Пропащий, стр. 41

– Вы знаете, куда уехала Шейла? – спросил я.

– Нет. Уехала, и слава Богу.

Старушка больше не смотрела нам в глаза. Меня это встревожило.

– Миссис Бейкер…

Она по-прежнему глядела в сторону.

– Миссис Бейкер, что еще тогда случилось?

– Зачем вы пришли? – спросила вдруг она.

– Я уже говорил. Мы хотели узнать…

– Да, но почему именно сейчас?

Я взглянул на Кэти. Она кивнула. Повернувшись к миссис Бейкер, я сказал:

– Вчера Шейлу Роджерс нашли мертвой. Ее убили.

Мне показалось, что она не расслышала. Ее взгляд был прикован к портрету Дианы на черном бархате, гротескному и немного страшноватому. Зубы принцессы отдавали голубизной, а кожа была какого-то бутылочного цвета. Я снова подивился тому, что в комнате нет ни одного портрета покойного мужа Роуз Бейкер, членов ее семьи или кого-нибудь из девочек-студенток. Только эта незнакомка из-за океана. Может быть, не один я копаюсь в чужих смертях и гоняюсь за призраками, чтобы забыть о своей боли?

– Миссис Бейкер…

– Ее тоже задушили, как и других? – вдруг спросила она.

– Нет, – сказал я. И вдруг замер.

Повернулся к Кэти – она тоже это услышала.

– Как вы сказали – других?

– Да.

– Каких других?

– Джули задушили, – сказала Роуз Бейкер.

– Совершенно верно.

Ее плечи поникли. Морщины на лице, казалось, стали глубже. Наш визит выпустил на волю демонов, которых она так старалась запереть, спрятать, заслонить призраком леди Ди.

– Вы что, ничего не знаете о Лоре Эмерсон?

Мы с Кэти снова обменялись взглядами.

– Нет, – сказал я.

Глаза Роуз Бейкер заметались по стенам.

– Вы в самом деле не хотите чаю?

– Пожалуйста, миссис Бейкер! Кто такая Лора Эмерсон?

Она встала и заковыляла по направлению к камину. Протянула руку, нежно поглаживая керамический бюст Дианы.

– Еще одна девушка из «Хи-Гаммы». На год младше Джули.

– Что с ней случилось?

Роуз Бейкер поскребла ногтем бюст, найдя, очевидно, на нем какое-то пятнышко.

– Лору нашли мертвой возле ее дома в Северной Дакоте. За восемь месяцев до убийства Джули. Ее тоже задушили.

Какая-то сила сжала меня в ледяных объятиях. Кэти вся побелела. Она взглянула на меня и пожала плечами, давая понять, что ничего не знала.

– Убийцу нашли? – спросил я.

– Нет, – ответила Роуз Бейкер, – так и не нашли.

Мне нужно было время, чтобы осознать новую информацию, разобраться в ней и понять, что из нее следует.

– Миссис Бейкер, вас допрашивала полиция после убийства Джули?

– Не полиция.

– Но кто-то допрашивал?

Она кивнула:

– Двое из ФБР.

– Вы помните их имена?

– Нет.

– Они спрашивали вас о Лоре Эмерсон?

– Нет. Но я им сама сказала.

– Что вы сказали?

– Я напомнила им, что задушена еще одна девушка.

– И как они отреагировали?

– Они сказали, чтобы я молчала об этом. Чтобы не помешать расследованию.

Слишком быстро, подумал я. И слишком много всего на меня сразу свалилось. Просто голова идет кругом. Убиты три девушки, все из одного студенческого общежития. Убийства связаны между собой – это понятно даже младенцу. А это значит, что Джули убили не случайно. Это не единичный акт насилия, как хотело нас убедить ФБР. Нас и весь мир. И хуже всего то, что люди из Бюро все знали. Знали и врали нам все эти годы! Почему – вот что надо выяснить!

Глава 34

Я кипел от ярости. И выплеснуть ее собирался в офисе Пистилло. Взять его за грудки и потребовать ответа на все вопросы разом. Но в этой жизни все не так просто. На шоссе номер 95 шло строительство, дорогу перегородили, в Бронксе мы попали в пробку, а на Гарлемской набережной машины ползли, как раненые солдаты по полю боя. Я сигналил, как сумасшедший и непрерывно менял полосу движения, но в Нью-Йорке это помогает лишь не отстать от большинства.

