Медальон его любимой, стр. 25

Она коснулась его лица:

— Ты плохо выглядишь.

— Это пройдет.

— Нет, не пройдет! — Фарах топнула ногой, потеряв терпение, что было нехарактерно для нее. — Иди в спальню и скажи нашему отцу о том, что не можешь жениться в следующем месяце.

Рашад остановился:

— Откуда тебе известно, что дату свадьбы перенесли?

— Отец искал тебя весь день и не мог найти. Никто не знал, где ты находишься, даже Назир. Твой телефон был выключен. Отец так расстроился, что созвал всех членов семьи и приказал искать тебя. Мне было известно, что ты был с Лорен, но я ничего не сказала. Когда я спросила отца, почему он так расстроен, он проговорился, что завтра вечером должен дать окончательный ответ шейху Маджиду по поводу свадьбы.

— Я пойду к отцу прямо сейчас. Мама с ним?

— Нет, она все еще обсуждает с шеф-поваром меню для приема по случаю дня нашего рождения, который состоится через несколько дней. Ты ведь ее знаешь. — На глаза Фарах навернулись слезы. — Она хочет, чтобы все было идеально для нас… для тебя. Я тоже этого хочу и не сомневаюсь, что ты не будешь счастлив в браке. Ты не должен жениться, Рашад. Это несправедливо по отношению к тебе и принцессе Аззах.

Рашад в отчаянии провел рукой по лицу. Сегодня утром он понял, что жизнь ужасно несправедлива.

— Благослови тебя Бог за то, что ты такая, Фарах.

Рашад поцеловал сестру еще раз, затем быстро прошел в спальню, где его отец сидел на краю дивана, положив больную ногу на тахту, заваленную подушками.

Король молча уставился на сына. Рашад заранее знал каждое слово, которое он произнесет.

— Фарах встретила меня в гостиной. Простите за то, что заставил вас волноваться, отец. Я…

— Ты не должен ничего объяснять. У меня есть множество осведомителей во дворце. Если бы их не было, я не прожил бы так долго. Американка уехала?

— Да.

Темные глаза короля будто пронзали Рашада насквозь.

— Проблем не возникло?

К горлу принца подступил ком.

— Нет.

— Хорошо. Она не беременна от тебя?

Рашад страдальчески откинул голову назад:

— Нет. Это исключено.

— Что даже к лучшему. Кровоточащая душевная рана наиболее опасна. Скажи мне, что тебя терзает?

Мечущийся по комнате Рашад остановился:

— Когда мы хоронили деда четыре месяца назад, на нем был медальон?

Изменив тему разговора, Рашад застал своего отца врасплох.

— Кто тебе сказал, что на нем не было медальона? — рявкнул король Умар, хотя крайне редко выходил из себя.

Сердце Рашада пронзила боль. Значит, Лорен говорила правду.

— Никто, — прошептал он.

— Если ты знаешь, что его похоронили без медальона, почему спрашиваешь меня об этом?

Рашад покачал головой:

— Это не имеет значения. Я просто хотел, чтобы вы знали: медальон найден. — Принц сунул руку в карман и вытащил оттуда медальон и цепочку. Посмотрев на них, он положил их на ладонь отца.

Ошеломленный король как-то странно уставился на Рашада:

— Как он к тебе попал?

Рашад поставил стул рядом с диваном, на котором сидел отец:

— Американка носила его на шее, когда я привез ее во дворец после песчаной бури.

Умар изумленно посмотрел на него:

— Продолжай.

— Да, продолжай, — подхватила мать, которая вошла в спальню так тихо, что Рашад не услышал. Женщина присела рядом с мужем.

В течение нескольких минут Рашад рассказывал им историю во всех подробностях. Когда он закончил, его отец вздохнул:

— И получилось так, что вы полюбили друг друга.

— Да! — Рашад вскочил со стула, не в силах сдержать эмоции. — Но я и Лорен — близкие родственники.

Король кивнул:

— Теперь я понимаю, почему ты считаешь, что больше никогда с ней не увидишься.

