Вспомни о любви, стр. 11

— Я безумно проголодалась, бабушка! — подскочила к ним Натали, заставив всех улыбнуться, особенно своего отца. Это спасло Рейчел от необходимости поддерживать разговор.

Хотя теплая встреча, которую оказали Рейчел и Натали их новые родственники, не была таким уж сюрпризом, чувства женщины все еще пребывали в беспорядке. Все эти дни она с трудом могла есть от волнения, и теперь беспокоилась, что вряд ли сумеет даже попробовать ужин. Наверное, Луизе пришлось немало потрудиться, чтобы его приготовить.

Миновав холл, они вошли в основную часть здания, отделанную в стиле девятнадцатого века и увешанную гобеленами. За высокими тяжелыми дверями Рейчел увидела столовую. Сводчатый потолок казался очень древним, и Натали спросила, не был ли их замок когда-то крепостью.

Трис прижал к себе дочь.

— Будучи мальчишкой, я в это верил. Но ты увидишь, что он отличается от настоящих крепостей, когда мы через пару дней поедем в Шато-де-Шийон.

— Мама была в этом замке на экскурсии со школой.

Трис кинул на Рейчел нехороший взгляд. Та быстро отвернулась, боясь рассмотреть в нем упрек за то, что приезжала в Монтро, но не зашла к нему.

Но ведь тогда она не знала, что беременна. Только вернувшись в Штаты, она обнаружила причину своего недомогания.

Луиза положила руку на плечо Натали:

— Давайте я покажу вам вашу ванную.

Хотя это могло быть простым совпадением, Рейчел показалось, что Луиза почувствовала напряжение, возникшее между Рейчел и Трисом, и нашла повод, чтобы разрядить обстановку. В любом случае Рейчел обрадовалась возможности избежать тягостного присутствия Триса и последовала за его матерью в другую часть дома.

Когда Рейчел вытерла руки и поспешила в слабо освещенный холл, она вдруг почувствовала чье-то прикосновение к своей руке. Из полутьмы возник Трис.

— После ужина мы с тобой немного покатаемся вдвоем. Натали и Алан, конечно, захотят к нам присоединиться, поэтому мне нужно твое содействие, чтобы они остались дома с бабушкой и дедушкой. Понимаешь?

Рейчел все прекрасно понимала. Близился час страшного разговора.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Натали быстро съела несколько кусков грушевого пирога, поданного на десерт. Это доставило огромную радость ее бабушке.

— Ничего вкусней я еще не ела, — вслед за дочкой поблагодарила Луизу и Рейчел. — Спасибо, что так старались ради нас.

Женщина засияла улыбкой.

— То, что мы нашли внучку, — самое большое чудо, когда-либо случавшееся с нашей семьей.

Марсель согласно кивнул, допивая вино. Поставив бокал, он внимательно посмотрел на Рейчел.

Было ясно, что он размышляет над чем-то важным. Душа женщины ушла в пятки.

— Нам всем очень хотелось бы узнать, как вы встретились с Трисом.

До этого момента только Натали отвечала на многочисленные вопросы родственников. Теперь настал черед Рейчел. Ей предстояло восстановить прошлое Триса, чтобы удовлетворить всеобщее любопытство. Она вытерла губы салфеткой и положила ее на тарелку.

— Родители проводили меня до Нью-Йорка, чтобы посадить на корабль. Корабль был такой огромный, что я потерялась, пытаясь найти нужную палубу, чтобы помахать им на прощание.

К тому времени, как я нашла ее, мы уже проплывали мимо Статуи Свободы. Хотя это была моя идея — поехать учиться за границу, я почувствовала себя такой одинокой, когда поняла, что корабль уходит в море и не повернет назад, — голос Рейчел дрожал от переполнявших ее чувств.

Трис пристально смотрел на нее.

Рейчел кашлянула.

— На борту было несколько студентов, которые тоже плыли в Европу. Я не знала этого, пока стюард не сообщил мне, что мое место — за их столом. Когда я нашла этот стол, все уже ужинали, включая Триса. У меня есть фотография.

Рейчел достала свою сумочку.

— Во время нашего первого ужина вокруг все время вертелся фотограф и снимал каждый стол. На фотографии мы оба хорошо видны.

Она передала фото Марселю, и тот принялся его внимательно изучать. Затем передал Луизе.

