Пропащий, стр. 50

– Да?

– Ты знаешь, что я потом снова… попал в больницу?

– Знаю, – ответил я.

– Ты тогда был в десятом классе.

– Я помню.

– За все время, что я был там, меня навещал только один человек. Знаешь кто?

Я кивнул. Это была Джули.

– Ирония судьбы, верно? – усмехнулся он.

– Это ты убил ее?

– Виноват один из нас.

Отец шагнул вперед:

– Все, хватит!

Я отстранил его.

– Кого ты имеешь в виду?

– Тебя, малыш Уилли! Я имею в виду тебя.

– Что? – Я не верил своим ушам.

– Хватит! – повторил отец.

– Ты должен был драться за нее, – продолжал Асселта. – Ты должен был защитить ее.

Я понимал, что это слова сумасшедшего, но каждое из них вонзалось мне в грудь, как кинжал.

– Зачем ты пришел? – потребовал объяснений отец.

– По правде говоря, мистер Клайн, я и сам не знаю.

– Оставь в покое мою семью! Если тебе кто-то нужен, возьми меня.

– Нет, сэр, вы мне не нужны. – Он оценивающе посмотрел на отца. Я похолодел. – Вы мне нравитесь таким, как есть.

Призрак слегка помахал нам рукой и скользнул в заросли кустарника. Через несколько шагов он совершенно исчез, оправдывая свое прозвище. Мы стояли неподвижно еще пару минут, вглядываясь в темноту. Я слышал, как тяжело дышит отец.

– Папа…

Но он уже шагал по дороге.

– Пойдем домой, Уилл.

Глава 42

Разговаривать отец не захотел. Войдя в дом, он сразу заперся в спальне – в той, что делил с моей матерью почти сорок лет. На меня же столько свалилось в последние дни, что разобраться было немыслимо. Мозг просто отказывался все это переваривать. Но я хотел знать больше.

Шейла…

Только один человек мог пролить свет на загадку моей погибшей любви. Поэтому я извинился перед отцом, попрощался и отправился обратно в город. Спустившись в метро, я доехал до Бронкса. Уже начало темнеть, места были опасные, но я был в таком состоянии, что даже не подумал об этом.

Я еще не успел позвонить, как дверь приоткрылась на цепочку.

– Он спит, – сказала Таня.

– Я хочу поговорить с вами.

– Мне нечего сказать.

– Я видел вас на вечере.

– Уходите.

– Пожалуйста! – попросил я. – Это очень важно.

Таня вздохнула и сняла цепочку. Я проскользнул внутрь.

Тусклая лампочка в дальнем углу почти ничего не освещала. Жутковатое местечко. Мне пришло в голову, что Таня здесь такая же пленница, как и Луис Кастман. Я посмотрел на нее. Она сжалась, как будто мой взгляд мог ее обжечь.

– Сколько вы собираетесь его здесь держать? – спросил я.

– Я не строю никаких планов.

Таня не предложила мне сесть. Мы стояли лицом к лицу. Она молча ждала, скрестив руки на груди.

– Почему вы пришли на вечер?

– Чтобы выразить соболезнования.

– Вы знали Шейлу?

– Да.

– Вы дружили?

Таня улыбнулась. Впрочем, лицо ее было так изуродовано шрамами, что я мог и ошибиться.

– Ни в коей мере.

– Почему же вы пришли?

Она наклонила голову набок.

– Хотите, я вас удивлю?

Я кивнул, не зная, что ответить.

– Я тогда вышла из этой комнаты впервые за шестнадцать месяцев.

– Спасибо, что пришли, – смутился я.

Таня недоверчиво посмотрела на меня. В комнате было тихо, слышалось лишь ее дыхание. Не знаю, в чем было дело и было ли это связано со шрамами, но каждый ее вдох звучал так, будто через узкую соломинку втягивали жидкость.

– Пожалуйста, скажите, зачем вы приходили.

– Я уже сказала – чтобы выразить соболезнования. – Она помолчала. – И еще я думала, что могу помочь.

– Помочь?

Таня перевела взгляд на дверь в комнату Кастмана. Я тоже посмотрел туда.

– Он сказал мне, зачем вы приходили. Я подумала, что могу оказаться полезной.

– Что он вам сказал?

– Что вы любили Шейлу. – Таня подошла ближе к лампе. Я с трудом удерживался, чтобы не отвернуться. Она наконец села и жестом предложила мне последовать ее примеру. – Это правда?

