение, как его сильное тело рассекает воду. Мэтт чувствовал себя в воде уверенно, как дельфин. Она поняла, что до аварии он и по суше двигался с такой же стремительной грацией.

— Это ты называешь умением плавать? — его брови вопросительно приподнялись.

Кэт тупо уставилась на него. Разве он не достаточно уже унизил ее? Нет, ему надо еще раз наступить на больное место! Когда он прекратит издеваться? Она чуть не умерла, а ему наплевать.

— Зачем ты заплыла на глубину, если знала, что не справишься? — не унимался Мэтт.

Кэт снова ощутила бездонную глубину под своими ногами.

— Но кто-то же должен был вас подстраховать! — воскликнула она.

У нее больше не было сил, и она села на ступеньку, уронив голову на колени. Все поплыло у нее перед глазами.

— Она собиралась спасать меня, — иронически проговорил Мэтт, подходя к ней. По суше он не мог передвигаться столь же быстро, как в воде. — Она собиралась меня спасать! — повторил он. — С тобой все в порядке?

Кэт подняла голову. Если честно, она выглядела очень даже соблазнительно. Его тело напряглось. Если бы его сейчас спросили, он ответил бы, что никогда не видел более красивой женщины.

— В порядке, спасибо, — пробормотала она.

— Все наши занятия будут проходить столь драматично?

Кэт покачала головой.

— Больше занятий не будет. Мне кажется, у нас с вами ничего не получится.

— Почему?

— Мы не можем найти общий язык.

— Ты лечишь только тех пациентов, что тебе нравятся?

— Дело не в личной симпатии. Это не имеет никакого отношения к вам лично. Я не...

— Сдаешься?

— Я не играю в ваши игры, — продолжила она. — Я не могу работать в такой атмосфере.

— Ах, атмосфере!

Кэт не понравилось, с каким выражением он это произнес. Она озабоченно взглянула на него из-под ресниц.

— Осторожно, — выдохнула она, когда Мэтт попытался присесть рядом с ней.

Кэт не могла сказать, случайно его мускулистая, покрытая жесткими волосками нога коснулась ее бедра или намеренно, но это было последней каплей в чаше ее терпения. Ее кровь превратилась в жидкое пламя, ноги ослабели, в животе появилось сладостное ощущение, по телу пробежала дрожь.

Мэтт заметил ее состояние.

— Тебе холодно?

Холодно? Жарко? Кэт не знала, что с ней происходит, но что самое ужасное — это ее нисколько не волновало.

— Может, нам стоит уйти?

— Я уже сказала, что ухожу.

Только бы у нее нашлись силы подняться на ноги.

— Тебе нужна работа, — возразил Мэтт. — Мне нужен физиотерапевт... — Он не стал говорить, что еще ему нужно. Только напугал бы ее и сделал себя законченным негодяем в ее глазах.

Мэтт вспомнил свои слова — на работе он ведет себя корректно с женщинами. Но ведь они не на работе. Они в бассейне и полураздеты. Если она опустит взгляд немного ниже, она сама увидит, чего жаждет его тело. На самом деле он даже чувствовал облегчение оттого, что снова желал женщину. Проведя столько времени на больничной койке, Мэтт не был уверен, остался ли полноценным мужчиной. Теперь он мог быть спокоен.

— Что, если я пообещаю быть хорошим мальчиком и делать все, что ты мне скажешь?

Стон отчаяния вырвался у Кэт. Она тут же вообразила пару вещей, которые он мог бы для нее сделать. Вещей, которые с большим трудом можно было отнести к лечебной гимнастике. Почему он такой чертовски привлекательный! — в отчаянии подумала Кэт.

Она сжала губы так крепко, что ощутила боль.

— Я не могу, — выдавила она.

— Можешь.

Кэт подняла голову. Ее глаза сверкали.

Яне могу оставаться здесь, — всхлипнула она. — Было бы проще, если бы я выбрала профессию машинистки или секретаря.

Машинисткам не нужно касаться полуобнаженного босса. А в ее желании прикоснуться к нему не было ничего профессионального.

— Не вижу никакой разницы.

Ноздри Кэт расширились, а щеки покраснели от смущения.

— Я не могу... не могу смотреть на вас как на пациента. Это... это... — (Мэтт недоуменно смотрел на нее.) — Это неприлично! — почти выкрикнула Кэт.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Бог мой, — застонала Кэт, закрывая лицо ладонями. — Поверить не могу, что я это сказала. Это все ваша вина! — Она отвернулась.

— Позволь мне все прояснить, — осторожно заговорил Мэтт.

Он выглядел смущенным — а как еще он мог чувствовать себя в такой ситуации? Женщины, с которыми он встречался, ждали хотя бы двадцать четыре часа, прежде чем начать разыгрывать невинность и, краснея, признаваться, что боятся остаться с ним наедине.

Почему только я это сказала? В отчаянии Кэт обхватила себя руками и начала покачиваться взад-вперед. Он, наверно, теперь презирает ее или, что еще хуже, жалеет.

— Простите, я совсем не это хотела сказать

— А мне показалось, что именно это. — Мэтт выглядел так, словно ситуация доставляла ему удовольствие. — Ты употребила слово, дай вспомнить... Ах, да! Неприлично! Находишь мое общество неприличным? Я думал, я тебе не нравлюсь. Ты сама так сказала, — проговорил он тихим, проникновенным голосом. И вообще он напоминал удава, гипнотизирующего мышку.

— Нет нужды все время напоминать мне об этом. Я прекрасно помню, что сказала, — фыркнула Кэт. — И вы по-прежнему мне не нравитесь, — добавила она, бросая на него неприязненный взгляд.

— Так это просто сексуальное влечение, банальное и старое как мир?

Даже пережив такое унижение, Кэт не утратила гордости и самоуважения. Ее руки резко опустились на колени. Она вздернула подбородок и посмотрела прямо на него. Может, она и пала в его глазах, но не в ее правилах было позволять топтать себя.

— Слово «банальное» в ваших устах звучит довольно иронично, — прокомментировала она холодно.

Ситуацию, в которой они оказались, можно было назвать какой угодно, но только не «банальной».

Она могла просто собрать вещи и уехать, подумала сердито Кэтлин. Сохранив достоинство и избавившись от всех этих проблем. Почему она этого не сделала? О чем она только думала?

— Это ведь не конец света, Кэтлин. Сексуальное влечение между мужчиной и женщиной — нормальное явление. И твоя реакция меня нисколько не удивляет.

Кэт застонала.

— Конечно, с чего бы это? Вы же считаете себя неотразимым!

— И мне почему-то кажется, что ты с этим согласна. Мужчине приятно знать, что женщины все еще находят его привлекательным.

Кэт наградила его взглядом, полным ненависти. Почему он так красив? И так уверен в своей неотразимости? Ему и в голову не приходит, что кто-то может не разделять его уверенности.