Шпион, который любит меня, стр. 41

Когда он отрывал первую спичку, у него тряслись руки.

— Финн!

Он уронил спичку.

— Черт возьми, Эмбер, заткнись.

— Хочешь, чтобы я сама это сделала?

Но он этого не хотел. Он справится. К тому же он опасался, что из-за больного плеча Эмбер не сможет твердо держать руку.

Он снова чиркнул спичкой, и на этот раз спичка загорелась… но быстро погасла.

— Вентиляция, — сказала Эмбер. — Тут сквозняк.

Она плавно развернулась перед ним, потом подтянулась, ухватившись за решетку обеими руками. Шарик взрывчатки оказался прямо перед ней.

— Вот так, — сказала она. — Частично воздух поступает, но основной поток я перекрою.

Оставалось лишь около восьми дюймов. Финн работал, держа голову и руки в этом воздушном пространстве. Если у него не получится и на этот раз, то он может совершить еще одну попытку — с руками над водой и головой под водой.

Не слишком идеальные условия для работы.

Спокойней… спокойней…

Он аккуратно оторвал спичку. Затем, стараясь рассчитать усилие так, чтобы зажечь спичку и при этом не плеснуть на нее водой, он чиркнул головкой спички по шершавому картону.

Удача!

Прикрывая свободной ладонью крошечное пламя, он кивнул Эмбер. Она тихо опустилась в воду. Осторожно подвинувшись, Финн поднес спичку к капсюлю… и тот загорелся.

Их глаза встретились, и, не говоря ни слова, они одновременно нырнули под воду и стали опускаться все ниже и ниже ко дну. Оказавшись за креслами, они сели на корточки и ухватились за металлические сиденья, чтобы их не подняло на поверхность. Финн схватил Эмбер за руку, с удовлетворением отметив, что она не только не отстранилась, но и ответила крепким пожатием.

Он напряженно всматривался в воду над головой, ожидая, что в любой момент взрывная волна пробьет толщу воды.

Ничего не происходило.

В легких начало жечь. Неужели капсюль испортился? Или он просто медленно действует? Или он поддельный?

Финн этого не знал, а время шло.

Он снова посмотрел вверх, но сквозь мутную воду ничего не было видно, если не считать красноватого свечения предохранителя. Финн постучал Эмбер по плечу и, покачав головой, поплыл к поверхности. Он не знал в точности, что собирается делать, — несколько спичек, остававшихся в кармане, намокли, — но делать что-то надо было.

Схватив его за низ рубашки, Эмбер потянула его назад. И в этот самый миг капсюль сделал свою работу. Над ними прозвучал мощный взрыв. Хотя несколько футов воды послужили буфером, их обоих швырнуло через камеру к дальней стене.

Финн попытался вдохнуть и глотнул воды, запаниковав из-за нехватки воздуха. Однако ему удалось загнать страх внутрь, и он быстро, но осторожно поплыл к поверхности.

Эмбер не отставала от него, но, добравшись до верха, они столкнулись еще с одной проблемой. Воздух находился по ту сторону решетки, и только одна боковина решетки была сорвана.

Финн ухватился за стальные прутья и с силой потянул. Поначалу он не почувствовал ничего, кроме настоятельного желания вдохнуть воздух: чтобы справиться с напряжением, его телу нужен был кислород.

Подавив в себе это желание, он снова потянул за решетку. На этот раз она немного подалась.

Держась за один угол, он отодвинулся в сторону, жестом призывая Эмбер сделать то же самое. Затем выбросил ноги, вверх, прижимая ступни к потолку и используя этот своеобразный рычаг и вес своего тела, чтобы сдвинуть решетку с места.

И у него получилось.

Решетка между ним и Эмбер была открыта. Эмбер первой заплыла в воздушную шахту, путаясь в прилипшем к ногам подоле вечернего платья, а затем влезла в расположенный под прямым углом воздуховод.

Через несколько секунд Финн догнал ее. Распростершись внутри холодной металлической трубы, он жадно вдыхал восхитительный воздух.

— Эй, — только и мог сказать он.

— Эй, — откликнулась Эмбер. Она сделала три долгих шумных вдоха и выдоха. — Неплохая работа для штатского, — добавила она.

— Спасибо, — ответил он. — Ты и сама ничего себе.