Рашад пристально посмотрел на своих родителей:

— Я понимаю, что являюсь огромным разочарованием для вас обоих, но с тех пор, как привез Лорен во дворец, я испытываю к ней такие чувства, которые заставляют меня забыть и о чести, и об обязанностях. Не зная о родстве с ней, я планировал прийти к вам, отец, и признаться, что не могу жениться на принцессе Аззах, так как намерен жениться на Лорен. Побывав с ней в Лунном саду, я понял, что не могу без нее жить.

Мать Рашада посмотрела на него с нежностью:

— Меня это не удивляет. Ты всегда следовал велению сердца, Рашад. — Она взглянула на короля. — Я думаю, пришло время обо всем ему рассказать, Умар, не так ли? Я знаю, что мы решили не говорить об этом сыну без особого повода, но, по-моему, такой повод появился.

— Рассказать мне о чем? — Рашад терялся в догадках.

— Если ты хочешь знать ответ, то должен набраться терпения, сесть и выслушать все до конца, — сообщил король.

Мать улыбнулась:

— Эта история тебе понравится.

Именно такие слова она всегда говорила сыну в детстве, если он слишком торопился узнать окончание рассказа.

— Простите меня, мама, но я уже не ребенок.

— Да, — тихо согласилась она. — Вот почему ты должен внимательно выслушать своего отца.

Король откашлялся:

— Это случилось в ту ночь, когда я разбил лагерь в пустыне и патрулировал территорию после бандитского налета на одно из наших сел. Я решил разведать все вокруг. Мой верный помощник, Сауд, поехал со мной.

Да. Об этом Рашад знал. Умар был очень привязан к Сауду, который был его другом детства. Однако Рашад много раз слышал историю о том, как Сауд защитил отца от смерти, но погиб сам.

— Бандиты напали на родную деревню Сауда и убили много женщин и детей, включая его жену.

Да, и об этом было известно Рашаду. Его отец ездил в ту деревню и нашел жену Сауда в луже крови.

— Но ты не знаешь, что в ту ночь она родила ребенка, который лежал рядом с ней.

Подобное откровение стало для Рашада сюрпризом. Он посмотрел на отца.

— И младенец выжил, — закончил король Умар.

Глава 8

Вернувшись в Швейцарию из Аль-Шафика, Лорен отправилась на следующее утро на кладбище и положила белые ромашки на три могилы. У могилы бабушки она задержалась.

— Я отправилась в путешествие в пустыню, как когда-то это сделала ты, бабушка. И знаешь что? Я тоже влюбилась в великого принца пустыни, но наша любовь оказалась запретной. Вместо того чтобы вернуться домой, нося под сердцем его ребенка, я привезла с собой только два хьюмидора: один с портретом его отца, другой — с портретом Малика. У меня даже нет фотографии Рафи, — говорила Лорен. Слезы падали на надгробие. — Как и ты, я не могу к нему вернуться. Мне хватило сил лишь на то, чтобы оставить ему медальон. Теперь он находится в руках человека, которого я люблю. Помоги мне выжить, бабушка. Пожалуйста.

Не желая, чтобы кто-нибудь увидел ее расстроенной, Лорен поспешно покинула кладбище и поехала домой. Ей необходимо было чем-нибудь заняться, иначе она боялась сойти с ума. Лорен решила привести в порядок квартиру. Как только она закончит уборку, позвонит своим друзьям.

Припарковав автомобиль позади двух лимузинов, девушка вышла из машины и опешила от представшего перед ней зрелища. По крайней мере десять мужчин в одеяниях бедуинов и гутрах заблокировали вход в дом. При виде их у нее екнуло сердце.

— Мадемуазель Вире?

— Назир! — изумленно воскликнула Лорен, услышав знакомый голос.

Он подошел к ней.

— Здравствуйте, мадемуазель. — Назир улыбнулся. — Прошу простить нас за вторжение. Если вы будете так любезны, чтобы последовать за нами, мы проводим вас к королю Умару, который хочет вас видеть. — Мужчины тут же окружили Лорен плотным кольцом.

У нее задрожали колени.

— Вы хотите сказать, что за мной послал принц Рашад?

— Нет, мадемуазель. Король Умар желает, чтобы вы немедленно вернулись. Он приехал бы за вами сам, но не может путешествовать из-за плохого здоровья. Он приглашает вас провести несколько дней в Аль-Шафике с ним и его семьей. Он хотел бы встретиться с принцессой Лорен, американской внучкой короля Малика.

Принцесса…