Шпион, который любит меня, стр. 21

— О мой бедный мальчик, — запричитала Диана.

Просунув руку через приоткрытую дверь, она прижала ладонь к горячему лбу Пойндекстера. В то же самое время она мысленно приказала себе не называть его так вслух.

Берни. Его зовут Берни.

Чтобы не забыть, она повторила про себя его имя еще несколько раз. Считалось, что она тает от любви к этому парню. Было бы крайне неблагоразумно произнести в момент страсти не то имя.

— Правда, очень жаль, Ди, — сказал он хриплым скрипучим голосом. — Не думаю, что смогу сегодня выйти.

Он начал закрывать входную дверь, но Диана ловко просунула в щель ступню, отчего трехсотдолларовая туфля-лодочка слегка деформировалась.

— Бедный, бедный малыш…

Не зная, что еще сказать, она повторялась. Ей совсем не хотелось быть с этим сопливым, чихающим слабаком, но приходилось терпеть.

Берни Уотерман был единственным, кто мог через заднюю дверь обеспечить доступ к спутнику. Без него они не смогли бы запустить лазер. А без лазера они оставались не у дел.

Из всего этого вытекало, что Диана вынуждена иметь дело с Берни, по крайней мере, до той поры, пока не заставит его отпереть заднюю дверь спутника. Поэтому она собиралась смириться с этим, сбросить туфли и открыть банку куриного супа.

— Я действительно не…

— А ну-ка немедленно возвращайся в постель и ложись под одеяло.

Берни разинул рот, и она испугалась, что сейчас у него потекут слюни. Но он лишь мигнул и отступил назад. Воспользовавшись моментом, Диана протиснулась в полуоткрытую дверь. — Тебе нужен куриный супчик, детка. Отведя с его лба прядь волос, она с трудом удержалась от того, чтобы не вытереть ладонь о юбку. У парня была потная, лоснящаяся от жира кожа. Насколько знала Диана, это было его обычное состояние. Однако простуда еще больше усугубляла проблему.

— Но…

— Никаких но, — сказала она, беря его за плечо и подталкивая к спальне. — Тебе нужно отдохнуть. — Она шлепнула его по заду, поздравляя себя с тем, что ведет себя так убедительно. — Отправляйся немедленно.

Берни обернулся, и по выражению его лица Диана поняла, что он хочет поспорить еще немножко. Однако что-то в ее взгляде, видимо, заставило его прикусить язык, поскольку он сжал губы, покорно кивнул и потрусил к спальне.

Диана впервые обратила внимание на его ступни. Плотные черные носки с маленьким отделением для каждого пальца.

«Прошу тебя, Господи, не заставляй меня спать с этим парнем!»

Расправив плечи, чтобы побороть отвращение, она направилась в кухню. Кухонный шкаф был почти пустым, но она раскопала жестянку томатного супа за шестью банками сосисок с фасолью. Оставалось надеяться, что плачевное состояние кухни объясняется частыми визитами этого мужчины в рестораны. Но Диана очень в этом сомневалась.

Кастрюля, по крайней мере, была чистой. По правде говоря, она сверкала. Неожиданно Диана обратила внимание, что вся кухня сияет чистотой. Учитывая неряшливый вид хозяина, идеальное состояние квартиры не могло не удивить ее. Если бы она испытывала к нему хоть какое- то чувство, то заподозрила бы у него раздвоение личности. А так она просто запомнила эту информацию на всякий случай.

Суп закипел по краям, и Диана сняла его с плиты и вылила в одну из мисок, стоящих в застекленном шкафчике. Тяжелая керамика с ручной росписью в виде мелких желтых маргариток. Еще одна причуда. Еще одна деталь, над которой она не собиралась задумываться.

За микроволновкой она нашла желтый плетеный поднос в форме рыбы и поставила на него суп. Потом скинула с ног туфли и, подхватив поднос, в одних чулках направилась в спальню Берни.

Он лежал посередине кровати с коробкой «Клинекса» на животе; повсюду были разбросаны мокрые скомканные салфетки. Диана, наморщив нос, уселась рядом с ним и поставила поднос на постель.

— Ну, давай, малыш. Тебе надо подкрепиться.

— Но я не голоден.

— Ерунда. — Она провела рукой по его лбу, липкому от пота и жира. — Бедный малыш, — промурлыкала она, скользя рукой по покрывалу вниз и исхитрившись в процессе вытереть ладонь. — Могу ли я что-то для тебя сделать, чтобы тебе стало лучше?