Все еще тяжело дыша, она перекатилась в его сторону и запечатлела на его губах легкий поцелуй. И вот тогда Финн понял, что реальность наконец-то догнала его фантазии.

Похоже, агент Питон ничего не знал о Финеусе Тиге.

ГЛАВА 16

Брэндон нашел Линуса в подвальном помещении. Хорошо зная Линуса, он в первую очередь заглянул туда. Старик работал в Управлении с незапамятных времен и пока не проявлял признаков снижения активности. Хотя его лаборатория была запрятана где-то на задворках офиса в округе Колумбия, Линус настоял на том, чтобы в офисах всех отделений имелось спутниковое оборудование. Предшественник Шнелла с готовностью подчинился. И теперь Линус счастливо проводил время в Лос-Анджелесе, отсиживаясь в своем подвале.

На двери висела табличка: «Хозяйственная часть», но Брэндона это не смутило. Толкнув дверь, он быстро прошел мимо рядов ведер и контейнеров, заполненных всевозможными чистящими средствами. Вдоль дальней стены протянулась стойка с рабочими комбинезонами. Дойдя до нее, Брэндон отодвинул одежду в сторону и открыл серую стену. Часть выкрашенной стены потускнела от частых прикосновений. Брэндон прижал ладонь к стене в ожидании, пока детектор считает отпечаток.

Щелчок — и стена бесшумно отъехала в сторону, открывая застекленную прихожую. Брэндон вошел, и стена встала на место. Теперь он с трех сторон был окружен прозрачным, как хрусталь, стеклом, через которое была видна лаборатория Линуса. В дальнем углу стоял женский манекен с разнесенной вдребезги левой рукой и без головы. Стол слева от Брэндона был завален образцами огнестрельного оружия, начиная от капсюльного пистолета и кончая «узи». Там же, слева, стояла вешалка с десятком темно-синих форменных костюмов.

Полно всякой всячины, а Линуса нет.

— Брэндон, мальчик мой, — раздался в прихожей голос Линуса. — Так приятно тебя видеть.

Брэндон нахмурился.

— Я бы мог сказать то же самое, но я тебя не вижу.

Прищурившись, он вгляделся через стекло, думая, что старик, наверное, ползает на четвереньках, проводя бог знает какие эксперименты.

— А, так это же прекрасно. — Голос Линуса звучал громко и напористо, что как-то не вязалось с его семьюдесятью восьмью годами. — Ты видишь только то, что мне надо.

И вот он возник по другую сторону стекла прямо перед Брэнд оном. Сначала мерцание, потом смутный силуэт, и наконец вполне осязаемый, хотя и тощий человек. Он широко развел руки. Костлявая фигура и тонкие волнистые волосы делали его похожим на портрет Эйнштейна, прикрепленный кнопками к огородному пугалу.

— Не хочешь ли наградить гениального старика аплодисментами? — спросил он.

Брэндон подчинился. Черт, этот трюк заслуживал аплодисментов.

— Неплохо, — сказал он. — Когда же ты превратился в человека-невидимку?

— Не в невидимку, — сказал Линус. — А в спрятанного. — Он постучал по разделяющему их стеклу. — В стекло вделан компьютерный монитор, и ты видишь именно то изображение, какое ожидаешь увидеть. Компьютер просто заслоняет меня.

— Убийства, — пробормотал Брэндон, сразу нацеливаясь на практическое применение новинки.

Линус постучал себя по носу.

— Верно. Устанавливаем такое стекло в доме какого-нибудь лидера экстремистов… — С помощью большого и указательного пальцев он изобразил пистолет. — И — ба-бах! — нет больше плохого парня.

— Если не считать небольшой проблемки с установкой стекла, план совсем неплох, — сказал Брэндон.

С легкостью отметая его замечание, Линус открыл дверь из прихожей в лабораторию.

— Я только обеспечиваю вас приспособлениями, — сказал он. — Придумать, как ими пользоваться, — это уже ваша задача.

— Собственно, поэтому-то я и здесь.

— Надо кого-то убить? Кого?

Брэндон рассмеялся.

— Пришел посмотреть, какие новые приспособления появились в твоем арсенале. Более портативные, нежели огромные стеклянные панели.

— Ладно. — Линус снял очки и начал задумчиво жевать дужку. — Посмотри, как я усовершенствовал лазерную указку.