— Ты тут такой молодой и счастливый! — воскликнула та. — Смотри, Трис, у вас у обоих тогда были длинные волосы.

Трис взял фото, и сердце Рейчел забилось сильнее. С абсолютно невозмутимым лицом он рассмотрел его и передал Алану.

Снова кашлянув, Рейчел продолжила рассказ о том, о чем все они жаждали узнать:

— После еды Трис попросил меня прогуляться с ним по палубе. Было ветрено, но нам обоим нравилась такая погода. Любуясь океаном, мы говорили о жизни, о своих семьях. Уже тогда я поняла, как сильно он вас всех любит. Стоит ли говорить, что мы проводили вместе каждую минуту, смотрели фильмы, развлекались. По ночам танцевали. На полпути в Европу мы попали в шторм. Трис остался со мной в каюте. Нам нельзя было подниматься на палубу. Многих тогда скосила морская болезнь, но Трис пичкал меня колой и чипсами, и это, как ни странно, помогло. Из-за урагана мы прибыли на два дня позже. В последнюю ночь Трис сделал мне предложение. Он отдал мне свое хоккейное кольцо, пока не было настоящего обручального. Мы хотели пожениться следующим летом, после года учебы в колледже. На следующее утро, когда мы стояли в очереди на выход, я написала открытку и положила ее в рюкзак Триса, открытку, которую и нашел Алан. Я надеялась, что Трис позже прочитает ее и будет приятно удивлен. Мы сели в поезд до аэропорта, а затем улетели в Женеву. Трис показал мне город, и мы вместе поужинали, а потом он проводил меня до пансиона. Мы... — голос Рейчел задрожал при воспоминании о той ночи. — Мы собирались встретиться после того, как у него закончатся тренировки в Интерлакене. Он собирался взять меня с собой в Монтро, чтобы мы купили кольца, а я познакомилась с его семьей. Еще он хотел показать мне свой родной город. Он обещал мне звонить каждый вечер, а я сказала, что приду на его следующую игру, где бы она ни проходила. Тогда я в последний раз видела Триса, — почти шепотом завершила рассказ Рейчел.

Лицо Марселя потемнело.

— Он звонил нам из Нью-Йорка, перед тем как сесть на корабль. И собирался позвонить после приезда в Интерлакен на тренировки.

— Но единственный звонок, которого мы дождались, был звонок от тренера, который сообщил нам, что во время первой тренировки Триса ударили клюшкой по голове, — объяснила Луиза очень тихим голосом. — Нам сказали, что он без сознания лежит в больнице, и попросили срочно приехать.

Внезапно Трис встал из-за стола. Губы его побелели.

— Теперь, когда Рейчел знает все, нет необходимости копаться в моем прошлом. Если вы нас извините, мы с ней сейчас немного покатались бы по Монтро.

— Поезжайте, — ответила Луиза. — Мы с Марселем с удовольствием проведем остаток вечера с нашими внуками.

Отец Триса кивнул и стал убирать со стола. Натали помогала ему, казалось, планы родителей ее устраивали. Только Алан выглядел опечаленным. Ему было очень трудно даже ненадолго делить с кем-то своего любимого дядю, ведь с момента смерти родителей Трис всецело находился в его распоряжении.

— Мы недолго, — подбодрила мальчика Рейчел, но тот не обратил внимания на ее слова. Ей хотелось бы, чтобы Трис сам сказал Алану что-нибудь в утешение, но настроение дяди было не лучше настроения его племянника.

Сев в машину, Рейчел почувствовала себя беспокойно и некомфортно.

— Трис, — сказала она, когда мужчина выехал с парковки на основную улицу, — я знаю, что нам надо побыть наедине, но беспокоюсь об Алане. Он так привязан к тебе. Боюсь, что тот факт, что ты нашел свою дочь, стал настоящим потрясением для мальчика.

— Без сомнения, его это шокировало.

Рейчел сжала губы.

— Он так тихо вел себя за ужином, что я не удивлюсь, если он уже пожалел, что нашел ту открытку. Естественно, ему не хватает твоего внимания. У меня сердце разрывается, когда я смотрю на него.

— Ты думаешь, я чувствую что-то другое? Это одна из причин, почему нам с тобой необходимо поговорить сегодня вечером.