Кэти позвонила по мобильному телефону своему приятелю Ронни, чтобы он зашел в Интернет и поискал что-нибудь о Лоре Эмерсон. Но в итоге Ронни просто подтвердил то, что мы и так знали. Лора была задушена за восемь месяцев до Джули, тело нашли в мотеле в Фессендене, штат Северная Дакота. Это событие получило довольно широкое, хотя и весьма туманное, освещение в местной прессе, потом сообщения переместились на последние страницы и, наконец, исчезли совсем. Об изнасиловании не упоминалось.

Я круто свернул с шоссе, проехал на красный свет и завернул на стоянку неподалеку от площади, где находится здание ФБР. Мы поспешили ко входу. Я старался сохранить боевой дух, но, увы, теперь на очереди был контрольно-пропускной пункт. Нас заставили пройти через детектор, и, конечно же, он поднял трезвон из-за моих ключей. Я опорожнил карманы. На этот раз бдительному аппарату не понравился пояс. В заключение охранник провел по моему телу чем-то похожим на вибратор, и мы оказались на свободе.

Попав в приемную Пистилло, я потребовал немедленной встречи, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно тверже. Однако на секретаршу это особого впечатления не произвело. С улыбкой, достойной жены политика, она предложила нам присесть и подождать. Кэти взглянула на меня и пожала плечами. Я садиться не стал и принялся мерить шагами приемную, как тигр, мечущийся по клетке, но ярость уже начала спадать.

Через пятнадцать минут секретарша объявила, что ответственный заместитель директора Федерального бюро расследований Джозеф Пистилло – именно так она его и назвала, полным титулом – сейчас примет нас. Дверь открылась, и я ворвался в офис.

Пистилло стоял в полной боевой готовности. Он кивнул в сторону Кэти:

– Кто это?

– Кэти Миллер, – ответил я.

Это произвело на него впечатление.

– Почему вы с ним? – обратился он к Кэти.

Но меня было не так-то просто сбить с толку.

– Почему вы молчали о Лоре Эмерсон?

Он повернулся ко мне:

– О ком?

– Не шутите со мной, Пистилло!

Он помолчал. Потом вздохнул.

– Может, присядем?

– Я жду ответа.

Пистилло опустился в кресло, не сводя с меня глаз. Его письменный стол сверкал девственной чистотой. В воздухе стоял запах лимонного освежителя.

– Вы не вправе что-то от меня требовать, – заметил он.

– Лора Эмерсон была задушена за восемь месяцев до Джули.

– Ну и что?

– Они жили в одном общежитии!

Пистилло сцепил пальцы рук. Он молчал. Наконец я не выдержал:

– Вы хотите сказать, что не знали об этом?

– Я знал.

– И вы не видите здесь связи?

– Совершенно верно.

Взгляд его ничего не выдавал. Многолетняя тренировка…

– Вы что, всерьез?

Он лениво пробежал взглядом по стенам. Смотреть там было особенно не на что: портрет президента Буша, американский флаг и несколько дипломов в рамках.

– Мы, конечно, интересовались этим. И местная пресса тоже. Они, кажется, даже отрыли что-то – не помню подробностей. Но, в конце концов, все сошлись на том, что никакой связи тут нет.

– Вы шутите…

– Лору Эмерсон задушили в другом штате и в другое время. Там не было никаких следов изнасилования. Ее нашли в мотеле, а Джули… – он повернулся к Кэти, – ваша сестра была убита в своем доме.

– А как же то, что они жили в одном общежитии?

– Совпадение.

– Вы лжете! – возмутился я.

Его лицо слегка покраснело.

– Осторожнее! – Он ткнул в мою сторону мясистым пальцем. – Не забывайте, кто здесь хозяин.

– Вы в самом деле считаете, что не видите связи между этими убийствами?

– Совершенно верно.

– А теперь послушайте меня, Пистилло!

– Слушаю.

Ярость снова закипела во мне.

– Шейла Роджерс жила в том же общежитии. Еще одно совпадение?

Этого Пистилло никак не ожидал. Заместитель директора ФБР откинулся в кресле и вскинул голову. Он не знал или просто не рассчитывал, что я до этого докопаюсь?

– Я не собираюсь обсуждать с вами подробности незаконченного расследования.

– Вы это знали, – медленно выговорил я. – И вы знали, что мой брат невиновен!