— Не знаю… О-о…

Положив ладонь на его пах, она принялась медленно, ритмично поглаживать его, а потом придвинулась ближе, задевая грудями его руку.

— Совсем ничего? — прошептала она, касаясь языком его уха.

Лицо Берни покрылось красными пятнами, он закрыл глаза и откинул голову назад.

Ничего сложного. С первой их встречи этот мужчина смотрел на нее голодными глазами. Выдав себя за программистку из конкурирующей фирмы, она заговорила с ним в небольшом кафе, где он утром взял себе кофе и кусок пирога.

Дрейк хотел, чтобы она пошла в атаку, ведя огонь из обоих стволов, но Диана понимала в этом лучше его и, в конечном счете, убедила Дрейка. Берни был не тем мужчиной, на которого кидаютсяженщины. В особенности женщины с внешностью Дианы. Поэтому она держала дистанцию, беседуя с ним о битах и байтах. Она говорила правильные вещи о том, что нашла мужчину, которому нравится ее интеллект, а не сиськи. А когда он перешел к теории хаоса, она поняла, что он начинает с ней по-своему флиртовать.

Начало было положено. И Диана не сомневалась в том, что небольшой приступ гриппа не способен сдержать его либидо. Конечно, если она приложит к этому руку.

— Просто ляг на спину и расслабься, милый, — сказала она. — Диана сделает так, чтобы тебе стало лучше.

Нарочито медленно ее рука заскользила вверх, к краю одеяла. С той же замедленностью Диана стянула одеяло вниз — как для пущего эффекта, так и из-за отвращения к этому конкретному заданию. Но оно было важным. Вероятно, самым важным из совершенных ею за всю жизнь соблазнений.

Оставалось только надеяться, что Берни выдаст ей информацию так же быстро, как только что возбудился.

Внезапно зазвонил ее сотовый, и она вздрогнула. Берни тут же открыл глаза.

— Не отвечай.

— О, милый, ничего не поделаешь, придется.

«Ну, пожалуйста, пусть это будет Дрейк. Пусть окажется, что он уже взломал код».

Диана посмотрела на идентификатор вызова и с облегчением вздохнула: это действительно был Дрейк. Она нажала кнопку ответа.

— Да?

— План Б, — рявкнул Дрейк и сразу отключился.

Убрав телефон от уха, Диана молча уставилась на него, осознав, что никогда не любила Дрейка больше, чем в этот самый момент.

ГЛАВА 8

Эмбер сбросила вторую туфлю и уперлась босыми ступнями в приборный щиток, устраиваясь удобнее. Перед поездкой Финн опустил откидной верх, и теперь над ними мигали звезды, наблюдая с высоты, как мужчина и женщина едут в машине обратно в Лос-Анджелес.

Волосы у Эмбер были завязаны в привычный «конский хвост», но несколько прядей выбились и щекотали лицо. Она заправила их за уши и повернулась к Финну.

— Так мы на пути к новым восторгам?

— Надеюсь, — ответил он. — Только в более привычной обстановке.

— Вот как?

— Я направляюсь к дому, — пояснил он— Раз уж у нас так хорошо получилось на траве, думаю, можно попробовать и в постели.

Эмбер взглянула на него с притворным ужасом.

— Постель? Как старомодно!

— Наверное, я вообще старомодный парень.

— Ммм, — протянула Эмбер, облизывая губы. — Как же я умудрилась упустить из виду эту твою особенность?

— Ну и озорница!

Она указала на себя пальцем.

— Я, что ли?

— Да, детка. — Его губы медленно растянулись в чувственной улыбке. — Но именно это мне в тебе и нравится.

Эмбер рассмеялась. Искренне наслаждаясь их взаимным добродушным подтруниванием, она вместе с тем надеялась, что эта фамильярность поможет ей в дальнейшем получить от Финна некоторые ответы. Время они провели чрезвычайно приятно, но пора было приступать к делу.

— Согласна, если мы закончим вечер в твоей квартире, — сказала она. — Приличные девушки не приглашают к себе мужчин на первом же свидании.

И, кроме того, приличные девушки не залезают к человеку в почту и личные бумаги, а именно это она и планировала сделать. Впрочем, она никогда не называла себя приличной девушкой.