– Да.

– Это вы убили ее?

Вопрос изумил меня.

– Нет.

Она недоверчиво посмотрела на меня.

– Не понимаю, – сказал я. – Вы пришли, чтобы помочь?

– Да.

– Тогда почему вы убежали?

– А вы не поняли?

Я покачал головой.

Она уронила руки на колени и принялась раскачиваться взад-вперед.

– Таня…

– Я услышала ваше имя…

– Простите?

– Вы спросили, почему я убежала. – Она перестала качаться. – Потому что услышала ваше имя.

– Ничего не понимаю.

Таня снова посмотрела на дверь.

– Луис не знал, кто вы. И я не знала – пока не услышала ваше имя на вечере, когда выступал Крест. Вы Уилл Клайн.

– Совершенно верно.

– А еще вы… – добавила она совсем тихо, так тихо, что мне пришлось наклониться, чтобы расслышать, – вы – брат Кена.

Наступила тишина.

– Вы знали моего брата?

– Мы встречались. Очень давно.

– Как вы познакомились?

– Через Шейлу. – Таня выпрямилась и подняла на меня глаза. Странно… Говорят, глаза – зеркало души. Ерунда. Танины глаза были совершенно нормальными: в них не отражались ни шрамы, ни история ее мучений. – Луис ведь рассказывал вам о крупном гангстере, с которым связалась Шейла?

– Да.

– Это был ваш брат.

Я недоверчиво покачал головой и уже собрался возразить, но она продолжала:

– Шейла не могла больше жить на улице: она для этого была слишком честолюбива. Они с Кеном подходили друг другу. Он устроил ее в престижный колледж в Коннектикуте. Больше для торговли наркотиками, чем для чего-то другого. Это здесь, на улице, толкачи выпускают кишки соседу ради местечка на углу. А где-нибудь в школе для богатых детишек, если умело устроиться, деньги можно грести лопатой.

– Вы говорите, ее туда устроил мой брат?

Таня снова принялась раскачиваться взад-вперед.

– Вы что, и в самом деле не знали?

– Нет.

– Я думала… – Она запнулась.

– Что?

Таня покачала головой:

– Не знаю.

– Пожалуйста…

– Просто странно… Сначала Шейла с вашим братом, потом снова она – и уже с вами. А вы ведете себя так, будто ничего не знаете.

Я опять не знал, что ответить.

– Что случилось с Шейлой?

– Вам лучше знать.

– Нет, я имею в виду – тогда. Когда она была в колледже.

– Я больше ее не видела. Пара звонков – и все. Но Кен… Это было страшно. Вы с Крестом показались мне хорошими, я думала, что ей наконец повезло. Но потом, когда услышала ваше имя… – Таня зябко повела плечами.

– Вам что-нибудь говорит имя Карли?

– Нет, а что?

– Вы знали, что у Шейлы была дочь?

Она снова начала раскачиваться.

– О Боже! – В ее голосе звучала боль.

– Вы знали?

Таня решительно покачала головой:

– Нет.

– Вы знаете Филиппа Макгуэйна? – продолжал я.

– Нет.

– Джона Асселту? Джули Миллер?

– Нет, – быстро проговорила она. – Я не знаю ни одного из этих людей. – Таня встала и отвернулась. – Я надеялась, что она спаслась.

– Спаслась, но только на время.

Ее плечи поникли, дыхание, казалось, стало еще более шумным.

– Она заслуживала лучшего конца.

Таня направилась к входной двери. Я взглянул в сторону комнаты Кастмана и снова подумал, что в этой квартире два пленника. Таня остановилась. Я почувствовал ее взгляд и повернулся к ней.

– Существуют пластические операции, – тихо сказал я. – У Креста большие связи. Мы можем помочь.

– Нет, спасибо.

– Нельзя жить одной местью.

Таня попыталась улыбнуться.

– Вы думаете, все из-за этого? – Она показала на свое искалеченное лицо. – Вы думаете, я поэтому держу его здесь?

Я опять смутился, не зная, что сказать.

Таня покачала головой.

– Он ведь рассказал вам, как завербовал Шейлу?

Я кивнул.

– Он приписывает все себе, хвастается своими шикарными шмотками и гладкими речами. Но большинство девчонок, даже те, что только что с автобуса, боятся идти куда-то с мужчиной в одиночку. Луис всегда работал с партнером, с женщиной. Вот что главное. Только так можно было заманить девочку, заставить ее почувствовать себя в безопасности…